cover of episode 考级英语听力材料(专四)8 短文

考级英语听力材料(专四)8 短文

2024/10/26
logo of podcast 高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

0:00 2007年英语专业四级 短文1 1:34 2007年英语专业四级 短文2 3:13 2007年英语专业四级 短文3 2007****年英语专业四级短文1 Hello,everybody. Thank you very much for inviting me here. 大家好。非常感谢你们邀请我来这里。 It's very pleasant to have a chance to talk to you about something that is obviously very much on everybody's minds. 很高兴能有机会和你们聊一些大家都很关心的事情。 I want to talk about an area of security or safety-bicycles. 我想谈谈安全或安全脚踏车领域。 I know a lot of you have bikes. 我知道你们很多人都有自行车。 First,when you get your bike, whether it's new or second-hand, bring it as soon as possible to us. 首先,当你得到自行车,无论是新的还是二手的,尽快把它带给我们。 There,we will be able to stamp it with a serial number. 然后,我们可以给它贴上序列号。 We actually stamp it into the metal. 我们实际上把它印到了金属中。 We'll register the number; put it on our list. 我们会注册号码;把它列在我们的清单上。 This can frighten criminals away if they realize there is a number stamped on it. 如果罪犯意识到上面印着一个序列号,他们就会被吓走。 Second,make sure you buy a good lock. It can be expensive, but it's never a waste of money. 第二,确保你买了一把好锁。它或许很贵,但绝不是浪费钱。 If you have an expensive bike, it's worth buying two locks. 如果你有一辆昂贵的自行车,买两把锁是值得的。 Do spend money on a good lock, because the cheap ones can be very very easy to cut.一定要花钱买一把好锁,因为便宜的很容易被弄断。 Also,make sure you lock the bike to something permanent, though do be considerate to pedestrians. 同时,确保你把自行车锁在固定的地方,但是要考虑到行人。 And if the worst happens-you lose your bike, you should police station, quoting these rial number that should have been stamped. 如果最糟糕的事情发生了——你丢了自行车,你应该去警察局,利用贴上的序列号。 2007****年英语专业四级 短文2 Good morning, everyone. And welcome to the English for Academic Purposes Centre. 大家早上好。欢迎来到学术用途英语。 I'd like to begin by briefly introducing the services we offer here at our centre. 首先我想简单介绍一下我们机构提供的服务。 First of all, we have a wide range of language courses. 首先,我们有许多各种不同的语言课程。 In the first semester, we run an eight-week Conversation Class for students of non-English-speaking backgrounds, who wish to improve their fluency, grammar and pronounce in English. 在第一学期,我们为非英语国家的学生开设了一个为期八周的会话班,他们希望提高英语的流利程度、语法和发音。 The course is held on Tuesdays between 12:30 and 1:30. 本课程于周二12:30至1:30之间举行。 So,that's one hour once a week. Please enroll with the secretary before Friday this week. 每周一个小时。请在本周星期五之前和秘书登记。 For those of you who are interested in developing your writing skills, 对于那些有兴趣发展写作技能的人, we have a six-week course which runs for two hours between 4 and 6 on Wednesday afternoons,beginning in Week One. 我们有一个为期六周的课程,每周三下午4点到6点,从第一周开始。 It concentrates on the writing skills needed for assignments in the Departments of Economics and Social Sciences. 它集中在经济学和社会科学系的作业所需要的写作技巧上。 Students must be enrolled in either of these departments. 学生必须就读这两个系中的任何一个。 You're probably not thinking about taking examinations yet, but later on, towards the end of the term, you might like to enroll in our Examination Skills class. 你可能还没有考虑过考试,但之后,在学期末,你可能想参加我们的考试技能班。 The course runs for five weeks and two hours in a week. 课程为期五周,每周两小时。 The course deals with the skills you need in both written tests and oral examination. 本课程涉及你在笔试和口试中所需要的技能。 It is not necessary to enroll before the course starts. Just turn up for the first class. 没有必要在课程开始前报名。第一堂课时报名就行。 2007****年英语专业四级 短文3 Leonardo da Vinci was born in 1452 in Tuscany. 列奥纳多·达·芬奇1452年出生于托斯卡纳区。 As early as 1466, he was working in a workshop. 早在1466年,他就在一个车间工作。 Then,in 1482, he moved to Milan. 然后,在1482年,他搬到了米兰。 After the plague had swept the city of Milan in 1484 and 85, he turned his attention to town planning and made several designs for churches and other buildings. 瘟疫在1484年、1485年席卷米兰之后,他将注意力转向城市规划,并为教堂和其他建筑设计了一些设计。 He moved to Florence, another city in Italy in 1500, where he painted the famous Mona Lisa in 1503. 1500年,他搬到了意大利的另一座城市佛罗伦萨,1503年,他在那里创作了著名的《蒙娜丽莎》。 Then,he returned to Milan. 然后,他回到了米兰。 Between 1510 and 1515, after he had been working as an architect and engineer to the French king Louie XIl, 1510年到1515年,在他成为法国国王路易十二的建筑师和工程师之后, he devoted himself to painting again and produced two great works: St. Anne, Marie& Child and St. John the Baptist. 他再次投身绘画,创作了两幅伟大的作品:《圣母子与圣安娜》和《施洗者圣约翰》。 In 1515,the king of France invited Leonardo to live in France. 1515年,法国国王邀请达芬奇到法国居住。 He moved to a castle there, where he spent his last years carrying out his own research. He died in 1519. 他搬到了那里的一座城堡,在那里他花了几年的时间进行自己的研究。他死于1519年。