cover of episode 瑜珈經第四篇-獨存篇 第十五經 Yoga Sutras IV.15

瑜珈經第四篇-獨存篇 第十五經 Yoga Sutras IV.15

2020/9/22
logo of podcast 大師智慧 Love and Wisdom from the Himalayas

大師智慧 Love and Wisdom from the Himalayas

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

IV.15 vastu-sāmye citta-bhedāt tayorvibhaktaḥ panthāḥ

同對象因心異故,二者分途。

vastu- :對象,客體,物件

sāmye :同樣

citta- :心地

bhedāt :(由於)不同

tayoḥ- :彼(二者)

vibhaktaḥ :分開

panthāḥ :路途

縱然面臨相同的對象客體,不同的心地會有不同的反應,所以對象和心是分途的。