她们与诗读诗会第8期 共读诗人:【俄】玛琳娜·茨维塔耶娃(1892-1941) 俄国白银时代最重要的诗人之一 被布罗茨基称为“二十世纪的第一诗人” 共读诗集: 《她等待刀尖已经太久》汪剑钊译华东师范大学出版社 《茨维塔耶娃诗选》刘文飞译人民文学出版社 《新年问候》王家新译花城出版社 录制于2024年4月17日 主播:甜菜 更多诗人的故事和动人的诗歌文本,欢迎慢慢收听这期节目! 【收听提示】 01:11茨维塔耶娃中译本诗集推荐 03:03读诗《“……我想和你一起生活》陈黎 / 张芬龄 译 04:27读诗《我多么希望与您一起》汪剑钊译 05:49读诗《我想和你一起生活》王家新译 07:08对比翻译,俄语直译和英语转译 09:23对亲密关系的思考 11:46茨维塔耶娃的爱情 15:40茨维塔耶娃,俄罗斯白银时代苦难诗人的化身 16:56读诗《生活》 汪剑钊译 18:10茨维塔耶娃之前,俄罗斯文学是男性的文学;流亡经历 22:30从茨维塔耶娃传记看悲剧一生,被婚姻所累? 30:46读诗《生活说着无与伦比的谎话》 汪剑钊译 34:02读诗《“我要收复你,从所有土地,所有天空”》刘文飞译 37:00读诗《我只是快乐地活着》王家新译 38:30读诗《给阿莉娅》 谷羽 译 41:11感人母女情:我是你的第一个诗人,你是我最好的诗 43:48读诗《种了一棵小苹果树》汪剑钊译 45:06读诗《“凡是别人不要的……”》陈耀球 译 50:16读诗《接骨木》刘文飞译 56:05读诗《致一百年以后出生的你》汪剑钊 译 58:43100年后的现代读者阅读茨维塔耶娃的意义 下期预告:她们与诗读诗会第9期:阿赫玛托娃 【提及作品】 诗集: 《新年问候》王家新译花城出版社2014 《她等待刀尖已经太久》汪剑钊译华东师范大学出版社2017 《茨维塔耶娃诗选》刘文飞译人民文学出版社 2020 《致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选》(俄罗斯)玛丽娜·茨维塔耶娃/苏杭/广西师范大学出版社/ 2021 传记: 《缅怀玛丽娜·茨维塔耶娃:女儿的回忆》(俄)阿里阿德娜·艾伏隆/谷羽/广西师范大学出版社/ 2015 《寒冰的篝火:同时代人回忆茨维塔耶娃》利季娅·丘可夫斯卡娅等/利季娅·丘可夫斯卡娅/苏杭等/广西师范大学出版社/ 2012 相关书籍: 《交织的火焰:三诗人书简》[俄]帕斯捷尔纳克/ [俄]茨维塔耶娃/ [奥]里尔克/刘文飞/华东师范大学出版社/ 2018 《个人印象》[英国]以赛亚•伯林/覃学岚/译林出版社/ 2020 《日瓦戈医生》[俄]帕斯捷尔纳克/白春仁/顾亚铃/上海译文出版社/ 2012 《布罗茨基谈话录》[美]约瑟夫·布罗茨基/所罗门·沃尔科夫/马海甸/刘文飞/陈方/作家出版社/ 2019 **片头音乐:**彼得鲁什卡(1911版)第三场2.芭蕾演员之舞 诗人简介: 玛丽娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃(Цветаева Марина Ивановна,1892-10-08~1941-08-31)出生于莫斯科一个颇具艺术氛围的家庭,六岁时即开始诗歌练习,十八岁时自费出版诗集《黄昏纪念册》,引起俄罗斯诗坛的关注,勃留索夫首先注意到茨维塔耶娃的才华,认为她是“不容怀疑的天才诗人”,她的诗流露出“惊心动魄的内心隐情”。此后她又出版了多部诗集。1922年,她离开祖国,先到柏林生活了两年多,之后到巴黎生活了近十四年,从事诗歌和散文创作。1939年回到苏联,不久陷入精神和物质的双重绝境,于1941年8月31日自缢身亡。 【关于播客:这里有诗】 这里有诗,分享关于现代诗歌的一切。《近于正常》主播甜菜发起。可能是一个人的诗歌朗读,也可能是一群人的诗会共创。分享打动我们的诗,也分享喜欢的诗人。保卫诗歌,也保卫珍贵的日常。 公众号/微博:甜菜王 视频号:甜菜读书 订阅渠道:小宇宙 | 喜马拉雅 | Apple Podcast |网易云音乐|荔枝FM |豆瓣|微博