@Rebecca Shear: 阿里阿娜是一位技艺高超的基萨拉琴演奏家,她的音乐能够吸引所有人,无论是人还是动物。她的音乐在西西里岛的音乐比赛中获得了巨大的成功,赢得了宝藏。然而,在返航途中,@船长偷走了她的宝藏并试图将她抛入大海。尽管如此,阿里阿娜仍然保持着她的谦逊和对音乐的热爱,最终凭借她的音乐和海豚的帮助,揭露了船长的阴谋,并回到了科林斯。
@Ariana: 我是一位音乐家,我热爱我的基萨拉琴,我演奏音乐不是为了金钱或荣誉,而是为了给人们带来快乐。在西西里岛的音乐比赛中,我的音乐征服了所有人,但我并不贪图宝藏。船长偷走了我的宝藏并试图杀害我,这让我感到非常愤怒和悲伤。但最终,我凭借我的音乐和海豚的帮助,战胜了邪恶,获得了正义。
船长: 我是一个贪婪的人,我嫉妒阿里阿娜的音乐天赋和她在音乐比赛中获得的成功。我偷走了她的宝藏,并试图将她杀害,以掩盖我的罪行。但我最终被阿里阿娜揭露,受到了应有的惩罚。
@国王: 我是一位明君,我欣赏阿里阿娜的音乐才华,并为她能够代表科林斯参加音乐比赛而感到自豪。当听到阿里阿娜被船长欺骗并险些丧命的消息时,我感到非常震惊和愤怒。在阿里阿娜揭露真相后,我立刻下令调查,并将船长绳之以法。阿里阿娜的音乐天赋和高尚品德让我深受感动,我任命她为宫廷乐师,让她继续用音乐为我的王国带来荣耀。
supporting_evidences
Ariana: 'Honestly, I don't play my cathara for gold or glory, but I guess I'll be going back home with both.'
船长: 'Oh, your highness, it was simply awful. We were sailing back from Sicily, praising Ariana for her triumphant victory in the music competition, and begging her to play her exquisite instrument for us, when a storm blew in like you've never seen...'
国王: 'That's tragic, captain. Simply tragic. I don't care about losing the chest of treasure, but Ariana, she was the true treasure. A real gem.'
The episode starts with announcements about upcoming live shows and introduces the story of Ariana's Music, highlighting the involvement of Mireille Enos.
Announcements about upcoming live shows.
Introduction of the story, Ariana's Music.
Mireille Enos's involvement in the story is highlighted.
Mireille Enos (Hanna, The Killing) headlines this new spin on an ancient Greek legend about an instrument that captivates everyone who hears it – whether they have skin, scales, hair, hides, feathers or fur!