主播:学习外语时,一个常见的障碍是习惯性地进行逐字翻译,这会阻碍流利表达和自然运用语言。
克服这一障碍的关键在于转变思维方式,将关注点从字面意思转移到语言的交际功能上。这意味着要理解语言表达背后的意图和目的,而不是死抠每个词语的精确含义。
例如,学习习语时,我们不应逐字翻译,而应理解其在特定语境下的含义和表达效果。类似地,许多语法结构和表达方式也难以进行精确的逐字翻译,需要我们理解其交际功能,并找到在目标语言中表达相同含义的自然方式。
通过有意识地练习这种思维方式,我们可以逐渐摆脱逐字翻译的习惯,更自然、流利地运用目标语言进行表达。最终目标是能够自然地用目标语言思考和表达,而不是在说话前进行翻译。
Deep Dive