cover of episode 【绝望的主妇】“请向你妈妈转达歉意,但是她婚礼我不去了。”

【绝望的主妇】“请向你妈妈转达歉意,但是她婚礼我不去了。”

2024/10/16
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
People
剧中人物
姚老师
Topics
姚老师:本片段主要讲解了两个英语表达:"send sb. (one's) apologies" 和 "rush out"。"send sb. (one's) apologies" 表示向某人表达歉意,例如:'Send your mom my apologies, but I won't be attending.' 'She complained to the company about its awful service, and they sent her a written apology.' 'He has sent his apologies - he's abroad at present.' 姚老师详细解释了这两个例句的含义和用法,并强调了apology的单复数形式。"rush out" 表示快速离开,例如:'People came rushing out of the burning building.' 'I opened the lid of the saucepan, and plume of steam rushed out.' 'Everyone rushed out of the room at the same time.' 'They rushed out because they smelled smoke.' 姚老师对每个例句进行了详细的解释,并鼓励学习者尝试运用这两个表达。 剧中人物:剧中人物的对话展现了"send sb. (one's) apologies" 的实际运用,表达了对婚礼无法参加的歉意,并解释了原因。此外,剧中人物还讲述了自己的生活经历,暗示着写了一本书,内容涉及到家庭和个人成长。这段对话也为学习者提供了更真实的语言环境,帮助理解这两个表达的实际运用。

Deep Dive

Key Insights

如何用英语表达向某人转达歉意?

可以使用 'send sb. (one's) apologies' 这个表达,意思是向某人表达自己的歉意。例如:'Send your mom my apologies, but I won't be attending.' 意思是‘请向你妈妈转达歉意,但是她婚礼我不去了。’

在英语中,如何表达快速离开某个地方?

可以使用 'rush out' 这个短语,意思是‘从某个地方冲出、逃离、快速离开’。例如:'People came rushing out of the burning building.' 意思是‘人们从燃烧的大楼里冲了出来。’

为什么在英语口语中要注意连读和同化?

连读和同化是英语口语中常见的现象,能够使表达更加流畅自然。例如,'would you' 可以同化为 'woodja','rush out' 可以连读为 'rushout'。

如何用英语表达对某事的书面道歉?

可以使用 'send a written apology' 这个表达。例如:'She complained to the company about its awful service, and they sent her a written apology.' 意思是‘她向那家公司投诉了他们糟糕的服务,那家公司给她寄来了一份书面的道歉信。’

在英语中,如何描述人们从着火的建筑物中逃离?

可以使用 'rush out of the burning building' 这个表达。例如:'People came rushing out of the burning building.' 意思是‘人们从燃烧的大楼里冲了出来。’

Chapters
本节介绍了如何翻译英文句子 "My life's story - would you rush out and buy a copy?",并讲解了其中涉及的发音技巧,例如 would you 的连读、rush out 的连读以及 and buy 的失去爆破等。
  • 讲解了英文句子 "My life's story - would you rush out and buy a copy?" 的翻译技巧
  • 详细解释了 would you, rush out, and buy 等单词的发音技巧,包括连读和失去爆破等

Shownotes Transcript

【句子】My life's story - would you rush out and buy a copy?   【Desperate Housewives S2E8】

【发音】/maɪ/ /laɪfs/ /ˈstɔː(r).ri/ /wʊd/ /ju:/ /rʌʃ/ /aʊt/ /ənd/ /baɪ/ /ə/ /ˈkɒp.i/ /ˈkɑː.pi/

【发音技巧】would you音的同化;rush out连读;and buy失去爆破;buy a连读;

【翻译】我的人生经历写成的故事,你会跑去买一本吗?

【适用场合】

今天我们学习两个表达。

第一个:我们听到视频原声中说:Send your mom my apologies, but I won't be attending.

请向你妈妈转达歉意,但是她婚礼我不去了。

此时,send sb. (one's) apologies,“向某个人表达自己的歉意”;

当然有的时候也有用apology,单数名词的时候。

 

eg: She complained to the company about its awful service and they sent her a written apology.

她向那家公司投诉了他们糟糕的服务,那家公司给她寄来了一份书面的道歉信。

 

eg: He has sent his apologies - he's abroad at present.

他表达了他的歉意,他现在人在国外呢。

 

今天我们学习第二个表达是:

rush out,

可以理解成:to exit, escape, or depart (from something or some place) very quickly or all at once 

“(从某个地方)冲出、逃离、快速离开”;

 

eg: People came rushing out of the burning building.

人们从燃烧的大楼里冲了出来。

 

eg: I opened the lid of the saucepan and plume of steam rushed out.

我打开炖锅的盖子,一股蒸汽冒了出来。

 

eg: Everyone rushed out of the room at the same time.

每个人都同时从那间房间里冲了出来。

 

eg: They rushed out because they smelled smoke.

他们闻到了烟的味道,冲了出来。

 

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

教室一着火,他们立刻冲了出去。