词汇提示 1.entangled 卷入 2.skirmishes 小冲突 3.prestige 声望 4.quotation 引用 原文 Vaclav Havel: 'Contamination of morality' (3) There are free elections and an election campaign ahead of us. Let us not allow this struggle to dirty the so far clean face of our gentle revolution. Let us not allow the sympathies of the world which we have won so fast to be equally rapidly lost through our becoming entangled in the jungle of skirmishes for power. Let us not allow the desire to serve oneself to bloom once again under the fair mask of the desire to serve the common good. It is not really important now which party, club, or group will prevail in the elections. The important thing is that the winners will be the best of us, in the moral,civic, political, and professional sense, regardless of their political affiliations. The future policies and prestige of our state will depend on the personalities we select and later elect to our representative bodies .…. In conclusion, I would like to say that I want to be a president who will speakless and work more. To be a president who will not only look out of the windows of his airplane but who,first and foremost, will always be present among his fellow citizens and listen to them well. You may ask what kind of republic I dream of. Let me reply; I dream of a republic independent, free, and democratic, of are public economically prosperous and yet socially just, in short, of a humane republic which serves the individual and which therefore holds the hope that the individual will serve it in turn. Of are public of well - rounded people, because without such it is impossible to solve any of our problems, human, economic, ecological, social, or political. The most distinguished of my predecessors opened his first speech with a quotation from the great Czech educator Comenius. Allow me to round off my first speech with my own paraphrase of the same statement: People,your government has returned to you! 翻译 瓦茨拉夫·哈维尔:“道德的污染”(3)我们面前有自由选举和竞选活动。不要让这场斗争玷污我们温和的革命迄今为止干净的面貌。让我们不要让我们如此迅速地赢得了全世界的同情,同样迅速地失去了,因为我们陷入了争夺权力的小规模斗争的丛林。让我们不要让为自己服务的欲望在为公共利益服务的欲望的美丽面具下再次绽放。现在,哪个政党、俱乐部或团体将在选举中获胜并不重要。重要的是,无论他们的政治立场如何,获胜者将是我们中在道德、公民、政治和专业意义上最优秀的人。我们国家未来的政策和声望将取决于我们选出的人物以及后来选出的代表机构.....总之,我想说的是,我想成为一个少说多做的总统。要成为这样一位总统,他不仅会从飞机的窗户向外看,而且最重要的是,他会永远和他的同胞们在一起,倾听他们的心声。你也许会问我梦想什么样的共和国。让我来回答;我梦想着一个独立、自由、民主的共和国,一个经济繁荣而社会公正的共和国,简而言之,一个为个人服务的人道的共和国,因此它希望个人也能反过来为它服务。因为没有这些,就不可能解决我们的任何问题,无论是人类的、经济的、生态的、社会的还是政治的。我的前任中最杰出的一位在他的第一次演讲中引用了伟大的捷克教育家夸美纽斯的话。请允许我用我自己对同一声明的解释来结束我的第一次演讲:人民,你们的政府已经回到了你们身边!