书中通过14个短篇故事,描绘了老挝移民在异国他乡为了生存而做出的挣扎与坚持。例如,书名同名故事中,女孩因不会念单词“knife”而遭到嘲笑,但她坚持维护父亲的尊严,反映了文化差异带来的融入困境。
故事讲述了一位过气拳击手改行做美甲,意外大受欢迎的经历。这反映了移民在异国他乡为了生存而不得不做出的职业转变,以及他们在新领域中的努力和成功。
故事讲述了一位母亲为了生存,认真对待每一份卑微的工作,哪怕是捉虫也要捉得又快又好。这反映了移民在异国他乡为了生存而不得不从事的艰苦工作,以及他们在工作中的敬业和坚韧。
她的写作风格以极简的文字和轻松的幽默营造出广阔的想象空间,让读者在幽默轻盈的氛围中感受到生活的沉重。她的语言克制而有力量,情感传递如定时炸弹般深深触动读者内心。
故事讲述了女儿嫌弃母亲丢人,长大后母亲只能远远看着女儿的生活。这触及了母女关系、青春期心理以及社会阶层差异等复杂主题。
故事讲述了一位父亲用第一笔钱买了一台唱片机,妻子每天听兰迪·特拉维斯的歌,全家去看演唱会。尽管生活艰辛,但这个故事展现了丈夫对家庭的爱与温馨。
故事讲述了一段年龄差距很大的恋爱,男主角32岁,女主角70多岁,两人因邻居关系开始交往,但最终因无法跨越的年龄差距而逐渐疏远。
故事讲述了红因为长相好而得到区别对待,但她为了维持外貌花费了大量金钱和精力,反映了外貌红利背后的负担与代价。
故事讲述了父亲在圣诞节带孩子去富人街区敲门要礼物,反映了移民家庭在异国他乡生存的艰难,以及父亲为了让孩子短暂快乐而做出的努力。
故事讲述了两个女孩从小一起长大,但因家庭条件差异,一个女孩搬离了街区,另一个女孩只能远远看着她过上更好的生活,反映了现实中的友谊与阶层差异。
《书视汇》音频可以在小宇宙、喜马拉雅、网易云音乐、苹果播客收听,文字版本在公众号《绿蓑衣Echo》收看 [加]苏万康·塔玛冯萨《我不知道这该怎么念(14则底层打工人速写)》** 苏万康·塔玛冯萨(Souvankham Thammavongsa)是加拿大籍老挝裔女作家。1978年出生于泰国廊开的老挝难民营,在加拿大长大并接受教育,学习英文。冲突与多元的成长背景成为她创作的养分,促使她寻找并捕捉属于自己的故事。她著有诗集《小争论》(Small Arguments)、《找到》(Found)、《光》(Light)。她的第一部短篇小说集《我不知道这该怎么念》于2020年11月9日获加拿大最高文学奖吉勒奖。 《我不知道这该怎么念》是由(14则底层打工人短片小说组合而成) 《我不知道这该怎么念》:该篇目为书名同名的短篇。故事中的女孩面对不会念的单词“knife”,当被父亲告知读作“卡耐夫”后,她在学校读出这个发音,却遭到了嘲笑。然而,她坚持维护父亲的尊严,即使被嘲笑也不退缩。这个故事反映了老挝移民家庭在融入当地文化时遇到的困境,以及他们在困境中的挣扎与坚持。** 《巴黎》:在当时的工作环境,因为有好的长相,对得到区别对待,所以红的同时汤米去美容院花钱不断的改变自己的五官,为了维持这样的情况也会耗费很多金钱以及精力但是红虽然长相她自己评价不好看,但她却因此不要维持好看的五官而耗费巨大的金钱和精力。 《弹弓》:讲述了一段年龄差距很大的恋爱。 《兰迪·特拉维斯》: 《美甲美足》:讲述了一位过气拳击手改行做美甲,却意外大受欢迎的故事。这个情节反映了移民在异国他乡为了生存而不得不做出的职业转变,以及他们在新领域中的努力和成功。 《不赶趟就捣蛋!》: 《老天无情》: 《世界之涯》: 《校车司机》: 《你真给人丢脸》:讲述了女儿嫌母亲丢人,长大后母亲只能远远看着女儿的生活。这个故事触及了母女关系、青春期心理以及社会阶层差异等复杂主题。 《吱嘎——》:标题中的拟声词可能指代某种声音或动作,具体情节可能与这种声音或动作相关。 《加油站》:可能围绕加油站这一场景,讲述一个与工人、顾客或某种突发事件有关的故事。 《一件遥不可及的事》: 《捉虫》:讲述了一位母亲认真对待每一份卑微的工作,哪怕是捉虫也要捉得又快又好的故事。这个情节反映了移民在异国他乡为了生存而不得不从事的艰苦工作,以及他们在工作中的敬业和坚韧。 这些故事共同聚焦于身处城市底层的老挝移民,以及他们奋力为自己争取一席之地的过程。塔玛冯萨以洗练而轻盈的笔法勾勒出人们努力生活的状态,照亮他们往往不被看见的挣扎、失落、希望与爱。她的作品不仅揭示了移民生活的艰辛和不易,还展现了他们在困境中的坚韧和乐观。这些故事蕴含着希望、伤痛、排斥、失落,以及在一片陌生的土地上寻找立足之地的过程,切中了移民现实的核心。