back
Vol.004 邱方哲、戴从容、包慧怡:在爱尔兰文化的沼泽中,抓住流动的永恒
01:06:16
Share
2022/11/30
胭砚计划
AI Chapters
Transcribe
Chapters
两部从英译而来的爱尔兰文学作品:《爱尔兰神话传说》和《凯尔特神话》
爱尔兰文化复兴背景下的《凯尔特薄暮》
“凯尔特文化”为什么不能代表爱尔兰文化?
德鲁伊是什么?
破除传统的凯尔特印象,让读者更全面地了解爱尔兰文化
从英语文学介入爱尔兰文化
叶芝:从浪漫主义诗人到参与“凯尔特文艺复兴运动”
爱尔兰文学传统:美丽的少女背后是老妪
书写的技术带来了发达、统一、超越口语的古爱尔兰语
作为“俗语文学”的古爱尔兰语、古英语手抄本文化
古英语诗歌为何仅存三万多行?
乔伊斯为何从爱尔兰文化“出走”,又在《芬尼根的守灵夜》“回归”?
从民族史出发融合人类史写作的中世纪爱尔兰故事——《征服书纪》
从岛屿出发的当代爱尔兰诗人们,怀揣着对爱尔兰爱恨交加的情感
在译作《芬尼根的守灵夜》中把握世界性和民族性的平衡
在变迁的语言中把握流动中的文本
Shownotes
Transcript
No transcript made for this episode yet, you may request it for free.