cover of episode Global trade uncertainty 'is off the charts'

Global trade uncertainty 'is off the charts'

2025/4/17
logo of podcast World Business Report

World Business Report

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
美国总统唐纳德·特朗普
美联储主席Jerome Powell
Topics
@Kristalina Georgieva : 我认为当前全球贸易的不确定性已经达到了一个危险的程度,主要源于美国和中国之间的贸易战所带来的关税和贸易壁垒。这些不确定性对全球经济增长造成了严重的负面影响,并可能导致经济衰退。 我将贸易比作水流,而关税和非关税壁垒就像阻碍水流的障碍物。这些障碍物会导致一些国家出现商品过剩,另一些国家则出现短缺,最终扰乱全球经济的平衡,并对经济增长造成显著的负面影响。虽然我们预计经济增长将会放缓,但我们目前还没有预测到经济衰退。 @Mariette Cordera : 我们长滩港口正面临着由于中美贸易战引发的关税而带来的巨大挑战。这些关税导致进口订单减少,预计在2025年下半年,我们的进口量将减少10%到20%。这将对长滩市的就业产生重大影响,因为长滩港口的运营直接或间接地支撑着该市五分之一的就业岗位,以及加州九分之一和全国260万个就业岗位。 此外,拟议中对中国制造的船只征收高额停泊费的政策也令人担忧,这将增加消费者的成本。尽管美国贸易代表已经同意进一步研究这项政策的影响,但其潜在的负面影响依然不容忽视。中国制造的船只在全球航运业中占据主导地位,因此这项政策将对美国港口产生深远的影响。 总的来说,当前的全球贸易环境充满挑战,关税的影响已经波及全球,对美国和全球贸易都造成了显著的负面影响。 @Kerry Leahy : 我认为特朗普总统提出的问题是合理的,但他给出的答案却非常糟糕。虽然发展美国制造业和增加生产是值得追求的目标,但通过高额关税来实现这一目标并非明智之举。如果美国想要减少对中国的依赖,有很多方法可以做到,但150%的关税绝不是有效途径。 市场需要看到实际行动,而不是空谈协议。然而,即使签署了协议,其持续性也令人担忧。这种反复无常和无能的政策只会让市场持续处于紧张状态,直到特朗普政府结束。 @Jerome Powell : 我们已经看到,目前宣布的关税上调幅度远超预期,其经济影响同样如此,这将导致通货膨胀上升和经济增长放缓。近期通货膨胀预期指标(包括调查和市场指标)均已大幅上升,受访者也指出了关税的影响。 @Donald Trump : 我对美联储主席鲍威尔的工作表示强烈不满。我认为他的行动总是太迟,而且总是错误的。如果我想让他下台,他很快就会下台,相信我。 @Judy Shelton : 我对鲍威尔主席的言论感到震惊。我认为,他故意表现出的消极被动态度,其目的是为了破坏特朗普的经济议程,这种做法已经达到了无法容忍的程度。 @Julia Coronado : 我认为鲍威尔主席只是在清晰、坦率地表达他对经济形势的看法,这其中并没有政治因素。他的职责是关注中长期的经济稳定,而这正是他正在努力做的事情。尽管当前的政治局势紧张,但他仍然努力维护美联储的机构信誉。 虽然美联储历来都面临来自总统的压力,但当前的情况有所不同,因为政府正在试图加强对包括美联储在内的各个机构的控制。虽然特朗普总统有权表达他对美联储降息速度的意见,但他公开表示希望鲍威尔下台,这是一种不同程度的隐含威胁。 @Christine Lagarde : 我们正在密切关注关税对欧元区通货膨胀和经济增长的影响。目前来看,关税对需求造成了负面冲击,我们预计这将对经济增长产生一定的影响,但其对通货膨胀的净影响还有待观察。

Deep Dive

Shownotes Transcript

The head of the International Monetary Fund, Kristalina Georgieva, has warned that economic growth will suffer due to global trade uncertainty that is "off the charts" due to the growing US-China trade war.

Meanwhile President Donald Trump says he's one-hundred per cent sure of a US-EU trade deal, and China's President Xi Jinping is in Cambodia to forge closer ties.

We hear from the CEO of the Port of Long Beach on how tariffs are affecting what had been a record-breaking year for the United States' busiest port.

And Rahul Tandon finds out why a judge ruled that Google's wilfully engaged in a series of anticompetitive acts.

The latest business and finance news from around the world, on the BBC.