cover of episode 2011_12_08 まいにち中国語 目指せ!補語の達人 第19課 結果補語 10

2011_12_08 まいにち中国語 目指せ!補語の達人 第19課 結果補語 10

2012/1/9
logo of podcast 無料で中国語を独学するブログ。

無料で中国語を独学するブログ。

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

このブラウザでは再生できません。再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら)【単語】借 jie4 貸す不巧 bu4qiao3 あいにく答應 da1ying4 応える堂課 tang2ke4 授業魚缸 yu2gang1 水槽張 zhang1 机の量詞收藏品 shou1cang2pin3 コレクション期 qi1 (雑誌などの)号節 jie2 (授業などの)回糊 hu2 焦げる【ディクテーション】欸,這本雜誌是上個月的吧?我也想買來著。可是都賣光了,沒買到。是嗎,你想看的話就拿走吧。真的?那太好了。欸,你現在看的這本不是最新的一期嘛,有意思嗎?當然有意思了,我覺得要比上一期有意思。是嗎。那把這本也借給我看看,行不行?不行,這本我還沒看完呢。不過上個禮拜趙老師的課,我不巧有點兒事兒沒有去上。你要是能把那堂課的筆記借給我的話,我就答應借給你。我倒是想借給你,但問題是那節課我也沒去上呀。我正想借你的呢。【フレーズ】1.走zou3 その場から離れて行くEx:小鳥在樹枝上停了一會兒又飛走了。Ex:他已經搬走了,搬到哪兒了我不知道。Ex:她每天要先送走孩子,然後還要忙著回家做家務。Ex:他們從教室裡搬走了三張桌子。Ex:剛買的摩托車就被偷走了,真氣人。2.掉diao4 取り除くEx:快忘掉那些不愉快的事吧。Ex:把削下來的果皮都扔掉。Ex:魚缸裡的魚全被小貓給吃掉了。Ex:他把自己的收藏品都賣掉了。3.慣guan4 慣れるEx:這個城市我現在已經住慣了,不想離開了。Ex:這條路我已經走慣了,一個人也可以回去。Ex:我過慣了在日本的生活。Ex:我來日本以後才吃慣生魚片。4.糊hu2 焦げるEx:我一邊打電話一邊炒菜,不小心把菜炒糊了。5.~來著lai2zhe0 ~だっけEx:我們剛才聊什麼來著?Ex:你昨天一整天忙什麼來著?【きたろうのひとこと】量詞が地味に難しいです。日本語と共通しているものもあるだけに気を抜いてしまいがちです。

)