cover of episode 06/25 TOP OF THE DAY 象亦有道,没熟的不要/魔都新稻,控糖的那种/贫穷艺术展

06/25 TOP OF THE DAY 象亦有道,没熟的不要/魔都新稻,控糖的那种/贫穷艺术展

2021/6/25
logo of podcast 魔都英语新闻丨ShanghaiLive

魔都英语新闻丨ShanghaiLive

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

NEWS ON 6/25 **1.  **WILD ELEPHANT HERD CONTINUES SOUTH 云南群象掉头南移 偷吃也是有原则的!没熟的不要! 2.  NEW RICE VARIETY BRED BY SH ACADEMY OF AGRICULTURAL SCIENCES     魔都新稻!控糖的那种!终于可以大口吃米饭了 3.PISTOLETTO’S “POOR ART” PIECES ON DISPLAY “贫穷艺术”大师皮斯特莱托上海个展 在《第三天堂》中找寻“生命的公式” **--------------**记得点亮右下角的爱心哦------------ 1.Wild elephant herd continues south 云南群象掉头南移 偷吃也是有原则的!没熟的不要! The herd of 14 wandering① wild Asian elephants has traveled further south in Eshan County in southwest China’s Yunnan Province. They were seen resting in a forest this morning. 14头野生亚洲象目前在云南玉溪市峨山县附近活动。今天(24日)上午,它们一直在林地里休息。 It’s hard for the herd to find food recently as only roses and peppers② are growing along the route. To help them travel southward to find their habitats③, experts have provided food for them. 这几天,象群去到的地方,村民们种的都是玫瑰花、辣椒这些更加经济的作物,所以象群可能会出现饿肚子情况。对此,专家组特地给它们准备了食物,加大投喂量,帮助象群一路向南找到栖息地。 The elephant that strayed④ from the herd in March is staying in Puer. He sometimes wanders into nearby farms to feed on ripe corn. 今年3月就离开象群的独象,目前一直在普洱的宁洱县停留,偶尔晚上还会溜进村庄里转转,就算去农户家的玉米地里偷吃玉米,也是有原则的,那就是绝不吃未成熟的玉米。 The herd had traveled 500 kilometers to the north for over a year from their forest home in southern Yunnan’s Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture. To provide natural habitat for the Asian elephants, the local forestry authority has been planning the establishment of a national elephant park by integrating⑤ 11 natural reserve areas since 2016. 从去年开始,云南野生象群离开西双版纳一路北上,这一走就是一年多,迁徙500多公里。实际上,从2016年开始,云南省林业部门就开始规划,整合现有的11个自然保护区,申请建立亚洲象国家公园。 Xie Yi, Professor Beijing Forestry University The ecological capacity of natural habitats will be greatly improved by combining the natural reserves⑥. This would go a long way to help ensure the elephants will stay in the elephant park. 加强栖息地的连通性,这些栖息地的生态容量(会有)很大的提升。那么对于这些亚洲象留在国家公园内,也就是留在现在的自然保护区内,会有非常积极的作用。 China completed a pilot⑦ trial for 10 national parks at the end of last year. The establishment⑧ of a national elephant park could provide a natural habitat for elephants and reduce the chances of the animals wandering into populated areas in search of food. 截至去年年底,中国已经完成了首批10个国家公园试点。通过国家公园的建立,更多的大象可以在自然栖息地生活,必然会减少进入到当地群众的生产生活区域觅食和活动,降低人象接触的可能性。 ①wander v. 徘徊 ②pepper n. 辣椒 ③habitat n. 栖息地 ④stray v. 走失、离群 ⑤integrate v. (将某事物与另一事物结合)构成整体 ⑥reserve n. 保护区 ⑦pilot a. 试点的、试验性的 ⑧establishment n. 建立 2.New rice variety bred by Shanghai academy of agricultural sciences 魔都新稻!控糖的那种!终于可以大口吃米饭了 After more than 20 years of studies, a team from Shanghai Academy of Agricultural Sciences has bred a new type① of rice for diabetes② patients. Lei Shuran has more 经过20多年的研究,上海农业科学院的一支团队培育出了适合糖尿病患者食用的新型水稻。雷舒然报道 After over 20 years of research, the "Youtangdao" rice was created by the Research Institute of the Shanghai Academy of Agricultural Sciences. The team spliced③ the gene for resistant④ starch⑤ into standard rice, giving "Youtangdao" a low glycemic index. In a clinical trial run by Huadong Hospital the rice showed its ability to control levels of blood sugar in diabetes patients. Compared with traditional rice, blood sugar levels in test subjects remained stable⑥ after eating two bowls of the new rice. 经过20多年的研究,上海农业科学院特种稻研究团队培育出了“优糖稻”大米。研究团队成功定位了控制抗性淀粉合成的基因,所培育出的“优糖稻”相比普通大米,升糖指数更低。在华东医院进行的一项临床试验中,“优糖稻”显示出了控制糖尿病患者餐后血糖的功效。受试者在吃了两碗“优糖稻”米饭后血糖水平仍保持平稳。 朴钟泽 上海市农科院作物育种栽培研究所研究员 The new functional rice variety is the first of its kind around the globe in terms of its gene patent. It’s very hard to find the plant with such characteristics⑦ among hundreds of thousands of plants. We spent a very long time on the research. 这是世界上第一个获得基因专利的功能性新品种水稻。在几十万株植株中很难找到具有这些特性的植株。我们花了很长时间做这项研究。 The newly designed rice is sewn and harvested⑧ in a similar manner to that of regular rice. A 600,000-square-meter production base for Youtangdao was established in ZhuqiaoTown in Pudong. The base is expected to be expanded 100 times its current size size within 5 years. 除了掌握好育秧关、保持好种性纯度,新品种水稻的其他栽培措施和一般水稻一样。目前,在浦东祝桥镇建立了60万平方米的优糖稻生产基地。预计在5年内,基地规模将扩大100倍。 ①type n. 品种 ②diabetes n. 糖尿病 ③splice v. 拼接 ④resistant a. 抵抗的 ⑤starch n. 淀粉 ⑥stable a. 稳定的 ⑦characteristic n. 特性 ⑧harvest v. 收割 3. Pistoletto’s “Poor Art” pieces on display “贫穷艺术”大师皮斯特莱托上海个展 在《第三天堂》中找寻“生命的公式” The 88-year-old Pistoletto became a critical① figure in Italy’s Arte Povera Movement, which translates as "Poor Art". Artists used items like rags, cardboard and twigs to challenge the world of commercialism, which adherents③ of the movement believed had even invaded the art world. 88岁的皮斯特莱托是意大利“贫穷艺术”运动中的代表人物。“贫穷艺术”运动的支持者们认为,商业主义已经侵入了艺术界。于是,艺术家们选择用破布、纸板和树枝等物品来挑战商业主义的世界。 Sun Siqi, Reporter 记者 孙思奇 In these pieces, Pistoletto used one of his favorite materials, and that is a mirror. And this came from the artist’s perception④ that a mirror reflects everything except itself. 在这些作品中,皮斯特莱托使用了他最喜欢的装置之一——镜子。这些作品都来自于艺术家的一种感知——镜子反映的是除了自己以外的一切。 Gao Shan, Project Manager Shanghai Minsheng Art Museum The moment you walk into the mirror installations, you see yourself and how you change. When Pistoletto grew as an artist, he tried to minimize his subjective intervention⑤ during the creative process. That is to say, he hopes you experience the same thing he did when standing in front of one of his pieces. 当你走进这些镜子的那一刻,你看到了你自己以及你是如何改变的。当皮斯特莱托作为一名艺术家时,他试图在创作过程中尽量减少主观干预。当你观看他的作品时,他希望你能有同样的体验。 Such is true when you see your own reflection with this cardboard and mirror piece "Grande Pozzo", or "Great Well". His "Third Paradise" is a modified infinity⑥ sign with which the artist tries to represent harmony between the natural world with one that is industrial and artificial. Through that he ruminates⑦ on whether humanity is born or buried as we multiply, like in his mirrors. 在“Grande Pozzo”和“Great Well”瓦楞纸和镜子碎片中,你能真实的看到自己的倒影。作品“第三天堂”是一个全新的无限符号,皮斯特莱托试图用它来表现自然主宰的世界、现代社会创造的人工世界以及这两者终将达成平衡共生的理想世界。在创作中,他反复思考人类的繁衍带来的是诞生还是灭亡,就像镜子里的世界一样。 Pistoletto has shown the same symbol in different materials at the Louvre in Paris, museums in Europe and Asia and public spaces like Machu Picchu. 皮斯特莱托曾在巴黎卢浮宫、欧洲和亚洲的博物馆以及马丘比丘等地用不同的材料展示过同样的符号。 Gao Shan, Project Manager Shanghai Minsheng Art Museum "Third Paradise" introduced the natural world and artificial world as two diodes⑧. However, you see an extension of that notion in the Trinamic Code installation. The artist means to say that any elements that are juxtaposed can be triggered⑨ at a given time and space to generate a third state. 《第三天堂》将自然世界和人工世界比作为两个二极管。然而,您可以在Trinamic Code安装中看到该想法一个延申。艺术家想表达的是,任何并列的元素都可以在既定的时间和空间被触发,从而产生第三种状态。 Visitor 游客 My favorite piece is the "Cubic Meter of Infinity". Glass multiplies the dimensions⑩ that it can present. I feel dark energy through most of the pieces in this hall, with a contrast between the black vinyl and mirror surface. 我最喜欢的作品是“Cubic Meter of Infinity”。玻璃可以放大呈现出的尺寸。这里的大部分作品都让我感受到一种黑暗的能量,黑色的乙烯基和镜面形成反差。 The exhibition runs until the end of September with tickets costing 60 yuan at Minsheng Art Museum. 该展览于上海民生美术馆展览至9月底,门票60元。 ①critical a. 批判性的 ②twig n. 细枝、嫩枝 ③adherent n. 支持者、拥护者 ④perception n. 感知 ⑤intervention n. 介入、干预 ⑥infinity n. 无穷大 ⑦ruminate v. 沉思 ⑧diode n. 二极管 ⑨trigger v. 触发 ⑩dimension n. 尺寸