UPDATE: Peço desculpas pelo problema de áudio que o último episódio teve... isso que dá editar a entrevista tarde da noite! :) Por favor baixar novamente e espero que curtam bastante a entrevista!
No episódio de hoje tive o privilégio de conversar com o Igor Pires Soares, ex-coordenador da equipe de traduções do Fedora para o Português do Brasil, colaborador da equipe de garantia de qualidade para internacionalização, membro do Comitê Diretor de Embaixadores do Fedora e mais uma pessoa do mundo do software livre que começou fazendo traduções! Durante nosso bate-papo conversamos sobre como foi o início de sua carreira dentro do projeto Fedora, viagems pelo exterior, perdas de bagagem, aprendendo a falar espanhol, e Bono do U2 cantando música do Pixinguinha!
"A surpresa mesmo ficou por conta dos versos de “Carinhoso” de Pixinguinha, música do início do século passado, que foi recitada por uma menina aleatória da plateia. Ainda que eu não tenha visto esses versos na letra original, Bono e ela os ficaram repetindo até que fossem emendados com os primeiros acordes de “Beautiful Day” de maneira brilhante. Acho que não tinha coisa melhor que eu poderia ter ouvido, somando-se os versos da antiga música em português aos versos do clássico recente em inglês. Simplesmente encaixou."
Escute Agora
* MP3)
* OGG)
Contato
Blog: http://igorsoares.com/)
Twitter: http://www.twitter.com/igorsoares)
Identi.ca: http://identi.ca/igorsoares)
Linked.in: http://www.linkedin.com/pub/igor-soares/29/4a1/99a)
Resumo
Apresentação: 00:00
Linux e Fedora: 03:30
Traduções abrindo portas: 06:40
Conferências fora do Brasil: 21:00
O que você quer ser quando crescer: 33:00
Papel da universidade: 35:00
Top 5: 38:00
Fechamento: 47:00
Links
Smolt) (sistema de pesquisas de hardware)
Blog do Diego Búrigo Zacarão)