cover of episode Guest Episode: Jennifer Feeley, Part 1 (English)

Guest Episode: Jennifer Feeley, Part 1 (English)

2024/7/14
logo of podcast Chatty Cantonese | 粵語白白講

Chatty Cantonese | 粵語白白講

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

In this episode we interview the award-winning literary translator Jennifer Feeley. Jennifer has helped introduce English-language readers around the world to a variety of works of Hong Kong poetry and fiction. She has been particularly prolific this year—her translation of Lau Yee-Wa’s novel Tongueless came out in June, and her translation of Xi Xi’s Mourning a Breast just came out this month. Our conversation with Jennifer is split into three parts, with this portion focusing on how she came to learn Cantonese and the language politics of translating Xi Xi. The next episode focuses on her work on Tongueless, while the final episode digs into what it takes to become a literary translator. Links to Jennifer's recent translations:Mourning a Breast)*Tongueless *)