People
K
Katherine Nicolai
Topics
我坚信睡前故事能帮助人们放松身心,睡个好觉。故事就像心灵的休憩之地,引导你远离白天的纷扰,进入平静祥和的氛围。我会用舒缓的语调讲述故事,如果你夜里醒来,可以回忆故事细节,帮助自己再次入睡。睡眠会随着练习而改善。 今天我选择待在家里,不是因为天气,而是因为我感觉自己过度暴露在喧嚣的世界中,需要一天的宁静来恢复自我。我泡了一杯咖啡,决定宅在家,除非喂鸟、搬柴火或到户外呼吸新鲜空气。冬日空气中弥漫着宁静、沉稳和安详的气息,这正是我今天所需要的。 我拿出了日记本、笔和毯子,来到窗边的座位上,俯瞰着后院的小山谷。夏天,我会打开窗户,聆听鸟鸣,感受微风,仿佛置身于树屋之中。而现在,我看着光秃秃的树枝,仿佛伸向天空的手指,上面依稀可见去年的鸟巢。我想象着鸟儿们如今在南方温暖的阳光下展翅飞翔,或者在新的鸟巢里安睡。 我在日记中记录下这周发生的小事,一些值得铭记,一些则想忘记。将它们写下来,让它们有了新的归宿,不再占据我的思绪。之后,我放下日记本,裹紧毯子。有时,我能看到鹿在树干间觅食。但今天,一切都很平静,大家都待在家里。 午餐过后,我想到了意大利人的饮食习惯,在下午两点左右享用丰盛的午餐。我从橱柜里拿出绿扁豆、番茄酱和意面,准备做扁豆意面汤。这道汤简单易做,美味又营养。清洗扁豆时,我回忆起小时候在教室里玩耍的场景,喜欢用手感受米粒和谷物的触感。 我依然享受独处的时光,能从简单的事情中获得乐趣。我将扁豆、水、橄榄油、蒜瓣和番茄酱放入锅中煮沸,然后转小火慢炖。我喜欢用一种叫做‘di talli’的小意面,形状像顶针,所以这道汤可以称为‘顶针汤’。 扁豆煮软后,汤汁变得浓稠,呈红棕色。我加入意面,搅拌均匀。然后摆好餐具,准备矿泉水、餐巾、盐、胡椒粉和一小碟红辣椒粉。这些辣椒粉是我朋友从马约里的小店买来的,有着特殊的意义。 我仿佛看到她在阳光下戴着帽子和墨镜,走进香料店,挑选辣椒粉。我将辣椒粉加入汤中,搅拌均匀。扁豆几乎融化了,汤面上漂浮着橄榄油,蒜瓣变得软糯香甜。这顿饭,窗边的时光,都让我感到身心得到恢复。 在这个过度被审视的时代,我们需要时间让自己隐形,温柔地照顾自己,专注于自己的生活。这就是我今天要做的事情,照顾好自己,让世界暂时与我无关。

Deep Dive

Chapters
The narrator describes a day spent at home, focusing on self-care and disconnecting from the outside world. The day involves journaling, observing nature from a window seat, and preparing a comforting lentil soup.
  • Self-care is vital for overall wellness.
  • The narrator finds peace and restoration in solitude and simple activities.
  • The narrator reflects on the importance of tending to oneself and disconnecting from the pressures of the outside world.

Shownotes Transcript

(Originally Aired: February 23rd, 2020 Original: Season 5, Episode 4)

Our story tonight is called All Day, At Home, and it’s a story about tucking yourself away from the world for a bit. It’s also about watching winter from a window seat, red pepper flakes from the Italian coast, and the joy of minding one’s own business.