Home
cover of episode #144. Julia Shen: Not Lost In Translation

#144. Julia Shen: Not Lost In Translation

2024/1/30
logo of podcast THD美籍华人英语访谈秀

THD美籍华人英语访谈秀

Chapters

The discussion revolves around the concept of 'zhi nan', a term that seems to have a dual interpretation as both a compliment and an insult, depending on the context and the speaker's perspective.

Shownotes Transcript

Today we try a bilingual episode speaking Chinese with our guest Julia Shen.  We talk about gender roles, relationships, masculinity, marriage and compare certain interesting behaviors between Chinese and Western culture.  We try to find definitions for Chinese words that may not exist in the English language, and learn some new Chinese sayings at the same time.  We talk about Julia's experience as our realtor and her observations from helping foreigners of various nationalities find homes in Shanghai.

Connect with Julia |

Official WeChat: Julia Service


下载节目文字版: Episode Transcripts)


If you enjoy this show don't forget to leave a rating and subscribe!

小红书: THD The Honest Drink

Follow Us On IG: @thehonestdrink_

Join Us On WeChat: THD_Official

Email: [email protected]

Find us on: Spotify, Apple, Google Podcasts, YouTube, 小宇宙, 喜马拉雅, 网易云音乐, 小红书, Bilibili or anywhere you get your podcasts.