Home
cover of episode 外刊精讲 | 玻璃天花板难破,女性真的不适合当领导吗?

外刊精讲 | 玻璃天花板难破,女性真的不适合当领导吗?

2024/11/20
logo of podcast 早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

早安英文-一个有点调皮的中英双语播客

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The superpower glass ceiling Failure to elect a female leader is not a uniquely American problem 正文:The autopsy results have been flooding in. Democrats’ hopes of retaining the US presidency perished, so the diagnosis goes, because of what the party failed to do, and because of what it chose to do. It failed to detach itself sufficiently from a fading incumbent, and to hammer home a cogent message on the economy and migration. Simultaneously, it is claimed, Kamala Harris and her advisers relied too easily on the foundational importance of class, race, and gender. Yet these identities proved unstable supports, gender most of all. 知识点:autopsy n. /ˈɔːtɑːpsi/ an official examination of a dead body by a doctor in order to discover the cause of death验⼫;⼫体解剖 • an autopsy report 验⼫报告 • to perform an autopsy 进⾏⼫体剖验 "Autopsy" 本⾝是指对⼫体的解剖,通常⽤来查明死亡原因。在这段话中,作者⽤它来形容对选举结果的深⼊分析,就像医⽣通过⼫体解剖来找出死亡的原因⼀样,⽂章在探讨民主党失去总统职位的具体原因。这⾥的“autopsy results”代表了对民主党失利原因的分析和总结。 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。