cover of episode  #4 Pink Floyd P2: 高墙的内外 是无尽的轮回

#4 Pink Floyd P2: 高墙的内外 是无尽的轮回

2022/1/7
logo of podcast  Out of Tune/离谱 Radio

Out of Tune/离谱 Radio

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

_The Wall开头In The Flesh?模糊地一句话讲道"...we came in", 而在最后一首歌Outside The Wall的最后模糊的声音说道"Isn't this where..."与开头完美接上。 穷尽一生砸破高墙后,Pink来到墙外,却发现"Isn't this where we came in?" _ //嘉宾: Naxi //主播: Ricky, Brad, Dylan //题图: Ricky //文案: Ricky Hey 大家新年好!我们的听众粉丝群上线啦,感兴趣的朋友请扫描二维码加群 ;) 欢迎扫码添加小助手进群 XD 这里是离谱电台OutOfTune,上期和无奇CrossOver之后,离谱的第四期我们继续和Naxi来聊聊月之暗面之后的Pink Floyd. 其实Pink Floyd作为一支前卫摇滚乐队,在Syd离队后似乎总少了一些原汁原味Prog的味道,很多前卫摇滚乐迷在度过入门期之后会疯狂贬低这支乐队,概念性上不如The Who,摇滚歌剧的尝试上不如King Crimson那么波澜壮阔,音乐的复杂程度也比不上同时期诸多的(对中国听众)相对小众的前卫摇滚乐队,甚至Vocal上,David Gilmour也绝不是一位具有穿透灵魂一般嗓音(诸如Freddie Mercury, Bono等等)的主唱,从各个方面来看他们似乎都不是同时期最杰出前卫摇滚乐队。 但为什么我们会如此深刻的记住这四个牛津老爷爷,我认为很重要的一个原因是他们在商业上极致的成功后并没有固步自封或者迷失自我,而是一直在探索更多的可能性一直在寻求更加能引起共鸣的表达方式。最显著的例子就是月之暗面之后的Wish you were here和The Wall两张连续的巅峰。 Wish you were here以他们对天才陨落/好友沉沦为出发点,如此简单直白地表达出他们对这一改变他们所有人生轨迹的事件的情感:无奈,惋惜,沉思,痛心。可能对我们每个人来说,不是都有经历了药物依赖,精神失常,黯然失色的天才朋友,但身边来来往往的人总让我们能在这首歌里,这张专辑里找到情感的具象表达。尤其在充满不确定性的20多岁,身边的人继续深造的,开始工作的,回国成家立业的,处在人生的十字路口我们也时常有这样漂浮的感觉。 Remember when you were young, you shone like the sun 记得你风华正茂,如太阳般耀眼 Shine on you crazy diamond 继续闪耀吧,你这狂烈的钻石 Now there's a look in your eyes, like black holes in the sky 而今你的眼神,却像天空的黑洞 Shine on you crazy diamond 继续闪耀吧,你这狂烈的钻石 You were caught on the crossfire of childhood and stardom 你挣扎在童真与星途的交错中 Blown on the steel breeze 被冷风鞭笞着 You reached for the secret too soon, you cried for the moon 你过早触摸到那秘密,你对月长哭 Shine on you crazy diamond 继续闪耀吧,你这狂烈的钻石 Threatened by shadows at night, and exposed in the light 你被长夜暗影惊吓,还被暴露在光亮之中 Shine on you crazy diamond 继续闪耀吧,你这狂烈的钻石 Well you wore out your welcome with random precision 你随意的缜密消磨了大家的情谊 Rode on the steel breeze 你乘着冷风离开 翻译来自豆瓣用户老张不高兴 The Wall则是Roger Waters一生的剪影,从父亲战死由单亲妈妈带大(建起墙隔绝自己),到成为摇滚明星,在墙里迷失自我,再到一次演出中崩溃躲到酒店房间里(再次躲进墙里),服用大量的镇定剂后达到了Comfortably Numb的状态,之后The Show Must Go On踏出高墙开始反思,在经历了自我的审判(The Trial)之后,与自己内心的恶魔们对峙,最后在Tear Down The Wall的高喊中推倒了高墙。 作为一个极度专制的控制狂(Control Freak),Roger Waters把自己赤裸裸的刨析了一遭,他的童年让他注定成为了一个没有安全感的人,以至于他想抓紧自己所有的一切,因此也解释了他不那么讨喜的性格。在2020年的一场线上live session上,他重唱了Mother这首歌,已经在弥留之际的一位老头子唱出这些问题,还是让人觉得唏嘘不已。 Mother, do you think they'll like the song? Mother, do you think they'll try to break my balls? Mother do you think she's good enough? Mother, did it need to be so high? 不管是Pink一样的摇滚明星还是我们普通人,我们都能从这张专辑里找到自己想问的一些问题,不管是问自己,问妈妈,还是问上帝。 所以讲到这里我认为Pink Floyd的价值便在于他们的普世性,抛开音乐上复杂性等等等等一系列乐评人来衡量音乐的标准,他们跟我们一样脆弱,insecure,愤怒,执拗,迷茫,动摇,暴戾,恐惧,困惑,就是如此鲜活又真实的形象。而且不要忘了音乐是有传达情感的作用,更何况,我相信每个人听到Comfortably Numb第二段solo的时候是很难不被打动的。 The Wall开头In The Flesh?模糊地一句话讲道"...we came in", 而在最后一首歌Outside The Wall的最后模糊的声音说道"Isn't this where..."与开头完美接上。 穷尽一生砸破高墙后,Pink来到墙外,却发现"Isn't this where we came in?" 生命也不过都是一次又一次的轮回吧。 Enjoy. //歌曲 Songs Intro Wish You Were Here (Wish You Were Here, 1975) 02:09 Wish You Were Here (Wish You Were Here, 1975) 06:22 Wish You Were Here (Wish You Were Here, 1975) 11:16 Sine On Your Crazy Diamond (Wish You Were Here, 1975) 16:12 Sine On Your Crazy Diamond (Wish You Were Here, 1975) 24:05 In The Flesh? (The Wall, 1979) 33:07 Mother (The Wall, 1979) 41:54 Goodbye Blue Sky (The Wall, 1979) 44:46 The Show Must Go On (The Wall, 1979) 47:24 The Trial (The Wall, 1979) 53:03 Comfortably Numb (The Wall, 1979) 58:41 Comfortably Numb (The Wall, 1979) 01:04:00 Another Brick In The Wall Part.2 (The Wall, 1979) 01:04:16 Hey You (The Wall, 1979) 01:04:46 Waiting For The Worms (The Wall, 1979) 01:05:35 Nobody Home (The Wall, 1979) 01:09:31 High Hopes (The Division Bell, 1994) 01:14:20 The Final Cut (The Final Cut, 1983) //专辑 Albums Wish You Were Here, 1975 The Wall, 1979 The Final Cut, 1983 The Division Bell, 1994 我们推荐大家使用包括苹果播客Apple Podcast, 小宇宙,Spotify等在内的泛用型播客应用订阅收听我们的节目,我们也会陆续上线其他平台。大家同样可以通过搜索或者编辑-URL添加节目-粘贴我们的RSS链接来添加。也欢迎大家订阅我们的微信公众号lipuoutoftune,在各个平台给我们留言,和我们交流,后续会创建乐迷交流群等平台。 RSS feed: https://outoftune.typlog.io/episodes/feed.xml //联系方式 Contact: 微博:离谱OutOfTune 微信公众号:离谱OutOfTune (lipuoutoftune) 邮箱:[email protected] Later.