依撒依亚書(以 赛 亚 书 Isaiah) 18 到那日,聋者将听到书上的话,盲人的眼将由幽暗晦暝中得以看见;18And in that day the deaf shall hear the words of the book, and out of darkness and obscurity the eyes of the blind shall see. 19 弱小的人将在上主内再得欢乐,贫困的人将因以色列的圣者而喜悦,19 And the meek shall increase their joy in the Lord, and the poor men shall rejoice in the Holy One of Israel.
大喜报,喜乐于世(Tiding of Great Joy, Joy to the world) “喜乐,Joy”, 这个词的意思是幸福、高兴、喜悦、欢呼、欢乐、快乐、陶醉,嗯,我明白了。(The word 'Joy" can mean happiness, gladness, delight, cheer, glee, gaity, intoxication, I get the idea.)
当耶稣在最后的晚餐桌上对门徒说:“我已经告诉你们这些,是要让我的喜乐存在于你们里面,你们的喜乐才会圆满。” 他使用希腊词“chara”,取自“charis”这个词,意思是“恩典”。 这就是圣经中的喜乐真正含义的核心。 简单地说,“恩典”就是神向我倾斜,向我弯腰,亲切地、恩慈地向我倾斜。这就是上帝,这就是上帝对我而言。(That's what God is and that's who God is for me).。 从来没有一刻上帝不以这种方式向我弯曲。 不管在什么情况下,上帝都仁慈地、恩惠地向我倾斜。 这是上帝的创举。 这与我是否应得的无关。 现在,这是一个非常喜乐的消息。 (路加福音 2:10- 那 天 使 对 他 们 说 , 不 要 惧 怕 , 我 报 给 你 们 大 喜 的 信 息 , 是 关 乎 万 民 的 。Luke 2: 10 - But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.)
======== Tiding of Great Joy, Joy to the world The word 'Joy" camean happiness, gladness, delight, cheer, glee, gaity, intoxication, I get the idea.
When Jesus says to the disciples at the Last Supper table: "I have told you this so that my Joy might be in You and your joy would be complete." he uses the Greek word "chara," taken from the word "charis" which means "grace". That's getting to the heart of what biblical joy really.means. Simply put, "grace" means God leaning toward me, bending over me, inclining toward me kindly, favorably. That's what God is and that's who God is for me. There is never a moment when God isn't bending toward me that way. No matter what the situation, God is leaning toward me kindly, favorably. And it's God's initiative. It's got nothing to do with whether I deserve it. Now, that's a tiding of great joy. (Quote from "The little Blue Book" for advent an Christmas season: By Bishop Ken Unterner: www.littlebooks.org - for more books)