Home
cover of episode #144. Julia Shen: Not Lost In Translation

#144. Julia Shen: Not Lost In Translation

2024/1/30
logo of podcast THD美籍华人英语访谈秀

THD美籍华人英语访谈秀

Chapters

The discussion revolves around the concept of 'zhi nan', a term that seems to have a dual interpretation as both a compliment and an insult, depending on the context and the speaker's perspective.

Shownotes Transcript

你们觉得你们是直男吗?老实说,我还在努力理解这个概念。我不知道这算不算是一种侮辱,我的意思是,她一直在往回找补。她说,不,不,不,这是个赞美。但她说的一切,都像是,“他们很简单,这样那样”。就像你妻子想……我当时就想,什么?是的,茱莉亚,茱莉亚不想冒犯我们,因为她是个非常善良的人。是的。我不知道,直男,我从未真正想过这个问题。但根据她所说,我非常直男。是的。

根据她所说,你比我们三个中的其他人更直男。但我并不这么认为。但这也许正是直男会说的话,对吧?是的。但在某种程度上,我觉得你有点认同这种评价。

有一点,不,我当时不同意,记得我说,你知道,他一直在努力证明自己不是……是的,尤其是当她说,我不光觉得你是直男,我还和你妻子聊过,她说你也是直男,我当时就想,我是不是做错了什么。

嗯,根据她所说,因为我们是从西方的角度来看待这个问题的,西方对这个词有负面含义。根据她所说,她说这不是一件坏事。对吧?在中国语境下。如果有什么不同的话,这是更受欢迎的。那是椰子吗?嗯嗯。我很爱吃零食,我吃东西。

我不是先吃零食,然后吃晚饭。我是先吃零食,然后吃一顿丰盛的晚饭。但我确实觉得你很馋,基于这个定义。是馋还是馋?馋。因为埃里克,这意味着每当提到食物或食物在他面前时,他永远不会拒绝。这是一种贪吃的表现。我今天之前从未听说过“馋”这个词。没有人这样说过我。

但你知道撒娇。我知道撒娇。你是撒娇之王。还有随机的直男。这是一个非常奇怪的组合,对吧?他是直男,他还会撒娇。不,不,我是撒娇的受害者。是的,你是撒娇的受害者。

不过这很有趣。我们在这期节目中用了一些中文,这很好。这期节目有很多中文。听众们,听完这期节目后,请告诉我们。你真的喜欢这期节目吗?你想让我们在这档节目中多用一些中文吗?这是你们想要的吗?请告诉我们。我们今天的嘉宾是茱莉亚。她是节目的好朋友。和她聊天总是那么愉快和有趣。她就像我们中的一员。是的,我同意。所以话不多说。

开始了!节目的朋友。欢迎,茱莉亚。欢迎,茱莉亚。你好!你好!你好,各位。你好。这很有趣,因为茱莉亚……

是我们的房产经纪人。是的。是的。所以她帮我们找到了这个工作室。她帮助了我们和我们的朋友在上海找到很棒的公寓。我认为,多年来,我们与茱莉亚建立了友谊和联系。她对我们来说是一个非常棒的人,也是一个非常棒的资源,而且她真的很好相处。所以,欢迎。

开始啦。开始啦。开始啦。这么突然。而且我们今天也是想。我们偷偷摸摸地开始。好的。我们想,我们其实想看看这个bilingual,right?像这种双语对话。茱莉亚主要会说中文。好的,好的。这样我会更自然。对。嗯,

嗯,等等,我们可以让她做一个简短的自我介绍吗?是的。做一个简短的自我介绍。因为,我会,我会,我会补充一点,对吧?因为茱莉亚有很多方面,但多年来让我印象深刻的是,

是,是的,你知道,有整个寻找房地产的事情。但当你真正开始交谈时,你会发现她非常迷人,对吧?你知道,她是一个女商人。她自己创业了。你知道,她获得了MBA学位,而且她的思维方式非常非常不同。她有非常好奇的头脑。是的,思维方式。所以我很好奇,她想如何介绍自己,对吧?谢谢你的介绍。是的。

我必须。我是来着。埃里克喜欢put people on the spot。On the pedestal。就我很开心来这儿,因为三个我认识的大男生,然后呢跟你们聊,然后跟你们聊我会很开心,所以也谢谢这个机会。我

我在上海,09年到了上海,现在第15年了。我爱这个城市,也爱在这个城市里看到的人。我也是你们的fans很久很久了。先是认识Justin,然后开始听你们的节目,也看到了你们的成长。也很有幸你们的studios都是我找的。对,所有的studios都是你们找的。对,对对对。

所以我也是在跟着这个城市和我的生活一起成长,所以很开心做一个中文speaker来到你们的这边,希望也能给节目带来一点不一样的想法,希望能做到。那从你个人的角度,你会不会希望我们多用一点中文?

我觉得上海的听众或者是国际的听众也是很多的。我觉得中文可以给你们带来不一样的想法和不一样的嘉宾,可以把一些问题也许会聊得更深入,也许会从不同的文化角度去想。我觉得是可以值得尝试的。Well,okay,let me ask you this。We’re going to use English and Chinese,right?Yeah,we’re going to mix it up。Yeah,we’re going to mix it up。Just be natural,right?But so,like,it seems like a lot of the listeners are…

able to understand,like,at least part of the show,right?Like,我经常听到,就是那个,那个comments里面,然后,like,the most common comment is like,哇,我果然这次,基本上都能听懂,right?So…

我能听懂70%Yeah,and then they’re like really happy,right?And so I think like just getting exposed to different languages kind of cool,right?So for you,like number one is like when you listen to the show,like because your English is really good and you study a little bit in the US,like how much can you understand and what are the parts that you can’t understand?

Actually,my English is not so good。It’s not my major。But mostly if I don’t listen carefully,maybe I can get 80 to 90%?Yeah。

90,95%那你这个已经是That’s a lot很高就是对我来说已经不是练英文了而且我工作中也碰到很多外国人所以对我来说英文可能听不是一个practice我可能是想了解它的内容比如说你们讲到一个话题我想看这个餐厅是怎么运营的它碰到了什么问题那我可能是为了内容而听我不是为了学英语去听对所以我还是对你们的话题是感兴趣的Okay

Yeah,but I think to Eric’s point,I think something you hinted at earlier,when you listen to our podcast,you feel like you’re using too much energy。If I don’t listen to the teacher carefully,I can’t use it as my work background。

因为我们有这场辩论,对吧?所以这场辩论是我们开始暗示的,那就是我们是一个英语节目。

但我们的受众很大程度上是英语是他们的第二或第三语言,但我们在上海,然后我们想,好吧,如果我们有更多说中文的嘉宾呢?但那样我们就必须改变节目中的一些语言,我们正在讨论这样做的优缺点,是的,因为这有点像,如果你在

如果你在美国,假设你是一个中文节目,你就像,你在美国,对吧。你在一个中文节目里,我们所有的嘉宾都说中文。那么你就会错过美国所有说英语的人。然后你会想,在中国,有多少有趣的人。一部分原因是,我们想弥合差距。我们也想更好地了解中国。然后我们无法接触到很多人。今天的节目有点像实验,因为

也有混合的情况。因为如果嘉宾能完美地理解英语,那么我们可以使用两种语言,他们可以用两种语言说话。但想想有多少很棒的说中文的嘉宾不会说英语,也不懂英语。那么我们就无法讨论一些话题。所以这是一个辩论,你知道吗?是的。我可以提到我们曾经尝试过做一个主要用中文的节目。

如果你记得的话。而且我们听起来很傻。是的。而且我们做过不止一次了。是的,是的,是的。凯瑟琳,凯瑟琳,没错。但我的意思是,我记得看到一些人的评论。因为记得我们做过一个调查,而且,

我不知道是调查还是在评论区留下的。是调查。但有些人说,你们说英语更流利。我的意思是,我们是。我觉得你们三个人中文挺好的。你们在中国也生活了十多年。所以有的时候我跟埃里克聊天,他所说的中文的深度其实让我觉得很好呀。但是他不代表我们三个。你有你的。他的中文是最好的。没有啦。没有,因为……

不,你总是这么说。并不是。It’s different style。就比如说像,在工作当中,用中文最多的不是我,是Howie。At work,I use like 99% English。

然而你的中文仍然比他好。不,我不知道。他阅读。不,我不读中文。我不会读中文。但Howie实际上是用中文领导团队和完成工作的。所以我认为你的中文也很好。我实际上认为还可以。我认为也许日常交流,就可以了。我最大的问题,不是问题,只是担心,我想,在信心方面。

在邀请,比如说,一个完全不会说英语的嘉宾时,这并不是关于嘉宾的问题。更多的是关于我们或我。我代表我自己说。动态。这是动态,这是采访技巧。因为我已经很难用英语表达我的真实想法了。我已经很难用我的母语做到这一点。

现在,如果我要改说中文,情况只会更糟。我的意思是,这就是现实。我明白了。我的意思是,是的,我可能认为情况比实际情况更糟,但无论如何,现实情况是,它不会像我的英语那样好。所以我只是担心整体对话质量下降。

你知道,我很想邀请更多说中文的嘉宾参加节目。我对此没有任何异议。我只是担心,我们还能不能,首先,我担心两件事。一是,我们还能不能做同样好的节目,进行同样好的对话?二是,我们的听众真正想听到什么?我的意思是,我们在中国。这是真的。但是有很多很棒的中文播客,中文播客。

为什么要去他们的海洋里游泳?为什么不坚持我们的方向,做好我们擅长的事情呢?我的意思是,我只是在……我只是在辩论双方。让我们把球扔给……让我们让茱莉亚回应这个问题。而且我……

无论如何,首先我会说,别担心,快乐就好。做你自己。是的。是的。首先,别担心,别担心,快乐就好。我喜欢说这句话。别担心,快乐就好。是的。你应该现在就播放这首歌。是的。实际上,茱莉亚也像,心里血。你为我们送来。是的,我喜欢女性

非常如此。我们EQ太低了。还有就是你刚刚提到那个问题,我觉得讲中文真舒服。其实很多的这种节目,但是我觉得,

我在乎的是你的想法,你脑袋里的东西,而不是你用英文或者英文来表达。所以你刚刚担心有那么多的节目讲中文的,为什么我?因为你是Justin啊,因为你是Howen,因为你是Eric啊,我要听的是你们的成长背景所带给我的东西。所以你们就是这一点就是special的。我觉得语言只是一个呈现,只要你的audience可以听得懂就可以了。

但是我担心那么多。我担心的就是如果我用中文,全中文的话,我很多东西可能就表达不出来。你的中文水平就跟我的英文水平一样,我对我的时候也会被人笑,但是我觉得你的那种比如说ABC的一种一些说法,其实还蛮好笑的,就是在你的,就是我们有时候小时候……比如……

比如我们小时候看港台明星的他的一些笑话,他的一些笑点我们get不到,就是你的脑袋说出来的那些话是我们get不到的点,这反而是你的特色,你所理解的他不够深度,但其实是从你的角度。

为什么?为什么?为什么?

但是我,好的,我记得上次我们见面和出去玩的时候,我们聊了很多有趣的事情。实际上,你提到了,你刚才提到就是,有的时候因为我们的想法可能会跟本地人会有点不一样。

然后包括有一些幽默感是有一点不一样那我在想就是你记得我们上一次他说的什么东西你笑出来了然后你就说就好奇怪有这个点有吗有但我忘记是什么了我也忘了What about that whole like直男thing

直男份。是的,就是这样。哦,我在路上查了直男,因为我……哦,撒娇也是。哦,是的。但是直男我查了,因为我并不真正知道定义。我仍然不知道。但是我不知道翻译的准不准。她说就是一个straight man。就是直接翻译。是用百度翻译的。她就说straight man。Well,let’s put context to this。Why are you talking about直男right now?I don’t know。你为什么提到直男?Last time it came up。I don’t even know how it came up last time。Do you know how it came up?因为她说你……

我真的不知道。

我有当面问安,Eric是不是直男?安的回答是,Eric在直男里面是战斗机级别的。I totally agree。It’s just like very aggressive。战斗机是fighter class?是的,像好斗的。好的,那它到底是什么呢?因为我一直以为它只是意味着你是直的。所以我当时想,好吧,好的,好吧,没关系。就像,我的意思是,我不在乎,但没关系,对吧?但它不是,它与你的……对啊,所以直男的意思是什么呢?

基本上,这就像是一种侮辱。

这不是侮辱。这不是侮辱。这甚至是一个好……不,你甚至不认为……这几乎就像是有毒的男子气概,是吗?是的,就是这样。有毒的男子气概。但是在国外,在美国,toxic masculinity你知道这个,你听过这个吗?可以帮我解释一下吗?就是……就是……

非常man,但是超过一个程度,就是说like you’re very……不,这是对男人应该是什么样的刻板印象。好的,第一在国外,toxic masculinity这个term呢,is a very negative term。

我觉得直男其实没有那么negative了。好的,它不同。没有那么,对。她其实很多女生还是喜欢直男的,因为直男简单,就我来说我觉得直男很简单。Okay,okay,so let’s continue描述,let’s not interrupt。然后就是不太会哄女孩子。

然后不太会创造浪漫大概是这些我也思考过Not romantic,right?Don’t understand womenDon’t know how to coddle themWhy would they want us?Don’t know how to communicateBecause

Because this kind of man is simple。It’s like,男人不坏女人不爱。It’s like,反过来,right?我有问一个小姑娘,20多岁的小姑娘,然后她跟我说,直男的,我不完全同意这个观点,她说直男的对面可能,他什么都会,他就是渣男了。渣男你们懂吗?我知道,渣男就是花心啊,叽咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕

好的。像卡萨诺瓦。好的,如果你那么油嘴滑舌,那么她们就不会想要你,因为那样你就会和其他的女孩上床。是的,你是一个油嘴滑舌的人。油嘴滑舌的操作者。这是一种卑鄙的……是的,这不是一件好事。这不是一件好事。我没有把它当作一件好事。作为一个男人,你想被称为直男。是的。没有负面部分。没有负面部分。因为它就像是有毒的男子气概。所以,我觉得……

这是一个有趣的话题。就是文化的差异。还有男女的差异。比如说我讲水,right?因为是个很简单的concept,water,水,it’s the same thing。There’s not really a huge difference,right?But if you say like toxic masculinity,how do you translate it into Chinese?然后你说直男怎么translate it into English?

所以我认为,文化差异非常迷人,回到茱莉亚之前所说的关于节目的内容,人们对我们如何看待世界感兴趣,即使是从语言的角度,从语言学的角度来看。是的。因为很多东西不能直接从中文翻译成英文,反之亦然。而且,

所以它依赖于,我认为你所说的不仅仅是你个人的观点,还有文化视角,关于你如何跨文化地翻译这种含义。——它带来了很多潜在的判断和偏见。所以像整个直男的事情,还有直男的事情,所有这些事情,对吧?这是文化背景,但它也像社会评价和它倾向于什么。因为像有毒的男子气概这样的词语在100年前并不存在。

它甚至在15年前也不存在。是的,是的。好的。但我从未觉得我具有有毒的男子气概。你太有毒了。所以,茱莉亚,当你听我们的节目时,你觉得我更像一个男人吗?不,等等。男人不是有毒的男子气概。是的,它不是等价的。它不一样。我认为你非常直接和简单。好的。不听你的节目。只是愚蠢的,对吧?只是愚蠢的,对吧?只是愚蠢的。

这就是我听到的。我也听到了。笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨

是的,但是……好的。那么关于……

那么你周围的人,对吧?那么,如果你不是,如果你不是渣男,你也不是直男,有没有别的category?就Howie。后卫这种就是情商很高,他很能get我们女生的点,知道你现在想,所以他比较女性化吗?是这样,他个性,他小把,这跟女性化没有关系,他就是,他EQ高,他可以很快的,他可以get你的情绪,这是什么?

我们有我,Justin,我的EQ很低。这就是为什么我们总是吵架。因为我们的EQ很低。我们总是吵架,对吧?你从不参与争吵。这就解释了。这不是关于……他只是非常厌恶冲突。所以他避免冲突。我和你,我们没那么严重。对。是的。这是真的。有趣。你觉得我们可以很好……JMA。哦,我的上帝。你叫我……你是女孩之一。你是姐妹之一。我是一个JMA。

我是一个姐妹。完了,这个节目得罪人都被剥了。所以你宁愿是直男还是姐妹?现在真正的问题是。随便,我不在乎。所以我现在对直男有点满意。你现在对直男真的很满意。我现在对直男还可以。听着,如果我没有进入精英渣男的行列,去死吧,我不在乎。所以,如果是十个男生里面,假如是十个男生里面,

OK,100个男生里面,有多少的比重是渣男?有多少的比重是直男?有多少的比重是something else?

今天我们尝试用中文和我们的嘉宾Julia Shen一起录制一期双语节目。我们讨论了性别角色、人际关系、男性气质、婚姻,并比较了中西方文化之间某些有趣的行为。我们尝试为中文里可能不存在于英语中的词语寻找定义,同时学习一些新的中文谚语。我们还谈到了Julia作为我们房产经纪人的经历,以及她帮助不同国籍的外国人寻找上海住房的观察。联系Julia |官方微信: Julia Service____________________下载节目文字版: Episode Transcripts____________________如果你喜欢这个节目,别忘了留下评分和订阅!小红书: THD The Honest Drink关注我们的IG: @thehonestdrink_加入我们的微信: THD_Official邮箱: [email protected]在以下平台找到我们: Spotify, Apple, Google Podcasts, YouTube, 小宇宙, 喜马拉雅, 网易云音乐, 小红书, Bilibili 或任何你收听播客的地方。</context> <raw_text>0 我没有认识那么多人,但我觉得大部分男生还是蛮直男的,不是那么多,就是有EQ,就是懂得去关心女生,或懂她的点的人还是蛮少的。That's bullshit! I'm like, 关心 like a mofo! 你是小众。No, no. She says I'm 直男。My wife says I'm 直男。But I'm like, 关心 like crazy! I made her coffee this morning. I mean, like, to me

I'm like, so strong. She's laughing because who the... That makes you good? If you think I'm like 直男 now, you don't even know me before we got married. I was like fucking like, you know, iron rod 直男. Like, I didn't give a shit, you know?

你会做表格,你会做很多。So what are some of the qualities of 子楠,besides just like, I don't know how to talk with 女生,还有什么?He is good at that.

Are you good at it? No, no, no. Howie. Because you said, okay, you just said I'm more like a sister. I didn't say that. You said it yourself. I think you understand girls better. You almost said it. You're like, I heard it. You're like, I heard it. That's sister. Come on. I heard it. My EQ is very high. I can guess. You can understand me very well. For example, I might be stuck now. You will help me. He will immediately feel my emotions. Then come to help. That's it. So, this is the concept of a straight man to a man.

女生方面有没有女生的直男呢?女生是直女,我觉得…直女是什么样子?我觉得像我这样也还蛮直女的,就是有什么说什么,不太去粉饰。哦,北方人。东北人嘛,东北人不是这样吗?就比较直接的。我知道你是南方人,但是…对,但是就是…

我觉得Anne也是直女啊,我觉得Anne也是啊,她又就是一根筋,就是我觉得simple,没有什么好…我觉得就你直接说我也直接回,她跟我觉得是cultural difference,不是说就是呆呆的,不是这种意思,就是我们是很简单的直来直往的,我觉得挺好的,我觉得我也是直女,就比如说我问一个女生,我说你帮我…她说如果我要叫一个男生帮我开水,我就不喝这个水,大不了…我觉得这就是一个很直女的表现,我大不了就不喝,我可以忍啊。

你说要让那个男生去帮她开水的话,她喜欢撒娇,要到撒娇了,不是就是你刚才说的那个example是一个直女的一个表现?对,她可能就宁愿我不要这个东西,或者我也不想去,就比较简单一点,她就觉得不用男生的帮助,是吗?对,有的时候也不是这个意思,不是,就简单一点啊,你的EQ怎么那么低啊,真是这么直男啊,真是…

她找到机会说你的。Yeah, 她很喜欢找这种机会。But I do think it's interesting because I've heard that term thrown around a lot and I never understood what it meant. So now, like when I hear it, I can like think about what context, you know, I can learn about that word because it seems like it's used a lot. I mean, I hear it a lot. 直男和直男癌不一样。直男癌,okay?

Cancer,它是有一点negative的,但直男现在我觉得它不是一个贬义词,而且我觉得很多男生不懂什么叫直男,这周我有问我老公,他也说…问我先生他也说不知道什么叫直男,可能在你们眼里就是straight man,所以直男的人根本就不知道直男。That's the definition of 直男。有可能,就笨笨呆呆的嘛,也不一定是笨笨呆呆的。Simple,开玩笑,很直接,就不用想那么多,不会那么头痛。

这样也好啊,所以说女生很多是喜欢直男的,因为这种人比较简单,就是很简单,你不用去担心他会有太多…一就一嘛,二就二嘛。但我觉得有,这东西不是那么黑白的,ok?And the reason is that it's like…

直男,在那个特定的领域,我们不认为…我的意思是,我们在生活的其他方面并不简单。在生活的某些方面,也许我非常…

Like I think a lot about it, all the different angles, right? But in terms of my relationship, like with my wife or something, I'm not going to like play all these games because I don't want to, right? So I think like, it's interesting how a lot of guys are perceived as 直男 and they're just like simple, but it's like, that doesn't represent us in every facet of our life.

就不要头痛,就不会玩游戏嘛。那直男是不是也不懂浪漫呢?是。

你懂浪漫对吗?我觉得我脑筋里面是懂的,但是我不会表现出来,大部分的时间不会表现出来。但是你要我真正的去浪漫,I think I can, I know what to do, but I just don't do it most of the time. 什么是浪漫?比如说,什么可以去呈现出来浪漫?行动,what is 浪漫?

就是小到一个抱抱亲亲或者大到一个你set一个什么样的surprise,我觉得都是…I do that shit all the time! 我天天都抱抱亲亲的。Eric's like,我一直抱抱亲亲。I check everything up on the list。我一直抱抱亲亲,我一直抱抱亲亲。

I made her coffee in the morning and I…Yeah. Coffee in the morning. And then you have that…Dude. Like when the phone rings and it's Justin's wife, he's like…

Like, normally he's like, wait, yeah. And then his wife calls her, it's like, oh, oh. Normally it's like, young Joe. And then he'll be like, no, yeah, we're almost done. I'm coming back. All right. I'm coming back. All right.

I think it's pretty common even here too, right? The way people react. 就是如果老公老婆打电话过来,突然…声音都会变。对,声音变啊。不是每个人声音都会变。是吗?但是也得看这老公老婆多少年了。那我可不可以…Okay,换个角度。Okay, so we just talked about 直男 from your perspective, and 直女,right?And…

We haven't really talked about, from our perspective, what our sort of, I guess, classifications are in terms of a male or a female. Like stereotypes? Stereotypes, exactly. So in terms of like for us, what do you think? So like we can start with like guys? Yeah, yeah, yeah. Like the popular classifications. Okay.

Well, so we…Like,男生去看男生,right?Yeah, definitely there is the…We call it the player. And that's like the渣男guy. The player.因为他很喜欢play,like…玩女生。Or男生。他就当泡妞像个游戏一样。But it could be, I mean, anything, right?It could be like…There's a player on…

You can be a player regardless of your orientation. Of course. Yeah, yeah, yeah. I wonder if there's a more modern term for that or people still use player. Player?Yeah, it's like so 90s, right?Yeah. I don't know. I think it's pretty common. But I feel like from the Western角度,I feel like when we were growing up, it was more of a time where maybe there were these like stereotypes of like, okay, the stereotypical man, the women, you can classify more.

I don't know. I get the feeling nowadays in this younger generation in the States and in the West, these stereotypes have completely gone out the window. I don't know if they would even accept these stereotypes anymore. Right. Society has changed so much. There's no buckets anymore. Yeah.

And I don't know if that's like the reality or just the mindset around it, you know, or the conversation around it. I don't know. 中国有很多网络用语,这都是年轻人用的一些网络用语,还是蛮popular的。比如说?就我们刚刚说的这些,还有一些什么YYDS啊这种语。

What is YYDS? 永什么?大神?永远大神什么?永远的神!What does that mean? 是拼音的缩写。No, no, no,我知道永远的神是什么意思呢?Search一下。Forever the God?就是说他很厉害,很厉害,很厉害,很经典的一个大神,很厉害的,很牛的一个东西。Like New Balance…

Knowability. 对,就是奥森这种特别好。所以如果是说,比如说Justin的这种hosting,主持这个podcast,那你是不是YYDS?是,你们都是。YYDS,Justin。Alright,this show,this episode is called,is brought to you by YYDS。Okay。Well,actually,I feel like现在…

In the West, at least in American culture, the use of alpha and sigma and beta male is used a lot. Really?Yeah,I've seen that. Say more about that. So the alpha male is the leader, the confident, the…

the uh take control kind of guy,right?Yeah,the more confident,yeah,wants to control others,yeah,and then you have a dominant,yeah,dominant,and then you have the sigma male which is more like self-reliant,um,like uh kind of like a like a homebody,like doesn't care about women,doesn't care about anything,isn't sigma supposed to be like the rarest of the men?

I don't know if it's the rarest, but here it says independent and self-reliant, similar to an alpha but outside the social hierarchy. And then the beta male is the right-hand man to the alpha, reserved but reliable. But beta also people also in the negative context is…

they're pushovers,yeah,it's very…yeah,well you're subordinate,yeah,yeah,it seems pretty narrow though right?like you're just covering like some of the extremes,like most people wouldn't fit under these categories and it's like also context specific of course of course but these but but now these days in social media it's all about simple definitions right?you have to categorize simply,yeah,i always like i think and i've definitely i haven't heard of sigma but like alpha beta i mean that's like…

People have used that for a long time, probably in different contexts. But if I think about the Sigma, I always admired the Sigma. Yeah. Like, they just did their own thing. March to the beat of their own drummer kind of thing. I feel like he's a bit Sigma, actually. Yeah, he's a bit Sigma. He's a little bit Sigma. Justin?I've been hearing more and more about Sigma males in social media when they talk about this stuff. It's usually like talking about the Sigma male. That's where I heard it's more rare. It's like the hot girls, like, you know, all the guys are like drooling over and the Sigma male's like, I don't give a fuck.

fuck. Yeah. Who are you?You know, like wants to be outside of the system. Yeah, exactly. Like, like, like, like have their own place, like, you know, their own grid, whatever. Yeah. The lone wolf guy. Hike and, you know, live in a tent. Yeah. So that's the, the, the, I guess the main three things.

Is the Sigma, the Beta, and the Alpha. 但是这种不是说经常用,不像什么直男什么的。但是Alpha这个,就是top dog是经常被用的。从你们女生的角度跟其他女生交流,会不会有这样的一些话题,或者有没有这样的想法?你会去归类不同的女生吗?不会。当然会。哪一种归类?就任何一种归类。

Okay, I know a lot of people think that 上海女生 are some kind of people. Recently, the buzz is not very hot. There are probably a few types of 上海女生 like the boss. I didn't watch it, I just watched some clips. But like Miss Wang and Linzi, they are different types of 上海女生. What about this kind of girl group?

她是比较强势一点或者是比较小女生一点的这种。那肯定还是会…But就比如说像北方…

北方女生,南方女生,不同的地方上海女生,right?你在不同的朋友圈里面会有这样子一些分类吗?我觉得南方女生会相对柔弱一点,或者表面上温柔一点,或者说会撒娇一点,但北方女生其实她们性格也很直爽,也挺好的。谁会撒娇一点?南方相对来说,像台湾女生就非常的温柔这样子。

你应该没见过我撒娇吧?你哪里会跟我撒娇呢?我应该一般不太会。不太会吗?这个要问一下你老公才知道。可以问他。We need to get him here, call him right now! He's like all the time! Every day, just this morning! Right now, just to get me over! Okay, so here's a question about 撒娇。Is 撒娇 a negative term?

Now, for me, I think it's a cute term. But sometimes it can be a little annoying. We talked about it last time. I always feel that in English, or even in other languages, you can't find the translation of 撒娇。Even in Cantonese, I asked some friends, and it seems like there's no standard translation of this word. 撒娇,what's 撒娇 in English then? Let's think about this. 撒娇跟哄…

是like just the opposite, right?不是opposite,就是说like cause and effect. Kind of, right?撒娇is the action,哄is the response.

嗯,他们不是一直在一对,他们可以做一对,但是撒娇应该不止只有这样一个意思。OK,还有什么意思呢?OK,give us three examples of 撒娇,三个场景。你们先想一想英文应该怎么说呢?我觉得这样可以去了解他用英语翻译出来的想法和定位和他后面的逻辑。OK,但是你先中文解释一下撒娇,这个可以帮助我们去想一个英文的翻译吗?

撒娇它是一种表达的方式,我觉得是表达他的情绪,表达他的需求,就是他可能要说出来他想要做什么或者是他现在想要什么。撒娇当然有可能是我想要得到什么东西去要,但他也有可能只是说我自己觉得现在想要表达这样一种情绪和我舒服去要做。而且撒娇,

我查了一下英文,它有spoiled,like a spoiled child,就是spoiled就有一点好像说它有点negative的意思,对不对?对,在美国会有点negative,就是我没有看到一个比较精确的词,所以想问问你们来着。对我来说,主要是一种…

比如说我老婆。I feel like she's just trying to be cute, and she's trying to…

跟我比较密切一点。It's like a cute, affectionate thing. To me, it shows affection. The proper definition of, or translation of 撒娇 is acting coquettishly. What?Or being coquettish. What's coquettish?It's like a flirtatious, playful behavior. There's definitely playfulness to it. So like if you, like…

Because coming up with an exact definition, if it doesn't exist, it doesn't exist, right?But what are the elements of it?We can kind of like narrow down. So playfulness is one of them, right?Like another one is sort of like this kind of cuteness, right?Like childishness, but not in necessarily a bad way. It's definitely not like老子behavior. You know what I'm saying?Although老子could…

撒娇,but it's more reminiscent of a child's behavior. So there's this cuteness, playfulness, right?And then I think there's an affection to it. Affection就是一些相…

情感!情感!对对对!Yeah,it is!Actually,it's very much…To me,it's like acting like a child almost。But not like…in a really negative way。But it is…Like if a girl was to be…哦,你帮我开一瓶水嘛!It's like…Your tone and your manner…is all gonna be like…more like a child。Can you do that one more time?哦,你帮我开一瓶水嘛!我自己开不了!So I think like…我自己开不了!You had to add that!

Yeah,it's kind of like,so I see one sort of version. It's like acting flirty and cute to get what you want. But it's a small thing,right?You're not going to be like,give me 100 yuan. Or maybe,maybe they would. I don't know,right?Who knows?

我觉得这个肯定有发生过。That's very toxic masculinity. 为什么都是女生要这样子,男生也可以。对啊。Because I do it at home. 给老婆撒娇什么。给我弄点hot chocolate。所以你们三个人说的就是,让我感觉就是你们觉得撒娇就是一种please你们的一种方式。其实撒娇有可能是他这个人自己的需求。

并不一定是女生对男生,又可是男生对女生,或者是小孩对大人,或者大人对小孩,就是他不一定是为了让你开心,有可能是这个人自己想要开心,或者他在他的很舒服的一个…就是啊,就是说让你帮我做一件事情,明明我自己可以做,但是这个是让,就说两个人更…

拉近一点。明明我可以自己去做我的own hot chocolate,but then I'm like,oh baby,can you get,you know,do hot chocolate,whatever,right?Yeah,I can see Eric's hot y'all non-stop,just like…yeah,but the thing is like couples do it like…

Like with each other. Like Anne actually has a sound that she developed when she was a kid that she uses to撒娇with her parents. Do the sound right now. No. Do it. Can't do it. Please. But it's funny because my niece also makes a similar sound. And I was like,wait,whoa. Like where did you get that from?Yeah,it's like childlike behavior. Yeah,yeah,yeah,childlike behavior. 你们想一想为什么孩子最容易撒娇?

Why?因为他们是需要大人的帮助。那你有没有觉得他们是在一个最安全的环境里面?他们会觉得,他们其实,其实他知道你会给他这样一个回应的。但其实如果你不给他这样一个回应,他可能以后就不给你撒娇了。但是其实你不是说一定要给他一个…

东西他才愿意给你撒娇,他自己心理上的一种需求。我觉得就是因为小朋友他这样子撒娇的时候,其实他并不能控制自己。It's a very natural way to be. 但是呢,大人,成人,他们撒娇的时候其实也是,It's like they're trying to be like a kid,like you said,Justin,because that's what kids…

That's like the easiest way to equate getting what you need,right?A child to adult to the parent. And so when an adult does it,it's like they're envisioning themselves as that kid again. And their对方is like that adult again. I just had this image of like,

Like in the US,it's like the cop stops a speeding car,right?And then the window rolls down. It's like,hi,officer. Yeah,it's like a beautiful girl,hot girl. Right,right. It's so different. It's culture difference. Like I can imagine here…Well,no,but that's just flirting. Tell me if I'm being wrong or off here. Same situation. Obviously,you don't get pulled over by cops here in China,but let's say that situation happened. Would it be weird or out of…

The ordinary,if a girl,a male cop,if they're straight,right?A male cop comes over and a girl goes,警察叔叔,我不知道我开得那么快哦。Right?You can imagine that. 这里可以跟警察撒娇吗?如果这个女生她是这样的,可以。如果她演出来的就很奇怪。But what I'm saying is that,you would not think of that in American terms,like an American female doing that to the stereotypical male cop.

Yeah. Right?Like,officer,I didn't know I was speeding. Like,that doesn't seem very normal. But in the difference,the difference is in the West,if a girl was to employ that strategy,she'd try to come off sexy. Yeah,exactly. Or flirtatious. In China,your example in China isn't sexy at all. It's just trying to be very childlike and cute,right?So that would be the difference. Because in the West,there's almost like a sexual…

tint to everything,you know,so I don't know…like撒娇,I think…okay,the definition because we still haven't found an actual word to mean撒娇,there isn't one,but it's just…I think the closer one…acting flirty and cute to a grown person…acting like a child to get what they want.

Your definition is so negative. Of course,撒娇maybe have the negative part. 但是就是为什么你说大人一定会是演出来的呢?会是他acting like a child. He can't be…他自己就是想这样的表达的方式吗?他也有他中性或者是他觉得…他就是这样子表达,他就舒服的一个方式呢?而且我觉得撒娇的那个人未必就是…

Yeah.

问你要一个什么东西来着。不一定的,but like,I think there's two parts,right?So one,there is the behavior. 就是有一个行为。And then,there's a second piece to it,which is the intended behavior.

impact of it,so there's there's the behavior and then there's the intention behind it and then in terms of the intention I think then there's different types of intention it could just be like for撒娇for no reason or it could be for a reason no no but yeah it can be for like like you know we撒娇all the time just because it's like it's like hugging…

It's just like displaying affection,表达我们的affection。Yeah,Expressing my closeness to you。But Julia seems very passionate about the intentions,which makes me think that she does it a lot。Or she's an expert on it。Because she's like…No,不是只是你想要什么东西!It's like…Oh yeah,well tell us…Cut to while she's at home…老公…

You know,sometimes,so there's another version of this I just thought of. Okay. Which is like,and this taps into some of the male直男-ish. So women sometimes,and they've told me this because like,it's like,

you know,maybe there's a certain subject and they'll be like,oh,I don't understand this. Can you,can you explain it to me?And then like,they totally know what it is,but they're just trying to get you to be like power,make you feel like powerful. Like,like,oh,have you heard of this?It's like,oh no,I actually haven't. Right. Like they want you to mansplain them. Yeah. They want you to be like,just fucking with you. Right.

Right?Because they're just like…Do you like this kind of give you this chance to be powerful?To mansplain?Of course. Because if you don't know,then of course. Because this is our straight man part. It's been sent out.

If you know. But if I know,then I would be like,maybe not as,you know,then I would be self-aware and be like,I shouldn't be so mansplaining. Right?So,oh,so直男is kind of like the mansplainer a little bit. Yeah,well,that could be like a behavior of a直男,right?你知道什么是mansplainer吗?So mansplainer就是说男生就很喜欢自己觉得自己很厉害. It's like,oh,你懂不懂AI啊,Julia?Oh,那我告诉你,我告诉你,OK?AI是什么东西啊?Blah,blah,blah,blah…

很直男。是不是?是。但明明那女生都懂的,但是那个男生就认为他不懂,那我解释给你。对,so man can explain,解释,然后把它压在一起就是mansplain。你看刚才一个事情很好玩,就是man explain,女生明明懂,她装不懂,男生明明不懂,她装懂,或者她要教这个人,就很opposition。对。

是啊,我觉得我在家做了很多“男性解释”。你在节目中做了很多“男性解释”?在节目中,是的。我正要这么说。我们对此意见一致。击掌。埃里克·欣奇,你想被“男性解释”。给其他男人。给我们。他喜欢对每个人进行“男性解释”。我会让你摆脱这个话题。我会让你摆脱之前的话题。你说你明白了,但他实际上说他不明白。

其实你让我们使劲上,我们也能换,对不对?换一个灯泡嘛,但是我可能会请你帮忙,帮这个换这个灯泡。就是我以前听过杨澜说过一句话,一个很有名的主持人,一个女主持人,她说,其实女生很多事情是可以自己做,但是有的时候你也是可以请求一些帮忙。

毕竟我们也是需要一些帮忙,我反而觉得我身边很多女生,特别是一些单身的女生,像我们这个年纪单身的女生,她反而就是这种需求太少了,请男生帮忙的需求太少了,特别是在上海,我觉得非常优秀的,独立的。

单身女生,她就是应该需要有一些这样的思想,要不然的话,什么事情都让自己做,我当然可以做,我可以去学,我也可以去请人,我可以去花钱,但是有的时候我觉得,请人帮忙是一个很好的行为,和一个很好的方式,而不是觉得我害羞,我

我是不是这个应该自己做?我反而觉得我会鼓励大家说,有的时候我们是需要人家的support,有时候if you try to be too strong or too independent,you start closing off to interactions with other people,because you do everything on your own,and they just have to do every little thing themselves。他们不放心给别人做。And when you're like that, it's very lonely。

我的感受不只是工作上的感受,我觉得我鼓励女孩不要自己做所有事情,就是我们要学会去放手和放开,后卫你能懂我的这种,我觉得你还挺懂我的,就是对,就是有的时候你反而去要适当的放松自己一下,不要什么都揽着自己做,这个我想就是,就是

表现我的不知难的那一面。Because I actually think I've got some strong skills here. So我觉得有两方面,I'll use English. I think there's two, I'm going to mansplain, no, I'm kidding. So I think there's two different elements that are potentially at play. So one is gender identity, right?就是

女生怎么对自己的一种定义,是有很多传统的在文化这个里面的一些定义,男生也有他的这种定义,right?So, for instance, like...

there is this narrative that, you know, guys should be a certain way, girls are, but这些东西都开始被推翻,因为在过去的一百年,you know,很多东西,因为这个society其实是非常不公平的,right?It's very patriarchal, we know. It's not, it's, you know, there's so long to go on the gender side, right?And then different people have different opinions, right?And

And so like, then sometimes it's like a cause and effect. So then some women are like, no, I want to, you know, I want to go against this patriarchy because I don't think it's fair, which I, you know, I think it's like, I wouldn't disagree. Right. And then they take it maybe too far. It could be argued. And so then you see the kind of the stereotypical,就是那个女强人怎么怎么样,但是哦,然后很多人就批评他,就说可惜他没有老公的。

Right. Right. And you have that narrative. I don't know how common it is. And so like, sometimes it's like, you know, creating a more balanced society doesn't just mean that you have to act like a man, right?You have to be strong where you are and then still be vulnerable where you need to be, et cetera, et cetera. And the same thing goes with the man, right?The man doesn't always have to act like almighty and powerful. In fact, some of the best leaders are,

that I've seen are ones that are like vulnerable when they need to be. Cause it's like, I don't have all the answers. So there's a lot more thinking, you know, around this area. Right. The other thing that's just this more smaller, like psychological note is like,

When you ask someone to help you with something and assuming that you have some type of relationship and they do something for you, that actually makes the person doing the thing like you more. It's actually like a psychological thing, right?And so if you think about撒娇and all these things, there's like a biological basis to it. So like if you want to build a relationship with someone, you don't give them something big, but you're

But you're like, hey, Justin, can you help me with this?And when you help me, it actually brings the relationship closer. And it makes sense, like logically, because that's how society kind of gets formed, right?You build trust and relationship. So asking someone to do something small, like you said, it's like you don't have to, like, you know, you don't have to do everything yourself. And even in a relationship, I think it's like a partnership, right?It's like, I don't...

Like Anne definitely doesn't believe in those very traditional gender stereotypes, but I wouldn't say she's like ultra feminist either. So, but we try to like partner on things as well, but yeah, she does most of the cooking.

But then I'll wash the dishes, whatever it is. So I think sometimes it's like你也应该从更客观的角度去想,谁擅长做什么?Okay,我很讨厌比如说做这个,那你来做,那你很讨厌做这个,我来做。So I think it does get into a lot of gender identity things. But I love the idea of and I fully believe in the idea that

One of the most effective ways to let people into your life is to show vulnerability.

And that goes with, you know, romantic relationships, of course. But even just like, for example, amongst us three hosts and doing the show, like we've grown closer because we're able to be vulnerable with each other at times. And then that allows people in to your life. And when they get into your life, that creates an emotional bond and intimacy. If you always try to be too strong, right?And, you know,

但是你认为他们刚才说的那些话,从中国传统观念来看,是不是有点……

嗯,不一样。我倒是没有从中国传统看法,但是他们俩有两个点我觉得还是挺,就是我反而是觉得我们身边的女生太独立了。就是Eric刚刚讲的一个点是说,这个东西你擅长或不擅长,如果你不擅长的你就自己做嘛。你不擅长的比如说我们当然也可以去研究宜家的东西怎么装,对吧,装一个床或者什么。

但是我确实是不擅长的,我觉得不擅长的时候,我们就需要得到帮助,对Eric说的需要让别人进来,因为你不擅长的东西,你push自己,你当然能完成,但是你自己也会有压力和不开心,而且Eric的点是,不只是男生和女生,是人和人之间,团队和团队之间,我觉得这个点就是让现在的女生更加的放下自己的一些要强。So okay hold on,Then你提到这个

like a few times, right?这个女生的要强,Do you see this in Shanghai?Very often. I think the single girls around me, a lot of that too,要强。I think I'm not that kind. I can be hardworking or this kind. And you can撒娇at home like crazy. No. No.

But when I need help or I don't really want to change the bubbles, I can ask help for some people。你说你有身边的女生就说,我就硬是要硬着头皮去做事情吗?很多呀。他们是故意这样子的吗?还是他们个性就是这样子的?他们也不想给别人带来麻烦。

他们也不想去麻烦别人,甚至他们觉得能用钱解决就用钱解决,就不要去给,比如说他邻居有个男生朋友,我打个比方,那其实隔壁的人帮个忙不是更快更直接吗?那他可能不会选择这样,他会选择花钱去。为什么?他们是不好意思吗?不好意思,不想打扰别人,觉得自己可以做就自己做。我觉得现在女生还蛮独立的。是不是因为,OK,now this is very random,有没有跟他们是single child有关呢?

我也是single child,但是我们这一代人single child比较多,像我们80的这种,基本上很多,比例很大。Single child为什么会有关?Because like when you're growing up and you have brothers and sisters,then you know like you're not afraid to ask,right?但是if you're single child,很多事情也需要自己处理吗?或者父母来处理。

Yeah, but then your family conditions, this is also related to family conditions. Yeah, it depends on family case by case, right?I think that depends on family case by case. It's not about only your single child, it's about your family background, how you grew up. But will it... Okay, then are there other factors?Maybe your friends around you are also businesswomen. That is to say, your circle is... Because she is...

怎么说她的事业上面也比较独立,blend into她的personal life呢?就是职场女性啊,在上海不就是很多白领女生,或者是这样的职场女性,身边当然是这样的圈子,妈妈圈我也没有混得特别好,所以就,但是,

但很多妈妈也是非常独立的,甚至我觉得妈妈的独立,有的时候要包揽的事情更多,我反而是愿意去劝这些女生,可以多放手一些,可以多问周边的人,要一些帮忙,她可以得到更多的温暖嘛。Yeah, for sure. Interesting. I just thought of this. A little random, but also I don't want to stay on this whole撒娇thing for too long, let's move on. But, I mean this crosses over a little bit into文化,

一个男生拎着他的女友的包在街上,这个算不算是一种女生在撒娇呢?还是这个不算撒娇是吗?不算,只是他帮助她而已吧。但是这个很流行啦,这个在国内是非常普通的。I tell my wife to carry my shit.

I know, but this is normal. This is a very common thing. I think it's rare in Shanghai. I think so too. I think it's rare in Shanghai. I see it every day in Shanghai. You go to foreign countries, there are a lot of foreign countries. I think you're still living like in the old clubbing days when you saw this. Because I still have to carry my wife's purse now and I used to be like against that. And I've crumbled. She makes you carry it?What the fuck, dude?Yes.

I've crumbled. I'm a shell myself.我分享一个故事。以前Justin一直会说,I will never, I will never carry my girl's bag.我结婚前。结婚前。Never. And he was very adamant, very strong about it. And then I remember the first time I caught him. Like,

They weren't married yet, but I saw him holding the bag and I immediately took out my camera and I took a photo. And he noticed it. He's like, what?She's doing something. You know?Like,give me an excuse immediately. And after that, I see it all the time. I think you can ask your question by yourself because...

你已经臣服了,你已经愿意了,因为你爱他,所以你愿意做这个事情吗?我愿意,但是我还是做,我是勉强的在做,against my will. Well, what happens if you don't do it?

I mean, sometimes I'll stand my ground and just like reject it. And then she'll just carry her bag. But like most of the time I'll get in. So does she撒娇?Yes, totally. She's like,好重啊,好重啊。我说你好重,你自己的包围,so don't put so many things in there then.直男,下身。逻辑。I know, I know, totally.但是她的表现就是很撒娇。好重啊,你帮我提吗?Hold it for me. Like that's like very撒娇behavior, right?

但是这个是他,因为他知道我的真实不肯。但是我的意思就是说,like take me out of it,就是我觉得在中国的社会,这个是个很普遍的一个behavior。对。然后所以...Do you do it?

I didn't think about this before, but I think about it.我觉得我先生会很自然的拿过包。对对。因为它里面有电脑,很重,所以他会帮我。So yeah, so I feel like...一个是皮包,就是背包,皮包,书包,不同的包啊。

No, but that's my point is...

It's actually not so much from, I could be wrong, but it's not so much from the girl wanting the guy to hold the purse. It's more in this culture, it's more like the guy, I'm the man.

I should hold your purse. I should hold this for you. So it's more那个男生比较主动的去帮他拿那个包,对吗?如果那个包是重的,我拿会比较吃力,是的。但是我小包,我是有点不太能理解。小包嘛,我自己还是个装饰品的,对吧?我为什么要给你拿呢?我自己拿东西还方便呢?But then you get into很多不同的dynamic。也不是说要很judgmental,就是说

那如果你看到一个couple,很小很小,一咪咪一个包,然后那个男生carry,对吧?那个女生还长得一米七十多,对吧?Then,just I don't know.这个可能会看得比较少,小包就会比较少。But then,what is their relationship dynamic like?你说见得少,但是我觉得至少之前啊,

十多年前我觉得是常见的。你说小包吗?Yeah,小包都看到了。I think it's less and less common.特别是外地,外地我看了比较多。就是small purse那么大。是不是小女生也喜欢用这种方式去拉近关系?可能到了我们这种比较成熟一点,然后就可能不太用这种方式去表达关系。I don't know,不知道。反正我记得我以前聊过这个话题,然后朋友,这边的朋友说,可能就是,

比如说在上海或者一线城市会比较少见,但是你去二三线城市会比较多见。因为比如说,Justin刚才说的,男生想表达这种爱,对吗?I will help you, no problem, this is my responsibility.但是在大城市,大家比较独立,思想还是有点不一样,会比较少见。

而且又是性格角色,因为以前的我,我刚到中国的时候,我们在街上看到男生背那个女生的包的话,我们都会笑,但是现在呢,

I've become that. Localized. Yeah, yeah. After 15 years. But I also noticed that before, it was always the younger guys, like the younger couples, not older couples. It was younger couples, like early 20s, teens, whatever, that would do that. But the older couples, I don't see that as much. Yeah, that's what I feel. You see that guy, you become the guy. Just as the opposite. Well, because I feel like in older couples, once you get married,

Some of that romance and flirting and all that stuff, that kind of fades a little bit. You don't hone as much anymore, right?Especially versus when you're first dating or when a relationship is young. It's more romantic. There's more gestures. But once you get married, everyone's like, I've been with this person for so long. That kind of dies down a little bit.

That's what I'm thinking that marriage need to be management,就是我觉得婚姻是要经营的,要不然的话就会可能像说越来越淡,或者越像老夫老妻,所以这又是一个另外一个很大的话题,我们四个人都是married,对,就是还是需要去花心思去经营,男生女生都需要,那你有什么建议怎么去经营呢?

我觉得你们会有很多丰富的活动啊,比如说你们最近有什么活动吗?应该有,就是我觉得要一起去做一些事情,然后有两人相处的时间,甚至就是小朋友,即使有小朋友以后,我觉得小朋友特别小的时候是比较辛苦的,对,我的家庭已经我们躺平了。

但是当你熬过这个,小朋友会走了,会说话了,会进幼儿园了,你就熬过了这个时间。对对对。其实一岁以后就好很多。你就有时间去经营你们俩了。一岁的时候真是没有。对,要熬过去,快了快了。I hope so.真的是躺平了。因为他有双胞胎嘛。对,两个太辛苦。但你一次性嘛,一次性搞定嘛。主要是我一直要安抚我的老婆,因为她最辛苦的嘛。

你要去一直哄他们还是安抚?安抚跟哄是两回事是吗?差不多,差不多嘛,对,我可能哄的也不够好,我也要哄的更好一点,但是的确是很难嘛,这个时候大家都很累啊,爸爸妈妈都很累啊,就爸爸妈妈,这个时候哪有空去经营两个人呢?其实对,你说的对。

你要想每个人都有自己的责任,对吗?因为你有不同的责任,你会有不同的困难,你会有不同的烦恼,所以不是说,他的烦恼比我的多,或者我的烦恼比他的多,只是不一样而已,不一样,对。Yeah yeah。And you can't be so like,You can't judge your like,Like be so self-critical,Because like you've got to do a lot of stuff too,And you're totally down for it,It's not like

Like that traditional toxic male husband or whatever, right?I don't see that in you at all. You're doing as much as you possibly can on top of work and doing a lot of other things in your career, right?So I think it has to be a partnership.其实这个也是要互相理解。It's almost like you have to remind each other.

Yeah, you're helping each other, you go through with each other.当然是熬,但是其实你回头想这个时间,小朋友那个时间很宝贵的,你回不去的。是很宝贵的。所以其实是很值得的,真的就是坚持过来,互相扶持就好了。其实我有个想法就是,这是我最近一直在跟自己说,因为我控制不了他,我控制不了别人,我只能控制自己的想法。So按照这个道理,

我只能告诉自己,like他很辛苦,对吗?你也很辛苦,我肯定是很辛苦,对吧?因为我之前只是考虑我自己,我那么累,我还要管这个,我还要管那个,对吗?我只是想自己啦,但是我现在是在跟自己说,他也很累,他一直在家,他也很少有机会出去。

对吗?然后我怎么办?我起码有上班,我起码有来录一个播客,对吗?虽然我也是宅男,但是起码我有每天有一个机会出去,对吗?他每天不一定有机会出去,所以我一定要提醒自己,我

我不能让她理解我,但是我能理解我自己,理解她,对吧?我觉得如果大家可以跟自己说这种话的话,It works. It makes everyone better. Did you find it helpful?It helped me. What about her?Because,因为我刚刚说了嘛,because she's going through a lot of stuff, I think she'll come around. Yeah, you have to just trust. Yeah, yeah, yeah.

In married couples, especially married couples who have kids, the biggest reoccurring problem that I've seen, the biggest stressor of relationships and the biggest problem most relationships face is the idea of who's doing more in a relationship. One person thinks the other person isn't doing enough.

or involved enough or carrying their weight in the relationship or with the kids or whatever the responsibilities are. - It's usually both. It's a perception. - It's a perception. - It's usually both. - So one person thinks the other person is doing enough. The other person thinks the other person isn't doing enough. And that is like that one catalyst that I see time and time again, that relationships just blow up because

Like starting from that one problem. Yeah. That's true. Yeah.

对,冲突就是在我觉得我做得多,你觉得你做得多。这就是人性吧。是是是。对,大家都这么想的。You can't think that way. You're actually just like one unit. The husband and the wife, that's like the unit. It's like one unit, it's not two, it's one. And both have to have the mindset, because if you go too long with one person has that mindset, the other doesn't.

then there's resentment that happens. So if both feel that way, then it's fucked. Then you're just like divorced directly. And then if one feels that way, one has that, then it's like resentment. So it's like you have to do what you're doing, which is empathize and be compassionate first. And then hopefully it'll work on both sides. Otherwise, long-term, it's gonna be,

But some people don't even give it that chance. They just, in the very beginning, they draw the line. They're like, no, you're not doing enough. Yeah. And then that's like the worst. Or, or the empathize part, only one person exercises that and the other person doesn't. And then it's still fucked. Yeah. So far. Like it's. Yeah.

Takes two to tango. But I think the distinction is that maybe a lot of couples don't go into that part where one of them first practices compassion. It's like immediately, they're like, no, you should do more than once. And then it just breaks down. Yeah, it gets defensive. So you don't even get to the point where you try. But I think probably more often than not, if you actually try, if one side tries, it'll work out. It's like two countries, right?And it's like both sides refuse to, you know?Yeah, I feel like

I mean, this might digress a little bit, but it still has to do with the male and female relationship dynamic. But it's almost like what Eric was saying. I just want to add one term, which is带路,right?带路,like,you know,you're the navigator. Lead the path. Lead the way. Yeah. So it's like,比如说我刚才说我自己在努力改变,对吗?尽量,you know,考虑到他的感受,right?And...

Hopefully,我可以带路,right?Hopefully,because of my actions,that person can also feel it and then also start thinking that way. Because just like Justin said,it takes two to tango,right?To dance,you know?

So I think that's one thing that's really important because also带路这个概念,我觉得我是在我来中国之后,我才发觉有一些人会需要带路的,那就是从谈恋爱的角度啊,那比如说有一些人我经验啊

比如说从性方面,比如说你要稍微带路,you know what I mean?Like,you can't just expect,like in the West,it's sort of like the romance,the,what's the,oh my god,I totally forgot the word now because I'm speaking Chinese,but when you're,when you're,when you're,

今天我们尝试用中文和我们的嘉宾Julia Shen一起录制一期双语节目。我们讨论了性别角色、人际关系、男子气概、婚姻,并比较了中西方文化之间某些有趣的行为。我们尝试为中文里可能不存在于英语中的词语寻找定义,同时学习一些新的中文谚语。我们还谈到了Julia作为我们房产经纪人的经历,以及她帮助不同国籍的外国人寻找上海住房的观察。联系Julia |官方微信:Julia Service____________________下载节目文字版: Episode Transcripts____________________如果您喜欢这个节目,请别忘了留下评分和订阅!小红书: THD The Honest Drink关注我们的IG:@thehonestdrink_加入我们的微信:THD_Official邮箱:[email protected]在以下平台找到我们:Spotify、Apple、Google Podcasts、YouTube、小宇宙、喜马拉雅、网易云音乐、小红书、Bilibili或您收听播客的任何地方。</context> <raw_text>0 在性行为之前安排性行为,哦,前戏,是的,前戏,所以就像因为你们很久没有发生性关系了,已经很久了,所以就像在西方,这现在是题外话,所以就像在西方,你知道,众所周知,男人和女人都应该非常了解前戏,你们互相赞美对方,然后进入状态,然后你们在行动方面都应该成为一股自然的力量,对吧,说起来容易做起来难,对吧,但后来我发现这里的情况是,

整个带路感觉,很多人,男性倾向于,我说话结结巴巴的,我尽量小心,我不想太,你知道,直接,但这几乎就像下流的,我想委婉一点,但《诚实饮品》下班后,是的,你必须不要

进入状态,对吧?你必须稍微带路一下。我不知道这是否是你想谈论的内容,但我认为这是一个有趣的话题。是的,Julia,你的性生活怎么样?不,我不是在谈论这个。我谈论的是概念,这个概念,对吧?我不知道这对你来说是否奇怪……

你觉得是,对啊,是有这个。我觉得你作为先去引领这个改变的人是很好的呀。然后你的家庭会因为你的改变而改变,从你做起的改变。我相信你太太一定能感觉到,但是一定能感觉到你这样的代入或你的改变给她带来的变化。

但我认为这可以回到我们一开始所说的,那就是,当你现在非常疲惫的时候,不要要求自己太多。在这个时候,你仍然需要平衡太多。真的只需要坚持下去。首先,我保证会好起来的。这个平台做大之后,你就会有更多的时间留给自己。你们会有更好的沟通。你们会有更多空间彼此沟通。

第二就是,我觉得这个阶段就是互相的理解熬过去,然后的话也不用去想那么多,互相的不理解也好,谁做的多谁做的少,it can't be calculated right,你不知道别人真正做了什么,所以我们就一起做这件事,这是一个项目,我们把它完成。

就是大了之后存够钱送他们去寄宿学校,所以我现在理解为什么就把他,那寄宿学校中文怎么说?寄宿学校,这就是为什么父母会说,你会想念他们的,他们不会想念你的。国内有很多寄宿学校吗?还是有的,特别是现在二胎太多了,如果真的管不过来的时候是会送的,但是我觉得很多人还是会希望孩子在身边,特别是小孩子的时候。嗯

在我们小时候是不太有这个概念的,还是希望在父母身边。是的,我觉得寄宿学校在西方更流行。这里更像是家庭,他们大多是想让家庭在一起。是的,我想这也是一种改善关系的方式,因为如果你不为孩子争吵,那么你可能会找到其他事情来争吵。哦,是的。好吧,这是给Julia的一个问题。你相信还是不相信这句话?

哦,我们应该生孩子来修复关系。这会让我们更亲近。我没有这个想法,而且我并不完全同意。但是有这个说法。有有有。这边很多人会这样说的。会觉得生了个孩子我们就能修补我们的关系。对。但是为什么?我是个侄女,我可能不懂。我也想知道啊。

我认为生过孩子的就不会再这样说了。我认为这是一种完全幼稚的想法。因为一旦你有了孩子,你就知道孩子会给这段关系带来很多额外的压力。它会考验和挑战这段关系。所以如果你已经有,一段摇摇欲坠的关系,就像,

在我看来,孩子是最后能帮上忙的东西。是的,我也听说过有人这么说。这让我觉得很疯狂,你竟然会这么想。尤其是在有了孩子之后。我注意到的一件事是,有了孩子之后,如果你们的关系不牢固,好吗?孩子带给这段关系的是对你们价值观的挑战,好吗?是的。

两个人,男人和女人,对吧?或者丈夫和丈夫,你知道,妻子和妻子,取决于你们的性取向。嗯,

它挑战着两种价值观,因为你们都在决定核心思想,那就是孩子,对吧?而这个想法就像两条道路撞到一起。现在,如果这些价值观和这些道路的方向相反,它们永远不会交叉并相遇孩子,因为它们将朝着不同的方向前进。这就是问题所在。我觉得……

孩子出生后,你必须面对这个问题。因为没有孩子,你可以谈论,哦,我们的价值观有点不同,但是,你知道,没关系。我们可以解决问题。但是一旦你把另一个生命置于危险之中,对吧?你正在抚养另一个生命。这些价值观需要一致。是的。

你觉得呢?我认为即使关系非常糟糕,就像你说的,就算非常坚固,我觉得就是我和我先生,我们是大学同学,我们认识很多年了,我觉得我们是属于无话不说的,在生孩子之前,可是那一年还是很辛苦的呀,因为你有很多的事情要做,而且他不是你和你先生,他还是一个家庭,你可能还有爸爸妈妈,还有grandparents

还有阿姨还有什么之类的,他不是你们俩的关系,也不只是你们跟孩子。所以第一年他的难是在于孩子不能独立,你有很多事情需要你involve,所以你会辛苦。可是当他能走,能说,能表达的时候,你这一部分的辛苦会少很多,但是你会有其他的辛苦。你刚刚说的路会越走越分。

这个其实不能避免,这是你对孩子的教育,你对他的规划,这个是一定会有冲突的,你即使你的价值观结婚之前是一样的,但是男生对女生东方和西方的文化差异,双方家庭的文化差异,它一定是会有的,所以我的孩子现在七岁八岁,那我可能在

喂奶方面没有了这个需求,但是它的教育上我们还是会碰到,所以it's a problem you need to face, so it's a continued topic。你说得对,我完全没有考虑到父母。

长辈。可是在中国这就是个很common的,一定要考虑的因素。我有个朋友,我不说名字,就是最近也跟我说,就是在聊天,然后他本来是要想准备结婚,就他谈恋爱嘛。然后后来就是跟我说不谈了。我说为什么?他说因为我们双方见面了,父母家庭见面了,然后发觉……

不太匹配,你知道吗?然后就是要考虑到很多,然后他就说,为什么要考虑到我们双方的父母,我们结婚的时候,为什么要考虑到这个

因为,好吧,我认为一个普遍明显的因素是,父母参与孩子生活的程度

贯穿了父母和孩子的整个生命周期。就像,在美国,18岁,你就出门了。然后悲伤的是,就像在美国,你的父母年纪大了,他们就去养老院了。孩子们就像,不,我不承担这个责任。他们对此非常明确,

总的来说,非常黑白分明。就像,不,你去那里吧,我有我的生活,然后父母就像,好吧。但这不是我们生活的这个世界,对吧?因为我们是在亚洲父母的陪伴下长大的。无论我们在哪里长大,都有这种影响。我们三个并不是100%地明显具有中国文化,但我们仍然有很多,这种心态。——这个特殊的话题与我个人产生共鸣,因为它正是我经历过的。

就像当我们谈论文化差异或文化矛盾或挑战时,你知道,我们个人在中国生活时就面临过。那就是其中之一。我记得当时我妻子还在怀孕初期。我记得有一天晚上,我和我妻子进行了一次非常坦诚的谈话。

因为我有一些朋友比我先结婚生子。他们中的一些人离婚了。所以我见过很多不同的案例,他们和我谈过,分享了很多不同的东西。所以在我的脑海里,我很清楚这将是一个挑战,一个巨大的挑战。我非常清楚这一点。所以我试图和我妻子谈论这件事。

我记得我们当时在谈话,现在回想起来,我们都很天真,因为我们当时想,就只有我和你还有孩子。就只有我们三个。所以,你知道,我们真的必须尽我们的一份力量。让我们保持这段关系的牢固。所以我们非常专注于,只要我和你好,一切就都好。

事实证明,一旦孩子出生,岳父母,你知道,你有家庭,甚至像你说的阿姨,还有很多其他人在这种文化中,你必须真正考虑进去,他们会真正参与进来。而这本身就会增加各种各样的冲突、挑战、压力等等。

我当时的思维方式是一种非常西方的思维方式。就像,哦,这只是关于母亲和父亲,或者像那种核心家庭。你不会真正考虑其他一切。其他一切都是次要的。嗯哼。

就他们的参与而言。但这里的情况大相径庭。是的,就像你说的,婚姻不仅仅是两个人的婚姻,它是一场两个家庭的婚姻。当然,在中国就是这样。结婚很多因为彩礼没谈妥,或者什么没有谈妥的,非常常见。结婚不是两个人的事情。为什么那么多人不想结婚?也是因为结婚太复杂的一部分是这样的原因。

还有就是Justin刚刚说他能够,you can think about it before you have the baby。这已经很好了,因为每个人都认为这是一件非常幼稚的事情,一件非常简单的事情。就像我们女生,我们也,我认为最困难的部分可能是怀孕的部分。不,当婴儿刚出生时,生活才刚刚开始。他还在你肚子里的时候实在是太简单了。我以为……

最难的就是他出生以后的那个日子,你们正好在最难的这个阶段,可是你想一个女生,她本来以为她生完了,她就可以relax了,我看过很多书,生的时候的什么什么,我们

嗯,就是

我觉得太太一定会比你们要辛苦很多,如果不是说我要去衡量,但是一定会是,就是你们还能escape出来呢,你还能来做节目,他们呢有可能还要在家里继续目入洋,因为喝的需要他们提供对不对,那你们还能有这么多的时间去,我觉得男生很有一个行为就是你们可以逃。

但是女生没得可逃。是的。像小的时候,比如说妈妈或者是婆婆或外婆奶奶去管,这两个人必须留一个人在身边的,要不然这个小孩子会一直哭一直哭,那这两个人是一直没法逃的。爸爸很多是不需要,你们出来他们不会哭的,不会一直哭的。对。对,所以其实你们已经already very lucky。

但是我刚刚也,你刚刚提到一个问题,我在回想啊,因为我换了很多阿姨,她们都知道,她们都笑,然后我一直会听到一句话,就是有新的阿姨过来,然后看到我怎么互动跟孩子,她们都会就是好奇怪,就是很好奇看我,就觉得为什么这个爸爸

然后就看手机,然后就管他自己了嘛。

然后说真的有这样子的吗?他说每个都是这样子,没有一个是没有这样子的。我不知道他是这样跟我说是想……

怎么说呢,like be nice to me,you know?但是,或者说这是一种正常的事情?这就像……很多爸爸都是这样的,但不是每个爸爸都是这样的。像你,你不是。对吗?但是你有没有发现就是像我接触到的很多欧洲的爸爸,确实孩子都是他们顾,有可能妈妈更忙,妈妈要上班,爸爸跟阿姨顾,很正常啊。这在上海应该也蛮正常。

其实这个是我也想问你的一个话题,因为在你工作中,你会,你会牵涉到很多那个外国人吗?然后这个对比在这个三年四年COVID有多少的变化?It's a good question because it's really changed。就是我15年前,like 15 years when I just entered this industry,like my clients all from the big

big companies,they relocation all the expats to Shanghai。So all the clients,maybe 95%,they are foreigners。什么时候开始有变化?我觉得最近六七年,COVID也会有一个促进,但并不只是从COVID这个时候开始的。因为很多工作都已经localized,local hire了。有些职位可能不是请,

外国人来做,那你现在的客户的比例是什么?我不能给一个特别明确的,但是half half,或者说,我觉得也在变,但是确实大家都会感觉到身边的外国朋友有在离开,可能进来的比例相对少,我觉得最近五年是这样的,因为

中国人回来的也很多,留学的,工作的,工作过几年的,也愿意回来这边也有很多的机会。我也觉得比如说从香港回来的也有很多,中国人,外国人,都有,都有。

所以确实是有这样一个变化。所以我觉得上海的市场是在变的。So你的,那我好奇就是有这样子这么多的变化,你肯定要很灵活,对吧?你去build relationship啊什么的。Like所以你在这个十几年的时间里面呢,你有什么样子的一些learning?就是比如说从客户的角度,你是比如说用一套的方法去面对所有的客户,还是说你还是会有不同的,

对待不同的客人,我们肯定还是有不同的。因为就像刚刚聊,可能每个国家的文化差异不一样。法国人,美国人,韩国人,中国人和其他亚洲人。就是我觉得每个地方的人会有一些他的特别的地方。法国人对style,他们的taste很好。他们对他们的style的一些要求。还有他说一些不同的点,可能我们中国人会特别……

注重好的小区,我们会觉得要good management,可能法国人不是很介意它的入口是什么样,他可能希望这个房子它是charming的,它可能有一些style,对,可能就像你们的studio一样,非常高的层高,然后光线很好。

它可能不在乎它要看上去很体面的一个小区或什么。外面无所谓,只要是入家就好看。对,在他们的风格上,审美要在他们的点,大窗户,法式窗,因为很多老房子其实也是他们在很多年前他们的人建的,对吧?所以……

聊到我的专业了。还有什么呢?我们讲德国人,德国人的话就是,你刚刚问德国人,德国人就是很注重quality,You are Germany again。就是他们会去看,特别是他们会去看这个window,他是不是double glass?Exactly you,right?对,他们就看这个品质,然后他有没有很好的。所以他们care的点都不要。对对对。It's so interesting。It's so interesting?那Eric作为你的客户应该太累了吧?不会啊。

它是每一个。它非常organized的。Every nationality,它都有这些要求。Yeah,quite Germany and this style is about you make Excel and you have many points。I always saw that in the engineer like Dutch or Germany,this kind,they give the points about this,which……

需求是这个ABCDE有分数的哦,它可以加起来,所以你就知道最后的结果是什么?Can you imagine?

就是他们都是理工科的,But you know the funny thing is like我开始的时候会用这个,然后我会很认真的,我还跟你解释,And then after a while I just throw it out,Because I don't like,It's like I forget about it,And then it's just to help me get started about the process,Right,then it just becomes your intuition,It's just a filter,Back up one second,你说有分数,比如说它是不是层高够不够高,或者是它的quality好不好,那会给一个rating吗?

Rating可以算出来,加起来average哦,just一个total score,这是一个思维问题,他们可能是工程师,Eric did you do total score?他也有哦!Oh my god,there it is,Eric也有哦!There it is,Eric,of course!Oh my god,但是我后来就没有打分,就是like now I'm just like I don't need it,那个时候我还挺认真,就说我一定要这样子做,It

It was really just to help me clarify my own thinking。And then now I know what's really important。And then,you know,of course,having Anne see the same places。So it's now it's just like an intuitive intuition。Well,yeah,this goes to show like there's like the left brain,right brain people。Some people are just very data-driven,very analytical,like engineers,like you say。Like they tend to be that way。Like me,I'm not at all。I'm the opposite。I'm just completely flat-headed。Completely flat-headed。Yeah。I feel it。

Yeah,yeah,yeah。And you can't explain it。I don't know the numbers。I don't care about the numbers。I just like,I need to feel it。Like over time,I've just like developed this where I start with my feeling。Then I quantify the feeling in terms of some kind of thing。The fact that you didn't quantify。有没有任何的客人让你生气?或是房东?

我不知道为什么哭,当时我觉得

已经这么好了,你再不坚持,你再不那个可能你就丢掉它了或者怎么样,我记得有伤心的哭过,那时候在我20,21,21,那个时候还可能比较脆弱,但是我觉得哭并不能解决问题,所以它并不是我以后的方式

但是当下那个点,你可能情绪积累到那里,你会去发泄,因为你很努力可能在找是吧,就也是,对,可能我记得当时好多条件要谈吧,十多年了忘记了,但是就是因为人跟人打交道的工作,你一定会碰到这些呀,导演也是对不对,但是我觉得

They cry all the time,by the way。Howie,天天哭。哭是一个很好的发泄手段啊,你会自己轻松,排出足足,不是很好吗?She's like,finds the positive in everything。Yeah,it's like,yeah,哭is a good thing。Yeah,shitting your pants,it's a good thing。You buy new underwear。Yeah,because you get it and let it out。You let it out of your body。Like your playlist,always sunshine,right?No,还好啦。都会sunshine,对对对。对,其实,

像次你问我有没有其他词,你觉得英文里没有,后来想了一下,想到一个词,你们帮我翻译一下。“馋”。馋?Like when they're eating,they always want to eat,and like……Bottomless stomach。That's gluttony。No,no,no,no,no。“馋”是like……就是我馋了。在大晚上的,我虽然吃饱了,但是我馋了。那你要解释中文这个意思是什么呢?具体意思是什么?

中文的意思就是我不饿,但是我想吃某个东西,因为我想到它了。Bottom of stomach。或者我就是想吃东西。Not bottom of stomach。我想吃夜宵,我们经常用到这个时候。或者说,你今天中午吃什么?我馋,我馋,我馋鸭脖了。我想吃这个。Crave,crave。No,it's not crave。对,我在想这个词。You have a craving。

It sounds like that's what she said。Gluttonous。No,it's not gluttonous。It's not。Okay。Greedy。Let me give you。It's not greedy。It's not greedy。So let me give you。Look,it's like we have to get over the fact that there may not be a word that represents it,right?Like that's the whole point of the conversation。But what's the closest approximation?I think it's first,it's important to just be able to describe what it is and then you can work on that。

Here's one example,because this is definitely a phrase that we're all probably more familiar with,right?Which is that,so you've had dinner,right?Like you've had a decent dinner。Like it's not like you're starving。And then you feel like there's something missing。And you're kind of,it's a little bit of craving。There's the craving element,but that doesn't fully describe it。And then you need something to just like satisfy yourself。So there's a little bit of gluttony because it's like,why isn't it enough?

And then you're kind of like,you'd feel unfulfilled,essentially,right?So the feeling is unfulfilled。And then you want to go do something to fit。And a lot of times it relates to like food and how your stomach feels。So you're not like hungry,hungry,but then you're not like full and it's that middle ground。I can be full。Okay,yeah,yeah,yeah。You can be full。Okay,it doesn't happen when you're like,

Totally like……如果吃炸的你就不会馋了。那也不一定。“馋”是一种想法。我想要那个东西。Maybe。就是你知道我们家是什么时候用的?是我们狗。就是基本上每次喂完饭,很大量饭,它基本上也吃饱了,也不吃了。但是一看到我们吃了什么东西,它就跑过来。You can say that about people too。“你怎麼那麼饞啊你啊?”I don't think exactly the same。Like……

Like,“餐”,at least in the context that I'm thinking,is you've stopped eating,right?So if you keep eating and eating and eating,I don't think you call that“餐”,right?It's like you've eaten and you're supposed to be full。And then before you've eaten again,you have that feeling。It's like it's the actual feeling before you reload,right?

中文更多的是一个主动的,你自己想要的。我们经常用的就是说,我主动的想要去approach一个什么东西,吃或什么的。It could be because of boredom too。

不一定只是你饿,是boredom,有时候就是,那我就去吃夜宵,right?But it's basically you're missing something,you're not fully fulfilled and satisfied,but if you look at the word“馋”,它应该是有个吃东西的那个旁,对吧?对,所以吃为主,你刚刚说馋,吃为主,但是你也可以馋别的。Sex,right?Yeah。

你们没有馋的时候吗?有啊,每天晚上就是like,Then it's like not for sex,But like,But it's like那个,Like比如说最近就是like,“Oh man,let's get an apple pie”,吃个蛋糕或者怎么样,You know you shouldn't be doing that,But usually,At least when I've heard it used,It's usually a playful negative connotation,It's not like

Like,it's playful negative。It's not,you know,it's like usually you call somebody else馋。I haven't heard somebody say“我自己觉得很馋”。Oh,这很正常的。Really?自己也会馋啊。我馋我想吃螺蛳粉什么的之类的。Okay,okay。通常是能量炸弹。So I think it has something to do with like desire and like a little bit of hedonism in it。

是啊,是啊,是啊。就像享乐主义,不是性享乐主义,而是享乐主义的跑步机。是啊,这是做某事,不是为了满足需求,而是为了快乐。是啊,是啊。纯粹为了快乐。为了快乐。为了快乐。而不是像实际的生理需求。没错。加点调味料。没有英文单词可以表达它。有吗?不行?我不这么认为。我想不出来。

但我相信有很多中国谚语根本没有英文翻译。是啊,你知道吗?也许我们应该把它告诉听众。是啊,也许有些听众会说,有一个词,就是这个。说一些你认为没有或翻译不好或没有字面翻译成英文的词,让我们来讨论一下。我们会在节目中提到它。

好吧,那很有趣。很有趣。是啊。这个中英结合的事情最终可能会成功。听众们,你们觉得怎么样?你们喜欢这一集吗?让我们知道。但是茱莉亚……

谢谢你过来。很高兴认识你。谢谢你邀请我。哦,还有一件事。茱莉亚,如果人们想和你联系,也许他们在上海找公寓或其他什么,最好的联系方式是什么?我有一个官方微信账号。我有公众号。Julia Service。Julia中间一个空格Service。Julia Service。你可以在那里找到我。好的。谢谢。好吧。那是茱莉亚。我是贾斯汀。我是霍维。我不是。什么?我有点残。我是

我是埃里克。如果所有的人中,你最10。是啊,我是。也许只是饿了。还有10。还有10。不,不,不。他是10。我饿了。因为我觉得埃里克总是能吃。就像,任何时候。他刚吃完晚饭。我们正在谈论一些事情,食物。他说,我再来一些。就像,我们应该来一些吗?就像,你总是这样的,对吧?所以,是的,我觉得你就是这样。你是10。再次,那是茱莉亚。我是贾斯汀。我是霍华德。我是埃里克。要善良。但也要过得好。和平。和平。

♪ ♪