近期读到了一些翻译上有点微妙的译文,于是有了这期的译文还原挑战!
提到的书和句子:
《最伟大的骑士:威廉·马歇尔传》托马斯·阿斯布里奇(Thomas Asbridge) |民主与建设出版社
pp.237 但如果狮心王在那年秋天避开了追捕的话,他回国后将发现他的帝国完好无损。 >> 我的还原:He will find his empire intact after he came back.
pp.241 如果约翰死时是叛徒之身,那么威廉将发现自己陷入了两难境地。 >> 我的还原:If John died as a traitor, then William would find himself in a dilemma.
pp.302 最后,这将被证明是马歇尔做出的严重错误判断。 >> 我的还原:Finally, this is going to be proven as a significant misjudgment made by Marshal.
pp.347 亨利此时还只有9岁,但是由于担心法国王子路易可能试图宣布自己为国王,他对英国王位的权利必须立即得到宣布。 >> 我的还原:His claim to the English throne must be announced immediately.