This lesson is part of our Spanish for Palliative Care) module. We will learn how to communicate bad news and express sympathy in Spanish.
The questions and responses in this lesson are adapted from an invaluable communication guide provided with permission from VitalTalk.org). This one covers a lot of advanced grammar, so I have referenced related grammar lessons throughout these show notes. LEVEL – UPPER INTERMEDIATE
*A doctor calls a woman to inform her that her father just passed away due to complications of Covid-19. * Diálogo 2:07
Doctora: Hola, buenas noches, soy la doctora Elizabeth Cortez ¿Estoy hablando con la hija del señor Francisco Álvarez?
Hija: Sí, soy su hija.
D: Soy la doctora que atiende a su padre. Quisiera hablarle sobre un asunto grave. ¿Se encuentra en un lugar donde pueda hablar?
H: Bueno, estoy a 5 horas de distancia. ¿Qué ocurre? ¿Pasó algo?
D: Estoy llamando por su padre. Falleció hace poco tiempo por complicaciones de COVID19.
H: No puede ser.
D: Mis condolencias para usted y su familia.
H: [llanto]
D: Tómese su tiempo. Estoy aquí.
H: Sabía que esto iba a suceder, pero no creí que sucedería tan rápido.
D: Imagino lo impactante que ha de ser esto para usted. Es muy triste. Lo siento mucho. Repaso Presentación 3:17
Hola, buenas noches. Soy la doctora Elizabeth Cortez.Hello, good evening. I am Dr. Elizabeth Cortez.
¿Estoy hablando con la hija del señor Francisco Álvarez?Am I speaking with Mr. Francisco Alvarez’s daughter?
Sí, soy su hija.Yes, I am his daughter.
Soy la doctora que atiende a su padre.I am the doctor caring for your father.
atender a alguiento care for someone
Asunto grave 5:37
Quisiera hablarle sobre un asunto grave.I would like to talk to you about a serious matter.
el asuntomatter
graveserious Ubicación 6:47
¿Se encuentra en un lugar donde pueda hablar?Are you in a place where you can talk?
encontrarseto be (literally to find oneself)
Bueno, estoy a 5 horas de distancia.Well, I am 5 hours away.
de distanciaaway
Estoy a 2 millas del hospital.I am 2 miles from the hospital. ¿Pasó algo? 8:49
¿Qué ocurre? ¿Pasó algo?What’s going on? Did something happen?
Estoy llamando por su padre.I am calling about your father.
Falleció hace poco tiempo por complicaciones de COVID19.He passed away a short time ago from complications of COVID19.
fallecerto pass away
hace poco tiempoa short time ago Tómese su tiempo 10:59
No puede ser.It can’t be.
Mis condolencias para usted y su familia.My condolences to you and your family.
las condolenciascondolences
Mis condolencias para ti y tu familia.My condolences to you and your family. (speaking to a friend)
Tómese su tiempo. Estoy aquí.Take your time. I am here.
Tómate tu tiempo.Take your time. (speaking to a friend) Tiempos verbales 13:00
Sabía que esto iba a suceder pero no creí que sucedería tan rápido.I knew this was going to happen, but I didn’t think it would happen so quickly.
pasar / ocurrir / sucederto happen
Lo impactante 15:18
Imagino lo impactante que ha de ser esto para usted.I imagine how shocking this must be for you.
impactanteshocking
lo impactantehow shocking
Es muy triste. Lo siento mucho.It is very sad. I am very sorry. Related Lessons
I want to give special thanks to Elizabeth Cortez, my Spanish teacher at the Español Sin Límite) in Guatemala, and VitalTalk.org) for creating their invaluable guide. Thank you to all my members. You keep this podcast going! Gracias de todo corazón.
The post Communicating Bad News) appeared first on Doc Molly).