作为在中国知名度最高的美剧(没有之一),《老友记》成为国人谈及美剧的代表,也是中国以光盘为媒介的第二次美剧高潮的代表作品(第一次为八十年代末电视为媒介的引进美剧高潮,第三次以2005年《越狱》开始的网
1. hand over fist 大量的,快速的(敛财) 菲比说Joey赚钱用了 “ha
1. let it go 算了吧 let it go 别放在心上了,算了吧。 后来大热的动
1. beeper 传呼机 beeper 传呼机 现在年轻人已经不知道这是何物
1. stage name 艺名 stage name 艺名。舞台上用的名字pseudon
1. ring a bell with 听起来耳熟 ring a bell with sb
1. hone 练习 hone 的本意是磨刀石,用磨刀石磨刀,I have been ho
1. run sth by sb 解释给某人听 run sth by sb 解释给谁听 C
1. chick flick 浪漫喜剧片 看完电影归来,Joey 和Chandler 说
1. lousy 糟糕的 Lousy 糟糕的,口语里常见的词2. proofread 校对
1. hissy hit 愤怒,发脾气 Chandler对Joey说要是敢不来他的生日Pa
1. crossword 填字游戏Ross说他的猴子在crossword上面撒尿。Crossword
1. flatter 奉承 it’s very flattering sleeves on
1. bail on sb 爽约某人,背叛某人 听到Chandler可能要爽约,Joey急
1. shrink 心理医生 说到Monica的新男友,大家说And for a shri
1. be done 结束,完蛋 片头当ROSS再次想唱歌时候,CHANDLE
1. get a craving for 渴望某事 在访谈节目中,Chandler的妈妈说
1. slap in one's face 羞辱,打脸Joey没有得到扮演Santa的机
1. chip in 凑钱 chip in 凑钱,贡献出一份。这个用法很常见,再不正式一些
1. advance 预付 Rachel想去滑雪希望老板预付她薪水时用了advance这个
1. It's a shame 太可惜了 It’s a shame = It’s a pi