罗伯茨大法官在儿子中学毕业典礼上的演讲 节选02🌻🌻🌻🍃🍃🍃🌟🌟🌟Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you.接下来,其他毕业典礼致辞者或许会祝你们好运I will not do that and I'll tell you why.我不会那样做From time to time in the years to come,因为,在未来的岁月里I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.我祝你被不公正地对待,这样你才能够明白公平的意义I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.我祝你遭受背叛,这样你才会珍惜忠诚的价值Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don't take friends for granted.很抱歉,我祝你常常感到孤独,这样你便不会把朋友当作理所当然I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life我希望坏运气也常伴你左右,这样你才会意识到“机遇”在你生命中所扮演的重要角色and understand that your success is not completely deserved并理解——你的成功并不完全是你应得的and that the failure of others is not completely deserved either.他人的失败也并非如此And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then your opponent will gloat over your failure.当你一次又一次失败时,我祝你遇到那种对你的失败感到幸灾乐祸的对手It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.这样你才明白竞争风度与道德的重要性I hope you'll be ignored so you know the importance of listening to others.我祝你常常被忽视,让你明白“学会倾听”有多么重要And I hope you will have just enough pain to learn compassion.我祝你历经足够的痛苦,学会慈爱、悲悯与同情Whether I wish these things or not, they're going to happen.其实,无论祝福与否,这些事情都会发生在你的生命中And whether you benefit from them or not而你能否从这些事情中有所成长will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.这将取决于你能否体悟到上帝在每一次“不幸”中想传递给你的信息