cover of episode 英语美文朗读《水调歌头·明月几时有》

英语美文朗读《水调歌头·明月几时有》

2018/3/12
logo of podcast 孟飞Phoenix

孟飞Phoenix

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

节目源自微信订阅号【英语美文朗读】水调歌头(词牌名)《水调歌头》,是词牌名之一,又名《元会曲》、《凯歌》、《台城游》、《水调歌》,双调九十五字,上片九句四平韵、下片十句四平韵。苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日)北宋文学家、书法家、画家,唐宋八大家之一字子瞻,又字和仲号铁冠道人、东坡居士世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人祖籍河北栾城——————————————水调歌头·明月几时有作者:苏轼 | 主播:孟飞PhoenixWhen will the moon be clear and bright?With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.I don’t know what season it would bein the heavens on this night.明月几时有把酒问青天不知天上宫阙今夕是何年I’d like to ride the wind to fly home.Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.Dancing with my moon-lit shadow,It does not seem like the human world.我欲乘风归去又恐琼楼玉宇高处不胜寒起舞弄清影何似在人间The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,Shines upon the sleepless,Bearing no grudge,Why does the moon tend to be full when people are apart?转朱阁,低绮户,照无眠不应有恨,何事长向别时圆People may have sorrow or joy, be near or far apart,The moon may be dim or bright, wax or wane,This has been going onsince the beginning of time.人有悲欢离合月有阴晴圆缺此事古难全May we all be blessed with longevity Though far apart,we are still able to share the beauty of the moon together.但愿人长久千里共婵娟(Translated By Shun-Yi Lee in 1998)图片、文字归原版权方或原作者所有录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix背景音乐:1.变奏的梦想 - 江上清风游2.中央民族乐团 - 渔舟唱晚——————————————————主播:孟飞Phoenix 暂居成都 现任成都某校英语教师【低音炮】【英文】【双语主持】【摄影】【吉他】【唱歌】【演讲】. . .欢迎关注孟老师微博微博:@孟飞Phoenix随时留言和互动听英语关注微信订阅号【英语美文朗读】收听更多暖声英语美文听中文关注微信订阅号“孟叔说”治愈暖声中文伴你入眠