这期节目我来谈谈一本爱不释手的回忆录《汉娜的重庆》,这本书由一位中德混血儿傅安娜书写,回忆了她在陪都度过的童年与少年时光。我谈到中德出版商在宣传此书时不同的角度,谈到汉娜作为一个德国外交官之女在抗战前后别样的人生故事,也谈到了她父母各自的人生经历。Hallo! In this episode, I talk about a memoir Hanna's Chongqing written by a Chinese-German lady called Johanna Stahl. I visited 'Mountain City' Chongqing this April and couldn't stop thinking about it. This precious memoir about wartime Chongqing in the eyes of a young girl allows me to revisit its eventful and tumultous past through a very special lens lent by a daughter of a German diplomat.I talk a bit about the story behind its publication and I can't speak highly enough of its beautiful translation (06:23). For me, Hanna's Chongqing is both a coming-of-age story and a war reportage. Hanna's story helps me to understand the records on war in a much tangible and accessible way. I also talk a little about Hanna's adventurer-turned-diplomat father, and her Chinese mother's legendary journey. Hanna's Chongqing is a powerful memoir, and I highly recommend it!References《汉娜的重庆》[德] 傅安娜 著 海娆 译德语版:Schreie verstummen: Chongqing 1942-1952论文 Redefining Wartime Chongqing: International capital of a global power in the making, 1938–46 by VINCENT K. L. CHANG and YONG ZHOU播客 以明云书房:《汉娜的重庆》一个中德混血女孩记忆中上个世纪的重庆往事 by 译者海娆MusicIch will dich vermissen by Namika