cover of episode Friends S05E14:培养感情捷足登 摘掉帽子去致敬

Friends S05E14:培养感情捷足登 摘掉帽子去致敬

2020/11/6
logo of podcast Andy漫谈《老友记》 Season Five

Andy漫谈《老友记》 Season Five

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

1. beat sb to the punch 捷足先登  Phoebe建议Ross赶紧去租对面ugly naked guy的房子,Ross还不以为然,Phoebe就吓唬他说 I will beat you to it.  Beat sb to sth = beat sb to it = beat sb to the punch 抢先一步,捷足先登** Ross: Oh my God! I love this apartment! Isn't it perfect?! I can't believe I never realized how great it is! Rachel: Well that is because your eye immediately goes to the big naked man. Phoebe: It's amazing! You better hurry up and fill out an application or I'm gonna beat you to it. Ross: **(laughing) Ohh. 2. Hugsy   Joey说到自己的秘密-抱着Hugsy企鹅玩偶睡觉。Hugsy源自于作家兼画家Debbie Mumm的一本儿童书《Mummford's Adventures: Home for the Holidays 》这本可爱的小书讲述了企鹅兄弟Mummford和McFinn的历险记。他们从企鹅村出发,沿途发现了许多新朋友,和不同的庆祝节日的习俗。

Joey: No-no-no! No-no wait Rach, you know what would even be more fun? Telling them. Rachel: Ehhh, no, I wanna do Phoebe's thing. Joey: I can't take any… Phoebe: No! You don't have to do anything! Just don't tell them that we know! Joey: Noo! I can't take any more secrets! (To Rachel) I've got your secrets. I've got their secrets. I got secrets of my own y'know! Rachel: You don't have any secrets! Joey: Oh yeah? Well, you don't know about Hugsy, my bedtime penguin pal. (Joey shies away.) 3. foxy 有魅力的  Chandler说Phoebe认为自己Foxy.  Foxy 有魅力的**,男女通用。 但fox只是形容女性,美女,可不是狐狸精的意思。 Chandler: The weirdest thing happened at the coffee house, I think, I think Phoebe was hitting on me. Monica: What are you talking about? Chandler: I'm telling you I think Phoebe thinks I'm foxy. Monica: That's not possible! Chandler: Ow! 4. get the edge 有优势  在争夺对面丑裸男公寓大战中,Ross说I got the edge.  get the edge 有优势** 等于说I have the advantage Rachel: Hey Ross! Any word on the apartment yet? Ross: Well, I called over there and it turns out Ugly Naked Guy is subletting it himself and he's already had like a hundred applicants. Rachel**: Oh. Ross: No-no, I got the edge. I know it's not exactly ethical but I sent him a little bribe to tip the scales in my direction. Check it out, you can probably see it from the window. 5. be slick doing sth 做事很圆滑,高明  在得知Phoebe和Rachel知道了他们的恋情而捉弄他们的时候,Chandler和Monica对此忿忿不平决定反击。Monica说 they think they are so slick messing with us。 slick 美式俚语,精明的,机灵的,聪明伶俐的也有狡猾的,滑头的意思 be slick doing sth 某事做的很圆滑,很高明** Chandler: (entering) Joey! Joey: Yeah? Chandler**: Phoebe knows about us! Joey: Well I didn't tell them! Monica: Them?! Who's them? Joey: Uhhh, Phoebe and Joey. Monica: Joey! Joey: And Rachel. I would've told you but they made me promise not to tell! Chandler: Oh man! Joey: I'm sorry! But hey, it's over now, right? Because you can tell them that you know they know and I can go back to knowing absolutely nothing! Monica: Unless… Joey: No! Not unless! Look this must end now! Monica: Oh man, they think they are so slick messing with us**! But see they don't know that we know that they know! So… Chandler: Ahh yes, the messers become the messies! 6. bond with sb 跟某人培养感情  Rachel劝Ross要投其所好的去bond with 对面租房的。 Bond with sb 跟某人套近乎,搞好关系,培养感情 Rachel: Y'know what you should do? Ross: Huh? Rachel: You should find out what his hobbies are and then use that to bond with him. Yeah! Like if I would strike up a conversation about say umm, sandwiches. Or uh, or my underwear. Joey: I'm listening. Rachel: (To Ross) See? 7. back down 退缩,让步  在这场和Phoebe以及Rachel互相捉弄的局中,Monica和Chandler料定Phoebe会back down.  Back down 退缩, 让步,放弃** It's too late to back down now.  现在打退堂鼓为时已晚。 Monica: (in the kitchen with Chandler) Look at them, they're-they're panicked! Chandler: Oh yeah, they're totally gonna back down!** Monica: Oh yeah! 8. hats off to sb 向某人致敬  Chandler向朋友们坦白之后, 大家皆大欢喜,Chandler对Phoebe说 Hats off to Phoebe, quite a competitor.  hats off to sb 向某人致敬 Hats off to them for supporting the homeless. 向他们帮扶无家可归者的善举致敬! Chandler: Okay! Okay! Okay! You win! You win!! I can't have sex with ya! Phoebe: And why not?! Chandler: Because I'm in love with Monica!! Phoebe: You're-you're what?! Chandler: Love her! That's right, I…LOVE…HER!!! I love her!! I love you, Monica. Monica: I love you too Chandler. (They kiss.) Phoebe: I just—I thought you guys were doing it, I didn't know you were in love! Joey: Dude! Chandler:** And hats off to Phoebe. Quite a competitor. (Pause) And might I say your breasts are still showing. Phoebe: God!