因发明序其指意。故慎到著十二论,环渊著上下篇,而田骈、接子皆有所论焉。 驺奭者,齐诸驺子,亦频采驺衍之术以纪文。 于是齐王嘉之,自如淳于髡以下,皆命日列大夫,为开第(建造住宅)康庄之衢,高门大屋,尊宠之。览天下诸侯宾客,言齐能致天下贤士也。 慎到,是赵国人。田骈、接子,是齐国人。环渊,是楚国人。他们都学习黄帝、老子关于道德方面的理论学说,对黄老学说的意旨进行阐述发挥。所以他们都有著述,慎到著有十二篇论文,环渊著有上、 下篇,田骈、接子也都有论著。 邹奭,是齐国几位邹子中的一个,他较多地采用邹衍的学说来著述文章。 齐王当时很赏识这些学士,从淳于髡以下的人,都任命为列大夫, 给他们开设住宅和宽阔平坦的大道,高门大屋,尊重宠信他们。齐王以此招揽天下诸候宾客,说齐国能招纳天下的贤能之士。 رسبداح 荀卿,赵人。年五十始来游学于齐。驺衍之术迁大而闳辩,奭也文0 具难施,淳于髡久与处,时有得善言。故齐人颂日:“谈天衍,雕龙奭, 18 炙毂过髡。”田骈之属皆已死齐襄王时,而荀卿最为老师。齐尚修列大夫之缺,而荀卿三为祭酒焉。齐人或谗荀卿,荀卿乃适楚,而春申君以为兰陵令。春申君死而荀卿废,因家兰陵。李斯尝为弟子,已而相秦。 荀嫉浊世之政,亡国乱君相属(连续不断)不遂大道而营于巫祝,信机祥,鄙儒(狗执、不达事理的儒生。)小拘,如庄周等又猾稽乱俗。于是推儒、墨、道德之行事兴坏,序列著数万言而卒。因葬兰陵。 5 荀卿,是赵国人。五十岁的时候才到齐国游历讲学。邹衍的学说迂曲夸大而富于雄辩;邹奭的文章完备而难以实施:淳于髡,若与他孟子荀卿列传第十四1u6 相处日久,时常学到一些精辟的言论。所以齐国人称颂他们说:“高谈阔论的是邹衍,善于雕饰的是邹奭,智慧无穷的是淳于髡。”田骈等人都已在齐裹王时死去,此时荀卿是年最长、资历深的宗师。当时齐国仍在补充列大夫的缺额,而荀卿三次出任祭酒。后来,齐国有人毁请葡卿,葡卿就到了楚国,春申君让他担任兰陵令。春申君死后苟卿就被废黜了,便在兰陵安了家。李斯曾是他的学生,后来在秦朝任丞相。 前卿憎恨混乱时代的政治,诸侯国相继灭亡,昏乱的君主也接连失去权力,他们不遵循正道却被装神弄鬼的巫祝所迷惑,相信鬼神降福去灾,庸俗鄙陋的儒生拘泥于琐碎礼节,再加上庄周等人狡猾多辩,败坏风俗,因此荀卿把儒家、墨家、道家的成功和失败,叙述整理写成了几万字的文章,然后便辞世了。死后就葬在兰陵。 而赵亦有公孙龙为坚白同异之辩,剧子之言;魏有李悝, 尽地力之教;楚有户子长卢)阿之吁子焉。 自如孟子至于吁子,世多有其书,故不论其传云。 盖墨翟,宋之大夫,善守御,为节用。或曰并孔子时,或日在其后。 当时赵国也有个公孙龙,他曾以“离坚白”之说与惠施的“合同异” 之说展开论辩,此外还有剧子的言论;魏国曾有李悝,他提出了完全发挥地潜力的主张;楚国曾有尸子、长卢,齐国东阿还有一位吁子。自孟子到吁子,世上多流传着他们的著作,所以就不论述它们的内容了。 墨翟,是宋国的大夫,精通防守和抵御的战术,竭力提倡节省。 有的人说他与孔子同时,有的人说他在孔子之后。 李性。魏回,墨翟离坚白土地潜力公龙合同异李施