Jennifer Palmer was arrested on suspicion of murdering Alexis Lorne, whose body was found in Jennifer's home. Nick Palmer, Jennifer's husband, claimed he saw Jennifer fleeing the scene after hearing gunshots.
Nick wanted to prevent Jennifer from divorcing him and revoking his power of attorney over her finances. Framing her for murder would keep her from leaving him and allow him to continue controlling her money.
Chatterton used the full moon and a series of cars of different colors to demonstrate that Nick could not have accurately identified Jennifer's car or coat in the moonlight, as he had claimed in his testimony.
Nick planned the murder for a night with a full moon, believing it would be bright enough for him to identify Jennifer leaving the scene. This was a key part of his plan to frame her, but it ultimately became his undoing.
After Chatterton exposed Nick's lies, Jennifer was released from prison. She later married Chatterton, and her daughter Sheila continued to receive care at a school for special children.
Britt suspected that the accidents were being orchestrated by Fisher to sabotage the streetcar company and secure a bus franchise. He aimed to expose Fisher's scheme and bring him to justice.
The Green Hornet forced Fisher, Moran, and Atwell to meet him at the car barns, where they were caught in the act of sabotaging another streetcar. He then obtained a confession from Fisher, ensuring his arrest and the failure of his plan.
Markheim initially claimed he wanted to buy a Christmas present for a lady. However, his true purpose was likely related to his past dealings with Zeigler involving stolen goods from his uncle's collection.
The visitor warned Markheim that the servant girl was returning home soon and would discover the murder. This prompted Markheim to try and steal Zeigler's money before being caught.
Markheim ultimately confessed to the murder of Zeigler when the maid arrived. The story leaves his final fate ambiguous, but implies he will likely face punishment for his crime.
Harry Lime went to Central America hoping to profit from the revolution by making contact with General Valdez, who he believed was being financed by an American gangster.
The police captain, disguised as a Cockney, fed Harry false information about El Zorro, leading Harry to believe he could profit from the situation. This allowed the police to use Harry to locate and capture El Zorro and recover the stolen money.
The house had a reputation for being haunted by the ghost of a child who starved to death after his father, a wanted criminal, abandoned him there.
Geoffrey saw a lonely, unhappy little boy in the attic and playroom. He wanted to play with him, but the boy was shy and ran away. Jane, the servant, dismissed Geoffrey's claims.
As Geoffrey lay dying, he saw two children at the door and said, "I'm coming." He then passed away peacefully, and the crying sounds ceased.
Holgate, a murderer, hired Paladin to protect him from being lynched by a mob when he was transported back to Wyoming to stand trial for killing Max Bender's son.
Paladin used dynamite to deter the lynch mob and then apprehended Holgate after he killed his accomplices, Willie and McKee, ensuring Holgate would face trial for all his crimes.
David felt Lorraine's presence beside him and even heard her voice comforting him during intense battles, strengthening his belief that their bond transcended physical distance.
David's family had written to inform him of Lorraine's death shortly after he went overseas, but he hadn't received the letters. He only learned of her passing after returning home and "reuniting" with her.
His niece, Ellen, was using a high-pitched whistle, inaudible to most humans, to drive him insane in hopes of inheriting his estate.
Holmes brought a dog, knowing its sensitive hearing would detect the whistle. When the dog reacted to the whistle Holmes used, he exposed Ellen's scheme.
Wilbur fell asleep on Halloween night, forgetting his assignment to haunt a graveyard, due to his chronic tiredness.
Miss Spook, his teacher, took away Wilbur's sheet, forcing him to walk around in his bones until he could prove he could haunt without falling asleep.
本播客由Talkspace赞助。当您感到压力很大,或者对生活或自己感觉不太好时,您知道吗?与一位理解您的人交谈真的会有所帮助。但那个人是谁?你如何找到他们?你甚至从哪里开始?Talkspace。Talkspace让您轻松获得所需的帮助。
Talkspace 随时为您服务。
此外,Talkspace 与大多数主要保险公司合作,大多数投保会员的共同支付费用为 0 美元。没有保险?没问题。现在,当您访问 Talkspace.com 时,使用促销代码 SPACE80 可获得您第一个月的 80 美元折扣。今天在 Talkspace.com 上与持照治疗师匹配。在 Talkspace.com 上使用代码 SPACE80 即可节省 80 美元。
我爸爸从事 B2B 营销工作。他来我的学校参加职业日,并说他是一个非常重视 ROAS 的人。然后他告诉大家他多么喜欢计算他的广告支出回报率。
我的朋友至今仍在嘲笑我。并非每个人都了解 B2B,但有了 LinkedIn,您就可以接触到那些了解 B2B 的人。在您的下一个广告活动中获得 100 美元的信用额度。访问 linkedin.com/results 领取您的信用额度。网址是 linkedin.com/results。适用条款和条件。LinkedIn,成为焦点的地方。播客中播放的非我本人声音的广告是由我无法控制的第三方机构投放的,不应暗示 Weird Darkness 或我本人对其进行认可。
黑色博物馆。附属电台推出《逃亡》。晚餐圣殿。《封印》。推出《悬念》。我是吹哨人。
欢迎,怪人们!我是达伦·马拉尔,这是 Weird Darkness 的复古广播。在这里,我有幸为您带来一些有史以来创作的最佳黑暗、诡异和恐怖的老式广播节目。如果您是新来的,欢迎收听节目!收听时,请务必查看 WeirdDarkness.com 以了解商品信息,注册我的免费新闻通讯,在我的社交媒体上与我联系,收听我旁白的免费有声读物,访问我制作的其他播客 – 您
如果您正在与抑郁症、黑暗的想法或成瘾作斗争,您还可以访问“黑暗中的希望”页面。您可以在 WeirdDarkness.com 上找到所有这些内容以及更多内容。现在,闩上门,锁上窗户,关掉灯,和我一起进入 Weird Darkness 的复古广播。哥伦比亚广播公司广播神秘剧院推出……
请进。欢迎。我是 E.G. 马歇尔。这次我为您带来的不是恐怖故事,也不是神秘故事,而是一个行家们将其归类为完美犯罪的故事。
换句话说,您会看到我们的警察朋友所说的犯罪者计划并执行看似完美的犯罪,他永远不会为此被绳之以法。然后你会被悬念所吸引,想知道或试图自己弄清楚他会犯或已经犯了什么小的错误会让他被钉死。考虑一下詹妮弗·帕尔默和她的丈夫尼克的案子。
谁陷害她犯了谋杀罪。但是,中尉,詹妮弗不可能谋杀了阿莱克西斯·洛恩。詹妮弗根本没有能力杀人。查特顿先生,我们都有能力杀人。或者至少是首席医生说的那样。詹妮弗没有谋杀……她的指纹在枪上。她承认阿莱克西斯·洛恩被杀时她在现场。她的动机强烈而明确。嫉妒。对不起,查特顿先生,但对詹妮弗·帕尔默来说,这是一个糟糕的局面。
非常糟糕。我们的悬疑剧《栽赃》是乔治·洛萨专门为神秘剧院创作的,由梅塞迪斯·麦坎布里奇主演。它部分由安海斯-布希公司(百威啤酒酿造商)和 Sinoff(鼻窦药)赞助。我稍后将回到第一幕。第一幕
我懒洋洋地坐在我那张舒适的大皮椅上,有时会推测我是否能够犯下,或者至少尝试犯下完美的罪行。我想这需要很大的胆量和一种信念,即认为自己是一个非常优秀的人。自负,蔑视他人,
这些肯定将是任何策划完美犯罪的人的两个特征。尼克·帕尔默拥有这两种特征,但它们大部分时间都巧妙地隐藏在魅力的外表下。不幸的是,就他的妻子詹妮弗而言,那层伪装很久以前就破裂了。离婚!
这正是我用的词,尼克。离婚。但是,简,亲爱的,你以什么理由离婚?在我们结婚的四年里,你至少不忠了四次。啊,你证明不了。而且你利用我给你的授权书,挪用了我的钱。你也证明不了。好吧,幸运的是,我不必证明这一点。
我只需要撤销授权书,我今天早上就做了。哦,亲爱的,我不喜欢那样。不,不,我一点也不喜欢那样。我没想到你会那样。我本人也不太喜欢离婚的想法。这对我的职业生涯不利。哈!什么职业生涯?你一年多没费心接一个法律案件了。那是真的。如果你不必工作,我不相信工作。当然,使用……
挪用我的钱,你也不必工作。听着,让我问你几个问题,你介意吗?继续。作为丈夫,我是否以任何方式试图干涉你的个人愿望,试图阻止你想要的一切?例如?好吧,你知道我对谢丽尔和把她留在劳伦斯学校的费用有什么看法。如果你试图让我把她从劳伦斯学校带走,你会失败的,你知道的。
谢丽尔是我的女儿,不是你的。她也是一个特殊的孩子。特殊?是的。一个需要在劳伦斯学校接受特殊待遇的特殊孩子。好吧,我们不会再讨论这些了。我是否曾经要求你放弃你所谓的绘画课?所谓的?
你在说什么?好吧,你已经去查特·查特顿的工作室将近两年了,每周两次。那又怎样?有什么问题吗?哦,查特顿对你来说只是爱好吗?一个爱好?查特·查特顿是一位老朋友,我非常喜欢他。但仅此而已。现在,我不喜欢剥夺你的安全毯,我的亲爱的。但你没有给我留下任何选择。你在说什么?就是这样,简。
除非你同意维持现状,否则恐怕我必须采取措施阻止你。好吧,你什么也做不了来阻止我。哦,是的。是的,确实有。我可以因为谋杀而把你关进监狱。你什么?陷害你。陷害我?谋杀?
你疯了吗?陷害你犯下你没有犯下的谋杀案并从中享受乐趣。哦,你疯了。疯到足以看到你被关进监狱至少 10 到 20 年。对我来说,享受你的钱的时间绰绰有余。那么,你会放弃离婚并恢复授权书吗?当然不会。而且,更重要的是,我想要你……
收拾你的行李,立刻离开这个房子。哦,简,我要去哪里?我不在乎你去哪里。我只知道我受不了和你住在一个房子里。好吧,在这种情况下,难道你不应该离开吗?我喜欢这个房子,而且说实话,我喜欢你,简。我一点也不介意和你在一起。你……哦,好吧。我会离开的。为了摆脱你,什么都行。再见。不是再见,我的亲爱的。还没呢。
简,你会在这里下颚线处使用暖色调还是冷色调的阴影?简?嗯?哦,什么,阿莱克西斯?哦,我正在创作的这幅肖像,我不确定我是否应该使用暖色调……简,你还好吗?是的,当然,当然,阿莱克西斯。你为什么这么问?在今天的整个绘画课上,你……
你的思绪似乎不在此地。好吧,我……有些事情在我的脑海里,仅此而已。有什么我可以帮你的吗?不,不,这是……
一些我必须自己解决的事情。大家休息十分钟。然后我会看看你们做了什么。嘿,这幅肖像画得不错,阿莱克西斯。我希望我的静物画也能这么说,简。是的,我也希望如此,查德。哦,好吧,她今天状态不太好。是的,我有点感觉到了。嗯,阿莱克西斯,帮我个忙,好吗?哦,你只要吩咐就行了,大师。让每个人都把他们的画排列在墙上,这样我就可以走过去看看了,好吗?大师,我……
想谈谈吗?查德,尼克今天早上威胁我。威胁你?陷害我犯下谋杀罪。你能再说一遍吗?陷害我犯下谋杀罪。你那时告诉他你要和他离婚吗?以及撤销授权书。他说他……好吧,他一定是疯了。他怎么能陷害你或任何人犯下谋杀罪呢?我不知道。
但如果有人能做到,他就能做到。哦,来吧,杰克。不,我比你更了解他。他很聪明。他有一颗头脑,说实话,有时它会吓到我。好吧,他不会吓到我。我会很快处理好这件事。哦,杰克,你能做什么?我可以去看你那个讨厌的丈夫,并发出一些我自己的威胁。帕尔默?帕尔默?
简要离婚……她已经撤销了你的授权书……就是这样。你给她任何麻烦……我会狠狠地揍你一顿。听着,我向你保证……除非她放弃离婚的想法……并恢复我享有的授权书……好吧,她……听着,你个肮脏的……你继续,打我。我求之不得。六尺二寸对我的五尺十寸?我可以告你倾家荡产。如果你有什么值得起诉的东西……
或者你只是靠希望活着?你什么意思?简的钱。一旦摆脱了我,如果她摆脱了我,你的领域就会变得广阔,不是吗?为什么,我可以……我警告过你。哦,你警告过我?啊,我没有采纳你的警告真是愚蠢。但你知道,我认为你不采纳我的警告会很愚蠢。这很简单,别管这件事。我没有袖手旁观的打算。
一大管锌白,然后,让我们看看,哦,几管群青、天青、镉红浅。对不起。嗯?
但你不是阿莱克西斯,呃,索恩,是吗?洛恩。阿莱克西斯·洛恩。恐怕我不认识你。哦,我是詹妮弗·帕尔默的丈夫,尼克。大约一年前我们见过面。哦,当然,当您参加学生艺术展览时,我们在工作室里聊过天。没错。好吧,很高兴认识你。呃,简让我帮她买些颜料,我碰巧遇到了你。我的幸运日。你真好。不,不,不。再次见到一位漂亮的女孩总是很高兴。
告诉我,劳恩小姐,你的爱好还是肖像画吗?哦,你还记得。是的,是的。好吧,当我看到你在展览上的作品时,我的脑海里闪过这个念头。听着,在某个场合给你简画一幅我的肖像岂不是一个好主意?生日,周年纪念日,你知道的,像这样偶然遇到你。看这里。你愿意为我画一幅肖像吗?
是的,你看,我们还有一个月的五周年结婚纪念日,我没有什么比这更想送给简了。哦,但我只是一个业余爱好者,帕尔默先生。那和这有什么关系?如果这幅肖像是由你画的,我相信简会加倍高兴。好吧,我们猜她可能会。那么,你说什么?我会做的。很好,很好。哦,当然不要告诉简。哦,当然不会。我们可以,嗯……
你觉得今晚可以在我家的书房开始吗?你的书房?但是如果我来你家,她看到我……哦,她不会的。她今晚要去劳伦斯学校看她的女儿谢丽尔。哦,是的。可怜的小东西。所以如果你能来,比如说,晚上 8 点 30 分?是的,我可以,我会的。非常感谢你,帕尔默先生。我不介意告诉你,这是我的第一个委托。希望不是你的最后一个。希望如此。简……
别说不。我求你了,别说不。我们的整个婚姻都取决于此。什么婚姻,尼克?简,再给我一次机会,我保证我会弥补你的一切。我会用我的生命来弥补你。尼克,我没有再次给你授权书的打算。我不想那样。这就是我想告诉你的。为什么我想和你谈谈。我意识到我搞砸了事情,我希望有机会,只有一次机会,来弥补。啊。
好吧……你会来的,我知道你会来的。今晚九点,拜托。我会在九点钟见你。简,我……我无法告诉你我有多感激。稍微向左转一点,好吗?朝灯的方向。呃,就是这样?完美。你看,另一种方式,我们会得到一种光线效果,脸的一侧完全处于阴影中。我们不想要那样。
听起来像是一辆车。你车道上的一辆车。是的,是的。事实上,是简。简?你的妻子?你还认识其他简吗?这是什么?你在玩什么游戏?你不想你的肖像……你刚从那个抽屉里拿出来的就是这个。这是一把枪。是的,我很抱歉让你失望了,阿莱克西斯。让我失望?还记得你告诉我这是你的第一个委托,我说希望它不会是你的最后一个吗?
对不起,亲爱的,是的。简!进来,亲爱的,进来。你来得正是时候。所以詹妮弗·帕尔默走进了一个陷阱,陷阱被触发了。尼克答应她会陷害她犯下谋杀罪。在我看来,他正朝着实现这一承诺的方向前进。
我很快就会回到第二幕。好吧,现在,我们一直在讨论完美的犯罪。
我们已经看到尼克·帕尔默通过邀请阿莱克西斯·洛恩为他画肖像,然后在他疏远的妻子詹妮弗按响前门门铃时冷血地枪杀了她,从而迈出了实现完美犯罪的第一步。但坦白说,我不明白,你明白吗?我的意思是,很明显,他计划陷害詹妮弗谋杀了阿莱克西斯,但他究竟将如何做到这一点?好吧,尼克。
说出你必须说的话。哦,来吧,简。坐下。让我们喝一杯。不。只要告诉我你必须说的话,我就走。好的。简,对不起,我让你成为一个如此糟糕的丈夫。对不起,我四处乱来,挥霍你的钱,所有的一切。对不起,我没有努力成为谢丽尔的父亲。好吧,她不是你的女儿。即便如此,我知道她对你意味着什么。哦,拜托。
如果你想说的是你想要另一次机会,我的答案是否定的。好吧,每个人都应该有第二次机会。是的,但这对你来说大约是第二十次了,尼克。晚安。我不能没有你生活。哦,你几乎不能指望我相信这一点。不,不,这是真的。我不想没有你生活。拒绝我一次机会,然后……
你最好杀了我。我认为你会活下来的。现在,让我向你展示我的意思。尼克,你疯了吗?你会放下那把枪吗?哦,不,我把它指着我的脑袋,简。现在,告诉我你会回到我身边,否则我发誓我会扣动扳机。尼克!说吧。说你会带我回去。尼克,我不能对你撒谎。现在,把那把枪给我。不,我要自杀。我要自杀。杀……不,你不会的。现在,把枪给我。这样好多了。嘿。
我就是你所说的那样,简。我甚至没有胆量自杀。好吧,让我们都为你还活着而高兴。即便如此,我会留着这把枪,以防万一。你就是这样从他手里拿走枪的吗?简,你真酷。不,一点也不,查德。
尼克忘记了他以前曾经演过这场戏。只是我那时上当了。我不会再上当了。他根本没有自杀的打算,我知道。你为什么留着枪?好吧,为了安全起见,我想,因为你永远不知道,你知道的。你真的永远不知道。那是真的。
好吧,你这样突然来访真是太好了。我必须告诉别人。我相信你是。哦。今晚我有很多意外访客。好吧,我来了。是的?我是罗伊斯警探。我的搭档吉姆·安德鲁斯。警探?你是詹妮弗·帕尔默吗?是的,我是。你好,帕尔默夫人。我特此逮捕你,涉嫌谋杀。
涉嫌……我有责任告诉你,你有权拒绝……现在,等一下。这究竟是怎么回事……你最好别管这件事,巴德。还有一件事,帕尔默夫人。你说的任何话都可能被用作对你不利的证据。好吧,我们走吧。是的,当然。但是谋杀……等一下。请打开你的包好吗?是我的手提包,是的。当然。那是你用的枪。我……的枪
哦,不。不。别管了。走吧。不。不,我会留着手提包的。就在这里,帕尔默夫人。这是她,中尉。坐下,帕尔默夫人。我们在手提包里发现了一把枪,25 自动手枪。我把它送去实验室进行测试。好的。谢谢。现在,你想喝杯咖啡吗?哦,不,谢谢,夫人。
中尉。麦克拉斯基侦探中尉。中尉。我真的不知道这是怎么回事。你因涉嫌谋杀而被捕。赖斯一定告诉过你了。哦,是的,但是……好吧,你谋杀了某人还是没有?当然没有。你没有,是吗?当然没有。你认识一个叫劳伦的人吗?阿莱克西斯·劳伦。阿莱克西斯,是的。是的,她在我在查特顿工作室参加的绘画课上。哦。
帕尔默夫人,不再是了。什么?她死了。阿莱克西斯死了?是的。这就是你在这里的原因。因涉嫌杀害她而被捕。你确定你不想喝咖啡吗?哦,是的,我想喝。谢谢。好吧,我为什么要杀阿莱克西斯·洛恩?你告诉我。给你。谢谢。我想我最好告诉你。
大约两个小时前,准确来说是 9 点 25 分,我们接到你丈夫尼古拉斯·帕尔默从你家打来的电话。他说发生了一起谋杀案。我们到了那里,我们发现这个女孩阿莱克西斯·洛恩被谋杀了。被枪杀了。这和我有什么关系?你现在想说出来,还是想让我说出来?你,呃,喝你的咖啡。
你丈夫说阿莱克西斯正在书房为他画肖像。他说他的头发都乱了。他不知道怎么回事,但我们认为我们知道。然后他上楼去梳理头发。他听到枪声。他跑下楼。阿莱克西斯死在楼下。然后他听到车道上有一辆车发动了。他跑到窗户边向外看,看到你开着你的车离开了。好吧,他怎么能认出是我呢?我的意思是……
毕竟,是晚上。但是满月。大约 9 点 20 分左右的月亮又圆又亮。他认出了你开的蓝色轿车。还有你穿的那件栗色外套。我不记得月光了,但那时我的心思不在此地。然后你在那里。哦,是的。那时。我想是的。换句话说,你发现他与阿莱克西斯鬼混,然后……不,我没有发现任何事情。那你去那里干什么?哦,我希望我知道。嗯?嗯?
好吧,我真的很恨他,但我对他也很同情。他打电话给我,他说,请过来,让我们谈谈。所以我去了。但你不会理解这些的。我是一个女人。我恋爱过。我为什么不理解?来,再喝一杯。不,谢谢。那不好吗?不,不。现在,告诉我更多关于他让你去那里的事情。好吧,我不明白……接下来发生了什么?
你到那里之后。我不明白这与阿莱克西斯被杀有什么关系,被杀害。我的意思是,为什么尼克打电话,为什么我去那里,以及我到那里之后发生了什么。别问。只说。哦,查德。哦,你好吗,简?哦,好吧,我很好。哦,简。简。哦。
我不知道带什么。糖果不行,数字也不行。还有鲜花,葬礼。所以我带了这个。哦,这是一个速写本和铅笔。谢谢你,查德。哦,它能让你忙起来。我跑到劳伦斯学校,看到了谢丽尔。查德?哦,她很好,很好。没什么好担心的。你好吗?
我很难过。当然,但是听着。你有一个朋友。你。我?哦,我不仅仅是朋友,你知道的。无论如何,如果你的确让我这么做,我可以是。麦克拉斯基。麦克拉斯基中尉?我要求见她,她说可以。她相信你的说法,但证据对你不利。百分之百。他陷害了我。他说他会这么做,他确实这么做了。
在我看来,他枪杀了阿莱克西斯,时间正是我到达的时候。然后过了一会儿,他开始演那出要自杀的戏,他知道我会把枪从他手里拿走,这样我的指纹就会在枪上了。还有关于我因为他不忠和挪用钱财而和他离婚的整个烂摊子。查德,钱呢?我的意思是,我在想谢丽尔。钱……
他把它绑起来了。不知何故,别问我。这是法律上的含糊其辞,我不懂的事情。例如,你可以获得十万美金的保释金,但他阻止了,说你是不合适的等等。不合适?好吧,我想我不应该这么说。你什么意思,不合适?好吧……这听起来像是与谢丽尔有关的事情。好吧,是……
查德?现在听着。我听着,天哪,查德,拜托。好吧,好吧。他已经在行动了。他正在行动以控制你的钱,谢丽尔,一切。但他不能这样做。你认为他能吗?好吧,你最好知道他能做到,而且他正在这样做,对你来说只有一个办法。对我来说,对谢丽尔来说,我的意思是。谢丽尔?是的,是他想要的钱。他一直想要的只是这个。他一直想要的只是这个。如果我被判有罪,那将意味着谢丽尔的死亡。他会把她从劳伦斯学校带走,他会把她……
哦,等等。不,不。他不会那样做的。我们永远不会让他那样做的。我们如何阻止他?如何?麦克拉斯基,她说这是他的话与你的话之间的矛盾。加上对我不利的证据。好吧,是的,也是。是的,也是。有指纹,我的指纹在枪上。还有我因为他的不忠而和他离婚的事实。他说他与阿莱克西斯鬼混,我听说后很生气。
我在那里。验尸官说她死于我到达那里的大约时间。哦,查德,他陷害了我。他很好地陷害了我。除非我们能证明他在撒谎,他的说法中有些东西困扰着我。有些东西说不通,不对劲。什么?我不知道。如果我知道,你就不会坐在这个牢房里等待审判了。但是有……
一些东西,一些东西。我直视着它,但我看不见它。但它就在那里。我知道它在那里。如果我能找到它,看到它,他就会被关进监狱,你就会自由了。如果你找不到它,谢丽尔的生活以及所有本可以让她康复的治疗,以及直到现在她面前的所有未来,这一切都将不复存在。你为什么那样看着我?你想要的只是对谢丽尔最好的。
而我想要的只是对你最好的。那是因为你比世界上任何东西都更爱你的女儿,而我……而你?比世界上任何东西都更爱你。哦,好吧,无论我看到什么而看不见,无论什么东西直视着我而我找不到,我最好看到它。我最好找到它。
来吧,查特·查特顿眼前可能是什么?他看不见什么重要的线索?如果它就在他眼前,它也就在我们眼前。而我什么也没看见。你呢?我一会儿就回来,演第三幕。“被她丈夫陷害犯谋杀罪,是他犯下的谋杀案……”
如果詹妮弗·帕尔默被判有罪,她将面临20年到无期徒刑的判决。但如果因为她没有犯下的罪行而坐牢多年的想法让詹妮感到痛苦,那么她年幼的女儿希拉的未来将会让她痛苦不堪。因为希拉是一个特殊的孩子,需要持续的专业护理和治疗。如果尼克·帕尔默获得监护权,这种护理和治疗肯定会停止。
现在,作为控方的证人,尼克在对詹妮弗·帕尔默的州诉讼中出庭作证。帕尔默先生,我给你看这把枪。你以前见过吗?是的。这是我们放在家里的写字台抽屉里的一把25口径自动手枪。你知道的,以备不时之需,自卫。我明白了。现在,在劳伦小姐,阿莱克西斯·劳伦被这把枪射杀的那天晚上,她正在为你画像?是的。
你能告诉法庭,她为什么会在晚上9点在你书房为你画像吗?嗯,我……我想把这幅画作为周年纪念礼物送给我的妻子。我想让它成为一个惊喜,所以画像必须在她不在家的时候进行。那天晚上她去了……嗯,她说……
她说她去劳伦斯学校看望她的女儿希拉。那是谎话!我离开他了!不,我要起诉他离婚。我……我……对不起,法官大人。我将继续,法官大人。呃,那天晚上9点,你和劳伦斯小姐独自在家?呃,是的。让我看看,我,呃……
哦,是的,我记得我的头发有点乱了,我上楼去梳理它。让我打断一下。你的头发怎么会乱的?弄乱了?请问您说什么?我相信你听到了我的问题。哦,好吧,它只是有点乱,就是这样。它不是因为,我们这么说吧,你与朗小姐之间发生的事情而弄乱的?
我不知道你想说什么。帕尔默先生,我想说的是,州方认为你的妻子出于嫉妒杀害了劳恩小姐。而我想说的是,她有嫉妒的理由。好吧,如果你……如果你指的是我和阿莱克西斯有染……这正是我想说的。好吧,是的,我有。谢谢。现在,你正在卧室里梳理头发。是的,我听到三声枪响。
我跑下楼,发现阿莱克西斯死了,倒在我的书房的地板上。然后我听到一辆车在车道上启动的声音,所以我跑到窗边,看到我的妻子詹妮弗开着她的车快速离开。我冲到电话旁,报警,嗯,就是这样。你认为车道离你去的窗户有多远?哦,不超过一百英尺。环形车道,我相信。
是的,没错。现在,你肯定你看到的是你妻子的车,而且开车的人是你妻子?肯定。因为那天晚上是9点。晚上。你怎么能这么肯定?
哦,你看,月亮……月亮是最圆的,最亮的。几乎是白天。那么你认出了你妻子的车?哦,是的,那是她的车,没错。深蓝色,两门轿车,而且是她开的。我清楚地看到了她。你清楚地看到了她的脸?嗯,不,不是她的脸,但她穿着一件外套,一件深棕红色的外套,我无论在哪里都能认出来。但是你不能真的发誓开车的人是你妻子。我……
我不知道还有谁会开她的车并穿着她的外套,你呢?不,不,我不知道。谢谢。没有其他问题了。你是一个证人。不,他们不能。他们不能这样做。我必须去看希拉。在我被送走之前,我必须去看她。现在,尽量安静下来。放松点。我不在了,希拉该怎么办?你知道尼克会怎么做,只要他能做到。他会把她从劳伦斯学校带走。
他会把她扔到某个二流或三流的地方。他会让她在那里腐烂。求你了,我受不了了。我受不了了。我受不了了。歇斯底里。麦克卢斯基中尉。我听说帕尔默夫人明天要上州里去了。我想顺便过来,祝她好运。你真好。你想请我喝杯咖啡吗?晚点。好吧,当然。我五分钟,十分钟后在外面见你。
哦,嘿,来吧,帕尔默夫人。来吧,让我们坐起来,好吗?擦干眼泪。听着,你不想崩溃。总是有希望的。即使事情看起来最糟糕,也总是有希望的。现在,听着,明天他们会把你带到女子监狱。哦,哦,哦。
我无法忍受这个想法。你可以,因为你必须这样做。现在,格林伯格上尉在那里,她是我老朋友。我已经和她谈过你了。她会尽她所能让你感到舒适。只要你保持规矩,明白吗?是的,我明白。现在,当你被告知去做的时候,你就照做。不要歇斯底里或制造场景之类的。好吗?好的,我会试试的。你会做到的。
当我到那里后,我怎么才能去看我的女儿?这么多年,哦,我的上帝。这么多年没有我。她会怎么做?求你了,我必须定期去看她。而且必须安排好,让我能照顾她,知道她一切安好。能安排吗?能吗?通过适当的渠道。典狱长的办公室。但你现在相信我了。一切可以做的事情……
我们会做到的。麦克卢斯基中尉。当然。让他进来。哦,别告诉我,查德。从你的表情来看,很明显你刚从女子监狱看过詹妮回来。从女子监狱的医务室看过她回来。麦克,我想她快死了。哦,别这样说。我是认真的。这么几个月没见到希拉。尼克拒绝把她带到监狱,拒绝让其他人带她,而且……
而且现在得知孩子被送到了……嗯,你知道的,那种机构。恐怕我知道。但她是怎么知道的?他写信告诉了她,那个肮脏的家伙。哦。米克想杀了她,而且他正在成功。你应该看看她。我上周见过她。好吧,查德,我希望我能做些什么。有人能做些什么。但是没有。是她的话和他的话相对。但不幸的是,对她来说,所有的证据都对她不利。甚至到月光。
月光?哦,这是一个明亮的月光之夜。那不是偶然发生的,你知道的。尼克·帕尔默就是这样计划的。计划在满月之夜做所有事情。是的,并诱骗她从他手中夺走枪。该死,如果我能……只有什么,切特?几个月来,有些事情一直在困扰着我的心头。一些事情。什么样的事情?尼克·帕尔默的故事有什么不对劲的地方。一些不符合逻辑的地方。
它就在我眼前,但我却看不见。你确定这不是,你知道的,一厢情愿的想法吗?我的意思是,你想证明詹妮是无辜的。我想救她的命,因为现在这是生死攸关的事情。不,这不是一厢情愿的想法。有些事情。而且,上帝保佑,我一定会找到它。尼克·帕尔默撒谎了,无论我正在寻找的是什么,它都会证明他撒谎了。
好了,咖啡休息时间结束,同学们。安静下来,安静下来。现在,我们现在回到对颜色的讨论。在我说完之前,请不要提问。伟大的艺术家们不仅仅是在他们的作品中使用了颜色。他们已经深入地理解、感受、体验了颜色。现在,这里。这里是一个西红柿。
我把西红柿举到阳光下,我们看到它的颜色是红色的。或者我们错误地认为是这样。简单的事实是,西红柿不是红色的。西红柿本身根本没有颜色。是阳光赋予它颜色。为什么?因为阳光,只有阳光才包含颜色。我们可以在彩虹中看到太阳光谱的颜色。
发生的事情是,一个物体,任何物体,都会吸收光谱的所有颜色。除了一个颜色之外,所有阳光中的颜色。西红柿吸收了除红色之外的所有光谱颜色。香蕉吸收了除黄色之外的所有颜色,依此类推。换句话说,没有……没有……哦,我的上帝。在那里。在那里!麦克洛斯基中尉,请,快点。快点。
麦克?查特·查特顿。麦克,我可以证明尼克·帕尔默撒谎了。是的,你听到了。我可以证明。几个月来一直在我眼前的事情,而我却看不见,好吧……好吧,我现在看到了。我看得清清楚楚。
现在,等一下。查塔姆,你和这位麦克卢斯基中尉闯进我家,告诉我你到这里是为了检验我对那天晚上发生的事情的说法?首先,帕尔默先生,我们没有闯进来。我们请求进来。
其次,除非你有什么事要隐瞒,否则你会同意我的请求。隐瞒?我有什么好隐瞒的?你撒谎了,你说你认出了你妻子从那条车道开出的车。甚至还注意了她外套的颜色。事实上,你不可能认出两者。你在说什么?那是一个明亮的月光之夜。它是如此明亮,它可能是白天。只是它不是。不是什么?它不是白天。
月光和白天之间有很大的区别。哦,月光。非常大的区别。月光,白天,我看到了我所看到的。我看到了詹妮的两门蓝色轿车和詹妮在方向盘后面。好吧,我没有看到她的脸,只是她的外套,一件深棕红色的外套。你对此很肯定吗?嗯,我在宣誓时说过,不是吗?是的,你说了。现在我所要求你做的就是证明你所说的是事实。如果你说实话,你会的。如果你没有说实话,你不会。
帕尔默先生,这取决于你。好吧,你想让我做什么?今晚是满月。过来看看。
在那里。你可以看到车道,就像你在谋杀案发生的那天晚上看到的一样。你说的,像白天一样清晰明亮。啊,没错。现在我要做的是,用我的这个小型对讲机,命令我的一个手下,赖斯侦探,让你站在窗户这里,让他展示一些车经过你面前。
不要担心司机。他们外套的颜色就是这样。你只需要特别注意汽车的颜色。好吗?听着,中尉,这很傻。好的,埃德。让第一辆车开过去。帕尔默先生,那辆车的颜色是什么?嗯,它是白色的。下一辆车,埃德。说出那个颜色。快点。它是黑色的。下一辆车,埃德。
什么颜色?它也是黑色的。等等。它可能是……是的?我不知道。它走了……下一个。说出颜色。绿色的。下一辆车。不。等等,埃德。我想这就够了。好吧,你满意了吗,中尉?满意到可以说出这一点,帕尔默先生。
但是你撒谎了,你说你认出了你妻子的车和她穿的外套。撒谎?我不知道你……你说第一辆驶过车道的车是白色的。好吧,它是。不,它是粉蓝色的。你说第二辆车是黑色的。
但它是深蓝色的。是什么?第三辆车是深绿色,但你称之为黑色。嗯,我不确定。嗯,我开始改变主意了。没错。你开始改变主意了。你不确定。因为在任何情况下,任何一辆车,你都不能真正肯定地说出它的颜色。帕尔默先生,你在向警方作第一次陈述时撒谎了。并在你妻子审判中作证时作伪证。帕尔默先生。
这里有足够的证据重新审理此案。而且,帕尔默先生,更重要的是,要调查你为什么撒谎。嗯,据说,而且确实如此,完美是人们追求的目标,但很少实现。我敢说,在犯罪方面,从未实现过。我说过从未吗?嗯,几乎从未,帕尔默先生。
我一会儿就回来。我相信你会想知道詹妮很快就被释放出女子监狱,并且今天幸福地嫁给了查德·查特顿。希拉,詹妮的女儿,继续在一所特殊儿童学校上学,在那里她对治疗和康复反应非常好。我们的演员包括梅塞迪斯·麦坎布里奇、莱昂·詹尼、布莱娜·雷伯恩和伊恩·马丁。
整个制作都在海曼·布朗的指导下进行。
现在,我们下一个故事的预告。我们有点麻烦,是吗,爬烟囱的孩子们?小家伙们刚开始做,先生。爬了几英尺就不动了。不动了,是吗?好吧,我有一种解决办法。一周前在米尔伯恩夫人的地方看到的。威廉,你在做什么?我这里有一些干草。我打算把它给我的马。哦,我的上帝。
你不会点燃它吧。当然会。现在,让我们再加点东西。让我们看看我们有什么。这里有一些伦敦《小报》的几页。不,这就可以了。哦,你不能。住手。畜生。畜生。我不动他,好吧。如果他不想要他的脚被烧焦。我受不了。我受不了。去你房间,艾米丽。不。不。
他在动吗?他一定在动。哦,亲爱的上帝。他摔倒了。《广播神秘剧场》部分由Sinoff(鼻窦药)和安海斯-布希公司(百威啤酒酿造商)赞助。这是E.G.马歇尔邀请您回到我们的神秘剧场,进行另一次恐怖冒险。直到下次,做个好梦。
结束
本播客由Talkspace赞助。你知道当你真的压力很大或对你的生活或自己感觉不太好时吗?与一个理解你的人交谈真的会有帮助。但那个人是谁?你如何找到他们?你甚至从哪里开始?Talkspace。Talkspace让你轻松获得你需要的支持。
Talkspace在这里为你服务。
此外,Talkspace与大多数主要保险公司合作,大多数投保会员的共同支付费用为0美元。没有保险?没问题。现在,当你访问Talkspace.com时,使用促销代码SPACE80即可获得第一个月80美元的优惠。今天就在Talkspace.com与持证治疗师匹配。在Talkspace.com使用代码SPACE80节省80美元。
我爸爸从事B2B营销工作。他来我的学校参加职业日,说他是一个ROAS大亨。然后他告诉大家他多么喜欢计算他的广告支出回报率。
自1981年以来,Unbound一直将像你这样的人与世界各地的家庭联系起来,帮助他们自力更生,摆脱贫困。Unbound是一个你可以做自己的地方。
当我们一起前行时,这些家庭的未来将会更加光明。今天就认领一个孩子,你将帮助一个家庭迈出走向未来的第一步。只需点击一下,就能改变他们的未来。今天就与你的新朋友一起在unbound.org/walk开始前行吧。
本播客由Talkspace赞助。你知道,当你真的压力很大或对你的生活或自己感觉不太好时,与一个理解你的人交谈真的会有帮助。但那个人是谁?你如何找到他们?你甚至从哪里开始?Talkspace。Talkspace让你轻松获得你需要的支持。
使用Talkspace,你可以上网,回答一些关于你偏好的问题,并与治疗师匹配。因为你将在网上遇到你的治疗师,所以你不必请假或安排托儿服务。你将在你最舒适的时间和地点见面。如果你感到沮丧、压力很大、在人际关系方面挣扎,或者你想为你和你的伴侣进行一些咨询,或者只是需要一些额外的个人支持,Talkspace在这里为你服务。
此外,Talkspace与大多数主要保险公司合作,大多数投保会员的共同支付费用为0美元。没有保险?没问题。现在,当你访问Talkspace.com时,使用促销代码SPACE80即可获得第一个月80美元的优惠。今天就在Talkspace.com与持证治疗师匹配。在Talkspace.com使用代码SPACE80节省80美元。阳光明媚,鸟儿歌唱,世界一切美好。
直到季节变化,你突然失去了起床的动力。事实上,五分之一的人会经历某种形式的抑郁症,无论季节或一年中的时间。在美国精神病学协会基金会,我们的愿景是为所有人建立一个心理健康国家,因为我们希望你全年都能过上最好的生活,成为最好的自己。请访问MentallyHealthyNation.org了解更多信息。绿巨人。
他猎杀最大的猎物,连G-men都无法触及的公敌,绿巨人。♪♪
谢谢。
结束
♪♪
冒险,《麻烦降临电车》。本剧中描绘的事件和人物是虚构的。如有雷同,纯属巧合。冒险,《麻烦降临电车》。
结束
如果你不相信我,就来看看。
这里有一份《哨兵报》。嘿,出租车!出租车!看看那个。《号角报》卖出的报纸是我们的三倍。
《每日中央报》办公室。快点。《号角报》的这篇文章写得真好。我们为什么不给它像《号角报》那样一个八栏的标题呢?我甚至没有署名。有时我觉得我可能为错误的组织工作。哦,这个标题。事故。电车服务延误。这出租车怎么了?我走路还能更快些。哦!
凯斯小姐,这是关于电车事件的中心故事。《哨兵报》不像《号角报》那样,里德先生。凯斯小姐,《号角报》除非能耸人听闻,否则不会开心。
只要我还是这份报纸的出版人,我就不会为了增加发行量而歪曲任何故事。许多读者可能想要最初的黄色新闻,但他们不会从《哨兵报》得到它。我敢打赌劳瑞会气疯的,里德先生。劳瑞?为什么?我想他期待在这篇文章上署名。署名是为独家新闻,为特稿保留的。城里每份报纸都报道了这件事。劳瑞知道。他应该知道。劳瑞是游戏中最好的记者之一,凯斯小姐。
但有时,他对新闻的嗅觉会让他走向极端。我想每个记者都在寻找轰动效应。凯斯小姐,这些事故背后有一些事情让我觉得不正常。嗯,我确实注意到,直到大约上个月左右才发生这些事故。就在这个人费舍尔开始竞选用公共汽车取代电车的时候。嘿,里德先生,我没有注意到这一点。
这里发生了什么事,凯西?《号角报》以三比一的优势击败我们。哦,你好,里德先生。关于电车故事,就是这样吗,拉里?嗯,是的,就是这样,老板。当然,我知道没有乘客受伤,也没有造成任何实际损害。《哨兵报》是这么说的,拉里。嗯,我想《号角报》有点夸大了事实。有点?他们称之为恐慌。你看到的任何恐慌迹象,拉里?没有,一个女人门卡住时晕倒了,仅此而已。《号角报》会把服装柜台的廉价销售称为恐慌。但是听着,老板,我通常不会因为一起小事故而这样冒险。哦,对不起。
只是随着这场关于公共汽车特许经营权的争论即将在市议会面前进行,这件事就是新闻。不是你想的那样,劳瑞。嗯?你认得费舍尔这个名字吗?那个正在争取公共汽车特许经营权的人?你对他的看法如何?随便说说,我不喜欢他。大多数人的感觉也是如此。从来没有证据证明他犯过罪,对吧,里德先生?在这种情况下,他非常聪明。他可能会得到他的公共汽车。是的,劳瑞。
一个月前,市议会会嘲笑他的要求。他们现在不笑了。但是你明白了吗?费舍尔开始竞选的时候,电车线路开始出现问题,这难道不奇怪吗?再发生一起事故,他就会得到那个特许经营权。说,我一定戴着眼罩,之前没有看到它。它就像我鼻子上的鼻子一样明显。更明显的是……
劳瑞,我想找出发生了什么事。我和你一样,老板。如果费舍尔对查理遇到的麻烦负责,《环球报》想了解它。好的,我将开始挖掘费舍尔的资料。他去哪里,他见谁,他做什么,所有的一切。把它做好,你就会得到那个署名。好的。并帮我联系地区检察官,凯西小姐。他可能有一些对我们有用的东西。所以费舍尔是我们要对付的人。联系地区检察官,并把电话打给里德先生。你还在这里吗,劳瑞?凯西?凯西?
有一件事让我很生气。请说。因为你没有署名。不,不。是《号角报》。卖出的报纸是我们的三倍。这不公平。《哨兵报》可以使用独家新闻,拉里。你说得对。下次麻烦降临电车时,我只希望费舍尔在其中。事故的中心?不,朋友。故事的中心。我希望你是对的,但我……我知道。我知道。费舍尔太聪明了。但你听到了老板的话。无论如何,我要去追捕他。
绝对没有问题,格雷迪。没有人会怀疑这些事故不是真实的。那你还想要什么?很多。市议会已经收到了我的报告。这些报告不够有力。听着,费舍尔,有个限度。当达到限度时,是我叫停,格雷迪,不是你。现在,等等。市议会永远不会根据你的报告采取行动。如果你想要更强有力的报告,你必须制造更严重的意外。你是城市检查员,对吧?当然。那就伪造这些报告。
我能伪造的东西是有限的,费舍尔。当门卡住时,我不能让它看起来像是一场大碰撞。如果刹车卡住了,我不能说根本没有刹车。为什么不呢?太多人可以检查我,这就是为什么。费舍尔,那辆公共汽车的特许经营权将会通过。我不在乎怎么做。那是你的事。也是你的事。
如果你想从我这里得到任何钱,你会看到的。是吗?我明白了,费舍尔。我和你在一起,当然。我和其他人一样,可以使用你即将获得的利润的一部分。我正在尽可能有力地撰写我的报告,而不会让任何人知道,是吗?你最好这样做。现在,你让你的那个在酒吧里的人对其中一辆电车做点什么,让它真的撞坏。然后呢?我会提交一份报告,就像那样,会让电车公司彻底垮台。
费舍尔,你会成功的。我们现有的报告不够有力,是吗?你会冒险的。再制造一起事故,你就不会错过。在这种情况下,我最好确保一下。现在,你说话了吗?我会立即联系我的手下。这次会有足够多的钱给你和地区检察官。你不能进去。我进来了,姐姐。你有什么权利……我不想这样闯进来,费舍尔先生,但我有一个截止日期要赶。哦,你是一个记者。
而且有一把椅子是不同的。是的,谢谢。你这里不错,费舍尔先生。希望《每日哨兵报》也能对我们这么好。《每日哨兵报》?我想我该走了。说,如果我打扰到什么……不,不,一点也不。再见,费舍尔。那个人真匆忙。他,呃,他有一个约会。他不是格雷迪吗,城市检查员?谁?格雷迪。为城市工作。不,不,只是我的一个朋友。现在,我能为你做什么,先生,呃……
你刚才说你的名字是什么?我没有说,但它是劳瑞。哦,是的,劳瑞,《每日定居者报》的。
说,你们那帮小子在有轨电车上发生了什么事?我们有消息来源。号角报大肆报道了这件事。这不够重要。不重要?想想有多少人乘坐这些有轨电车。很多。成百上千人的生命可能时刻处于危险之中,而你却说它不重要。别再站在讲台上说教了,费舍尔。每个人都知道你的目的。当然知道。我希望我的公共汽车特许经营权能够通过,因为有轨电车线路管理不善,过时了,是对这座城市市民的威胁。公共汽车更好,是吗?好多了。没有可比性。现在,为什么《先驱报》不聪明一点,帮助我的竞选?像《号角报》一样,是吗?没错。没错。
劳里,怎么样?怎么样?你处于可以帮我一把的位置,劳里。你是说关于有轨电车事故的后续报道?把责任归咎于公司管理层?就是这样。或者是一篇社论?当然。谁知道呢?我或许可以为你做个回报。听起来不错。当然不错。
我一看到你进门,就知道你很聪明。你说呢?你这个敲诈勒索、撒谎成性的骗子。你这个卑鄙无耻的家伙。听着。听着。想贿赂我,是吗?贿赂记者。如果你个子比我不矮,我会把你打得比那块地毯还扁。滚出我的办公室。我很乐意。还有,费舍尔。
《先驱报》将用尽全力对付你。如果你的这个公共汽车特许经营权和你一样虚假,那么我只希望我是那个报道这件事的人。伙计,哦,伙计,我会把你狠狠地批斗一番的。那个小个子记者那样对我说话。在我收拾完那家有轨电车公司之后,就不会剩下什么了。瑞恩,你知道这是谁吗?
我希望你和那个家伙赶紧行动起来。没错。这次要搞得彻底一点。是有轨电车有史以来最严重的一次。耶!
阿特韦尔。什么事,莫兰?放下扳手。我们有活要干。你是说……别管名字了。下一辆车是什么时候出发的?618号。就在那边。好的。来吧。这次是什么?刹车?又是门卡住了?闭嘴,动起来。这次我们赚的钱是两倍。我们要把事情搞砸。
警官,请问去帕森斯大道的有轨电车在哪里坐?就在这里,女士。山脚下。谢谢您。现在就来。刚下山。它开得真快。嘿,看看那辆电车。他为什么不停?它失控了。它朝这边来了。小心!它要撞上了!它要撞上了!
我的有轨电车事故报告显示,事故原因是安全设备故障。有轨电车公司存在明显的刑事过失证据。签名,格雷迪,城市检查员。♪♪市议会特此召开特别会议,对公共汽车特许经营权进行投票。签名,霍普金斯,市议会主席。♪♪
作为这个城市的地区检察官,我正在起诉有轨电车公司官员犯有刑事过失罪,导致乘客受伤。签名,马丁,地区检察官。
奥兰治市议会,我来这里告诉你们,我将成为奥兰治市市长。
我跟你说,老板,我用放大镜仔细检查了整个计划。没有一根线指向费舍尔。格雷迪呢?什么也没有。你在那里的时候,他正在拜访费舍尔。我知道是他,但他没事。他对事故的报告已经过检查和复查。如果他想把责任完全归咎于有轨电车官员,谁能阻止他?车库里的那两个新人,你有什么关于他们的信息吗?莫兰和阿特韦尔?你说他们一直在挥霍钱财。他们解释了吗?是的,声称他们想在赛马上下注。他是个好人。
试着调查一下。好吧,这个老板被难住了。它从头到尾都是天衣无缝的。天哪,我不愿意想象像费舍尔这样的人能逃脱这样的恶作剧。我也是,凯西。有时候,我想自己来执法。什么?好吧,老实说,里德先生,这不是抓住这些骗子的唯一方法吗?哦,凯西,等等。只有一个绅士可以逃脱这样的事情。而你看起来不像绿黄蜂。我说得对吗,老板,我说得对吗?他说我不像绿黄蜂,里德先生。是的,这里没有人听我的。不,我听到了,劳里。我……
我只是在想。那天晚上,当布雷特·里德在他的公寓里时,他与他的男仆凯托交谈,凯托是唯一一个知道布雷特·里德实际上是令人恐惧的绿黄蜂的人。这就是全部故事,凯托。费舍尔从各个角度都掩盖了他的踪迹。威廉·兰姆怎么样,贝茨先生?不行,凯托。
即使那两个人可以被指控犯有损坏有轨电车的罪行,即使他们被抓获,也不会抓住费舍尔。为什么?没有实际证据将他们与费舍尔联系起来。你可以否认他听说过他们。你在找什么?信纸。在这里。这是墨水。我不想要这种墨水。这个抽屉里应该有一些其他的。在这里。
我要面具和枪,凯托。车。黑色美人准备好了吗?是的,先生。在这里。
伪装我的笔迹真是个好工作。现在,我的印章在底部。布里特·里德把信放进口袋里,穿过衣橱里的一个暗门。他和凯托一起,穿过公寓楼墙内的一条狭窄通道。然后下楼到据说是废弃的仓库,那里停放着绿黄蜂那辆光滑的黑色汽车。准备好了吗?好的,上车。上车。
强大的黑色汽车再次在城市街道上飞驰,载着绿黄蜂去执行他的正义任务。
我们绿黄蜂冒险的第一幕落下帷幕。在接下来的精彩场景之前,请允许我们暂停片刻。绿黄蜂
结束
哦,我的上帝。
现在继续我们的故事。
有轨电车线路发生的一起严重事故加剧了用公共汽车取代有轨电车的呼声。虽然有轨电车线路被指责为事故的罪魁祸首,但布里特·里德有理由相信,这些事故是费舍尔策划的,费舍尔正试图获得公共汽车特许经营权。当普通方法无法将罪责归咎于费舍尔时,布里特·里德扮演了绿黄蜂的角色,将罪犯绳之以法。
爸爸,很晚了。你应该去睡觉了。我睡不着,莎莉。明天市议会将决定公共汽车特许经营权。他们会投票反对我。爸爸,他们不能抛弃你所有的心血。有轨电车线路是全国最好的。不再是了,莎莉。当人们因我的疏忽而受伤时。哦,这不是你的错,爸爸。这是我的责任。哦,爸爸。费舍尔会得到他的特许经营权。把我赶出局。这里有一些东西可以让你睡觉。
把它放在床头柜上,莎莉。好了。灯也关了。晚安,爸爸。晚安。没必要考虑这件事。最好按照莎莉说的去做。我先打开窗户。新鲜空气。别动,汉森。给你。
你在外面干什么?别管了。拿着这封信。写下来。这样好多了。现在,听着,汉森。我不听……面具。你是绿黄蜂。你照我说的做,否则我会让你尝尝这种气体的滋味。你想要什么?那封信告诉你该怎么做,汉森。你可以接受也可以拒绝。假设我拒绝。先读一读,然后再决定。如果你想继续经营你的电车,你就会照我说的做。绿黄蜂
谢谢。
还有黑桃A。埃塞尔,你欠我40美元。闭嘴,发牌。你真是个傻瓜,不是吗?接下来你就会发现,你不会再有费舍尔给你的那些毒品了。放下牌,莫兰。谁在插手?戴着面具的家伙。把手放在桌子上。嘿,我知道你是谁。你戴着那个面具。你是绿黄蜂。黄蜂。让我出去。我不在这里闲逛。回到椅子上,听着。你也是,阿特韦尔。我们没有对你做什么。你。
你们两个是修理有轨电车的专家,对吧?等等。斯大林怎么知道你们两个的事?我跟你说,你误会我们了。闭嘴,阿特韦尔。这家伙是绿黄蜂。我们不会和他开玩笑的。
好吧,当然,那些家伙对那些电车做了手脚,是费舍尔下的命令,听着,亲爱的。你听到了我的话,你知道这一切,反正问我们也没什么意义,当然,是费舍尔。嘿,你给谁打电话?我正在给你的老板打电话,他会在车库和我们见面,我们不会去车库。好吧,我也想和你谈谈。我会要求的。是的,但是别动,明白吗?这把枪里的气体足以对付你们两个,你好,费舍尔。你知道,这是绿黄蜂在说话。哦
我就是这么说的,绿黄蜂。莫兰,过来。我?费舍尔在电话的另一端。他不相信打电话的是绿黄蜂。说服他。你好,老板?是的,我是莫兰。没错,是他。够了。现在,听着,费舍尔。我和你的这两个蠢货要去车库。是的,今晚。我预计半小时内在那里见到你。好的。
别管为什么。如果你希望你的公共汽车特许经营权能够通过,你就会来。你的整个计划都会被彻底揭穿。你不能这样做,黄蜂。你不能让我们去那里。你听到了我说的话。动起来。休想。在这种情况下,我会报警。他们会很高兴知道是谁对有轨电车出了问题负责的。等等。这样好多了。
现在你聪明了。是的。是的,我们会和你一起去,黄蜂。记住,一个错误的动作,你……你不需要棍子,黄蜂。我们走。好的。来吧,你们这些老鼠,走!
今晚很平静,劳里。只有几起扰乱治安的指控。诸如此类的事情。好吧,只要我负责警方的新闻,我就可以继续待在这里。永远不会知道什么时候会发生什么事情。这就是我们在这里的原因。
说,以前为里德先生工作的那个大块头怎么样了?你是说迈克·阿克斯福德,狗?我还指谁呢?那个家伙以前总是让我很生气。他和他的理论。而且每一个都是错的。老板前几天收到他的一封信。他在西部。哦,是吗?
好吧,我只希望他待在那里。别太指望了,多伊尔。他可能会在……警察总部之前回来。多伊尔警官在说话。警察?我是汉森。有轨电车公司总裁。是的?汉森先生,出什么事了?今天晚上早些时候,我收到绿黄蜂的一封信。那个名字是什么?你说绿黄蜂吗?我的天哪,多伊尔。安静,劳里。继续说,汉森先生。我宁愿你立刻来我家。在拐角处……我知道在哪里。
一辆警车会和我一起出去。出什么事了?到了之后我会解释的。好的。绿黄蜂,是吗?好吧,这就是黄蜂失去它的毒刺的地方。你这么认为,多伊尔。我想在你尝试的时候在场。结束
听着,这是什么意思,我和那个女人对这辆电车做手脚?是的,别告诉我你正在做费舍尔一直在做的那些勾当。我们会继续工作的。你很快就会明白原因的。辛苦地用锉刀工作,只有一盏手电筒给我们照明。在锉刀上涂些肥皂。我不想有意外的访客。有什么区别吗?普通的车库就在下一个街区。午夜后修理厂是空的。当然,没有人会插手。甚至没有人能听到我们。
嘿,你关掉了手电筒。我们什么也看不见。安静。一定是费舍尔,黄蜂。保持安静。
你们两个都别想动。我可以看到你们的轮廓清晰地映在窗户上。对,就是这样。对。那灯光。它刺痛了我的眼睛。费舍尔,我在其他人旁边。什么?黄蜂,费舍尔。他抓到我们了。我知道那个电话会让你很快赶到这里来。所以是真的。那个电话确实是绿黄蜂打来的。我告诉过你。我不确定,但我不能冒险。他让我们到这里来。你想要什么?放下扳手,就是这样。这样好多了。现在把手举高。黄蜂,你想要什么?是钱吗?你看这些,费舍尔?嗯?绿黄蜂贴纸。是的。费舍尔,你麻烦大了。看见了吗?
假设我把这辆电车贴满这些贴纸。把它们都贴上去。继续吧。这与我无关。不。市议会会认为绿黄蜂导致了有轨电车事故。汉森将被证明是正确的。
那么你的公共汽车特许经营权会怎么样呢?让有轨电车公司继续经营,当然可以。我给你2万美元,我想要更多,3万美元,如果你忘记这件事,我不要钱,费舍尔,好吧,我想要的是你的签名,但是你的签名,你可以取回你在这些有轨电车事故中的报告,这些贴纸会贴上去,但是无论我做什么,我都完了,无论哪种方式你都会输。他抓住了你的老板,你在虚张声势。是吗?我能从中得到什么?如果我不承认任何个人
只有知道你的肮脏计划被破坏了的满足感。你最好快点,费舍尔。警察随时都会来。警察说……什么?你不是认真的。好吧,费舍尔。贴纸贴上去了。不。不,等等。我会签字的。给我时间在他们来之前逃走。在这里。我的钱包就在口袋里。这是供词。你对自己很自信,不是吗?快点。快点。
打开手电筒一会儿,黄蜂,这样我就能看到我……现在,把他扶起来。走。后退,黄蜂。以为我要拿笔了,是吗?干得好,老板。你带着肩枪套,是吗?你逃脱不了的。我正在逃脱。如果你愿意,放下枪。我说,如果你愿意。来吧,放下它。
是的,黄蜂会在任何警察到来之前把你带出这个地方。黄蜂,还有,抓住他。好的。是的,我们抓到他了。听着,费舍尔。听着,黄蜂。你要……你……什么?气体……费舍尔!你也别想逃!谢谢。我喘不过气来。气体……抓住他,兰德。让我抓住他。你不愿意吗?你会照顾他吗?我有斜坡。我的胳膊!啊……
继续到这里来。费舍尔中毒了。他昏过去了。你对阿特韦尔用了柔术,是吗?是的,先生。我在画后面。对不起,我以为是这样,但其他人没有。莫兰。是的。莫兰和阿特韦尔很快就会醒过来。快点,捡起那把枪。好的。我们会把这份供词放在费舍尔旁边。它没有签名,但我认为它仍然会起作用。是的,先生。好的。
我想向我们展示一下当时发生在我们身上的事情,他们就在这里,就我所知,我认为他是那个我认为我感觉像一张特别的照片,正好赶上人类周围的事件,他们将有机会进行锻炼,这就是这个地方,没错,我不知道如何帮助我周围的人
听着,黄蜂,别告诉警察。黄蜂。继续说,埃塞尔,继续说。警察。你和莫兰做了这件事,不是吗?嘿,把它说清楚,你已经陷得太深了。是的,是的,但我们是在为费舍尔工作。这就是费舍尔是罪魁祸首的原因。怎么?我跟你说,费舍尔付钱让我们破坏所有那些电车。你会在法庭上作证吗?当然会,当然。莫兰也是。这意味着费舍尔会被牵连吗?牵连?汉森先生,费舍尔会被定罪。他以前可能逃脱了,但现在我们在这里找到了他和这两个老鼠……是的,就在另一份工作的中间。
他完了,汉森先生。嘿,警官,看看这个。我在费舍尔的尸体旁边找到了它。给你。那是给警察的,劳里。什么……嘿,这是一份供词,但是……哦,哦。它没有签名。别担心。当我们把费舍尔带到总部时,它就会签字了。把那些家伙带出去。哦,我的下巴。来吧,你。抓住其他人,虽然。是的。我们稍后再来找费舍尔。好了,汉森。当这登上头版头条时,你不必担心公共汽车特许经营权。让我不明白的是,这些家伙发生了什么事。多伊尔,你怎么看?绿黄蜂。嗯?
如果我没有按照信中的指示去做,我们就永远不会抓住费舍尔。汉森先生,你是什么意思?他的信告诉我给你打电话。起初,我不打算相信他。然后我考虑了一下。嘿,我们还没看到那封信呢。太匆忙了。你带了吗?是的,我想是的。它是手写的。手写的。给,汉森。也许可以追溯到那个笔迹。在这里。但我怀疑你能不能追溯到它。我拿走了。当我第一次看到它时,笔迹似乎是伪装的。来吧,多伊尔。来吧,打开它。
嘿,这一页上没有字。它是空白的。也许你需要戴眼镜,多伊尔。我跟你说,它是空白的。看。好吧,你知道吗?我肯定以前纸上是有字的。现在没有了。只有角落里的绿黄蜂印章。多伊尔,我明白了。
是隐形墨水。隐形墨水?是的。试试看能不能追溯到它。伙计,那个绿黄蜂考虑到了所有事情。我还以为我抓住了他。那是什么?黄蜂的车。在那里。窗外。没错,是他。他走了。哦,我一直都在找那辆车。看看它开得多快。
好吧,多兰,我想黄蜂的毒刺还在。啊,但是别担心。你的名字无论如何都会出现在报纸上。是的,没错。我抓住了费舍尔和那两个人。还有一点帮助。汉森先生,这里有我可以用的电话吗?《先驱报》将听到头版新闻。伙计,我想看看《号角报》怎么才能打败这个故事。结束
♪♪
本播客由Talkspace赞助。你知道当你真的压力很大,或者对你的生活或你自己感觉不太好时?与一个理解你的人交谈真的会有帮助。但是那个人是谁?你如何找到他们?你甚至从哪里开始?Talkspace。Talkspace让你很容易获得你需要的支持。
Talkspace在这里为你服务。
此外,Talkspace与大多数主要保险公司合作,大多数投保会员的共同支付额为0美元。没有保险?没问题。现在使用促销代码SPACE80即可获得首月80美元的优惠,访问Talkspace.com。今天在Talkspace.com与持证治疗师匹配。在Talkspace.com使用代码SPACE80节省80美元。女士们,先生们,位于Sugarhouse、Murray和Provo的Granite Furniture Company为您带来……
欢迎来到幻想大厅。欢迎来到这个致力于超自然、不寻常和未知的广播剧系列。跟我来,我的朋友。我们将进入未知和禁忌的世界,进入时间面纱被揭开,超自然力量统治一切的深处。跟我来,听听马克海姆的故事。马克海姆
Granite Furniture Company为您带来幻想大厅。现在就收听原创的想象力故事和一些超自然经典作品,我们将带您进入幻想大厅的走廊,进入未知的神秘领域。这些是由您在Granite Furniture Stores的朋友们带来的令人毛骨悚然和奇幻刺激的故事。现在是今晚的故事,改编自罗伯特·路易斯·史蒂文森的《马克海姆》。
他们说马克海姆的第一个重大罪行是他犯了谋杀罪。这不太准确,因为一个人只有先在自己的心里扎刀,才能杀死他的同类。这是马克海姆的故事。
他是一个赌徒,习惯于命运的闪电般变化。但在他的最大胜利前夕,他无法抗拒轮盘的最后一次旋转。这是他用生命对抗未来。他希望决定迅速到来,就像以前一样。但这一次,轮盘转得异常缓慢,对马克海姆来说。一旦开始运动,地球上没有任何力量能够阻止它。那是平安夜。马克海姆很高兴被天使牵着走。
© BF-WATCH TV 2021
马克,你打算什么时候和你爸爸谈谈?很快,亲爱的。我有一些事情想先弄清楚。不会花很长时间。最多几天。明天怎么样?明天?好吧,这有点仓促,亲爱的。恐怕我……哦,我希望明天。是的,但是为什么?明天有什么特别的意义吗?我本想再等等……哦,明天和任何一天一样好。事实上,更好。是圣诞节。是明天还是永远不会。安吉拉……
你在说什么?哦,别那么害怕,亲爱的。我只是在开玩笑。哦,这样好多了。只是明天,马克,不是吗?你总是如愿以偿吗?总是,亲爱的。但如果我不认为这会让我们俩都快乐,我不会坚持的。你认为如果我明天问你父亲,我们会更快乐吗?当然。没有必要等待,我想要这个作为圣诞礼物。圣诞礼物?是的。
哦,说到圣诞礼物,我有一个很好的礼物给你。哦?我希望不要太好。我的意思是,我希望它不要太……昂贵?哦,但是它非常。我希望你没有,安吉拉。也就是说,好吧,我也有东西给你。你有?是什么?好吧,我……好吧,你会喜欢的。它是……
是的,它很好。现在轮到我了。你不应该这么做。没有什么对你来说是最好的。没有什么。我希望它不要太贵。昂贵?好吧,是的。但这只是一个小的装饰品。我……无论是什么,马克,它都会很棒。但如果你不是证券交易所如此成功的一员,我会因为你花太多钱在我身上而责备你。证券交易所?哦,是的,当然。
好吧,安吉拉,我想我最好走了。这么快?是的,我确实必须走。那么我不会耽误你的。但我希望你明天早点来。尽快来。安吉拉的铁律。啊,但我爱它,亲爱的。直到明天?明天。
当瓦尔凯穿过黑暗的街道时,寒冷潮湿的雾气很快消散了他从安吉拉丰富的舒适中感受到的温暖。当他夜间旅行时,他最后对她说的话似乎在嘲笑他。他徒劳地寻求幸福,似乎每当夜间灰色的雾气袭来时,都狠狠地扇了他一巴掌。
有一瞬间,他想回到他肮脏的小房间,尽管它贫瘠而丑陋。想到它就让他不寒而栗。在任何其他时间,他可能在他的讨厌的小铁床上找到一些安慰。另一个夜晚,他本可以睡着,梦想着巨大的财富,梦想着无尽的赌徒运气让他在轮盘的每一次旋转中都变得更富有。但现在没有时间了。因为明天是……他诅咒这一刻的不便。明天是……圣诞节。圣诞节。
突然,仿佛魔鬼的某个爪牙在他耳边低语,马克海姆听到那个在他心中与怨恨同义的名字。那个名字似乎在他大脑中发出微弱但清晰的声音。起初它非常微弱,就像冰柱断裂时轻微的叮当声。但它很快就变成了一个巨大的东西,如此有力地逼近,几乎是物理性的。它毫无预兆地从他大脑的浓雾中出现,马克海姆突然发现这个名字在他的嘴唇上。赛克勒……
齐格勒。齐格勒。你想要什么?啊,是你啊,马克海姆。让我进去,齐格勒。在圣诞夜?你没看见我关门了吗?开门。我必须马上见到你。好吧。这次你又惹上什么麻烦了?好吧,进来吧。我可不想让那么冷和潮湿的东西进来。我已经够难受的了。是的。圣诞快乐。注意你的手。
你在這裡生意做得不错,对吧,西格勒?你来可不是为了谈论我的书。你为了什么来的?我上次告诉你,我不会再收你的赃物了。我不是来卖东西的,西格勒。我叔叔的柜子这些日子空得可怕。他把收藏搬走了。我不奇怪。你叔叔是一位了不起的收藏家。他的藏品确实很稀有。当他发现它们被如此有条不紊地偷走时,对他来说一定是个不小的打击。嗯。
我向你保证,对我来说打击更大。他把我彻底赶了出去。我自己也冒了很大的险才把那些东西交出去。很大的险。但利润也很大,齐格勒。当你一旦被抓到之后,利润还有什么用呢?好吧,如果你不是来卖东西的,那你来干什么?来买。我想为一位女士买一份圣诞礼物。你这样闯进来,代价可不小。
你知道我已经关了店门,拒绝做生意了。你不会拒绝我的生意,齐格勒。你也别想讨价还价。你必须为我的时间和你那相当粗鲁的态度付钱,年轻人。我想你能付得起吧?别担心那个。那么你就能付得起。这是别人的担心。我在证券交易所赚了很多钱。而且很可能,我很快就会赚更多。我今天的差事很简单。齐格勒,我真的很抱歉,我不得不这样打扰你,但是……
这是一件我直到现在才想到的小事。我必须在明天早上之前准备好这份小小的礼物。而且,你知道,一个男人要是故意破坏他富裕婚姻的机会,那真是个傻瓜。好吧,就这样吧。你找到一个好顾客了,如果你有机会的话,就告诉我一个幸福的婚姻吧。我不想成为障碍。
现在,这是一件不错的物件。你会让你仆人喜欢的。这是一面手镜。保证是15世纪的。它来自一个精美的收藏。齐格勒,是谁的收藏?为了我的顾客的利益,我不方便透露姓名,如果你不介意的话。他,怎么说呢,有点像你。一位了不起的收藏家的侄子。
这位不择手段的老商人的尖刻话语,突然让马克海姆平静的心情泛起了激烈的愤恨。但它们过去了,只留下了一点情绪的残留物,以及他双手轻微的神经颤抖。他拿起了齐格勒递给他的镜子。你不会真的打算把它作为圣诞礼物吧?为什么不呢?
你的女士拥有这么一件精美的物品一定会非常高兴。而且每次她在里面照镜子的时候,她都会想起她优秀的丈夫。你的态度很快就会让你付出代价的,齐格勒。所以你建议这样的东西。看看它。在里面看看你自己。虽然我敢说你用其他的方式看起来也不会好多少。但是看看它。你的未来女士一定很难取悦,先生。我是在买女士的圣诞礼物,而不是过去罪恶和愚蠢的某种可怕的纪念品。
当然不是那件阴森的东西。你不会真的打算把它卖给我吧?当然是真的,先生。你是什么做的,齐格勒?是什么让你的干枯的老心脏在这些加班的岁月里还在工作?你肯定偶尔也会想起一些除了你那悲惨的小生活之外的事情吧。你在跟我开玩笑吗,马克海姆?如果你是在开玩笑的话,你会发现它在售价上。你的一切都能在售价上找到,齐格勒。来吧,这番话的目的是什么?圣诞夜,伙计。
看看外面的世界是如何匆匆而过的?他们都被一种非常温暖友好的精神所触动。今晚你的生活除了伸手抓钱和保险箱囤积钱财之外还有什么?就这些吗?我想你为了你夫人的健康喝得太多了。啊,那么你恋爱过。告诉我你那些美好的时光吧,艾希勒。告诉我所有关于它们的事情。我没有时间做这些事情。我也没有时间做这种蠢事。你拿不拿酒杯?是的,但我们不要操之过急。
一次愉快的散步?怎么样?好吧,齐格勒,这是愉快的,我不能从任何快乐中匆匆离开,即使是像这样令人怀疑的快乐。每一瞬间都是悬崖,齐格勒,一个非常高的悬崖。如果我们匆忙,我们会摔倒,把自己摔成一千块毫无意义的碎片。是的,如果我们匆忙,我们会摔倒,齐格勒。让我们在这个美好的夜晚慢慢来。
让我们撕掉隐藏彼此的面具。谁知道呢?我们甚至可能成为朋友。马克海姆,今晚我还有账要算。要么买东西,要么我得谢谢你离开商店。当然。没有时间交朋友,是吗?那就再给我看看其他的东西吧。
再给我看看其他的东西,阿格拉。刚才马克海姆的声音里有些东西。不可能是那些话本身。是一种语气,或者是他眼中闪过的一道光芒。但这却让这位小商贩充满了莫名的恐惧。他转过身,正要爬上那小梯子,那梯子会带他去更高架子上的一件小艺术品。突然,马克海姆举起一把小匕首高高地举在空中。它只闪了一下,像一道闪电。
这是给你的,齐格勒,圣诞快乐。齐格勒像一只鸡一样扑打着架子。然后他倒在地上,肉似乎缩进了肉里,当他变成一堆毫无知觉的小东西时。马克海姆透过突然看清太多东西的眼睛盯着它。老钟的单一下摆似乎几乎把他打入昏迷。他的嘴唇张开想说话。不能着急。每一瞬间,悬崖。
西格勒,站起来。站起来跟我说话。你正在收听鲍勃·奥尔森改编的广播剧《马克海姆》,这是罗伯特·路易斯·史蒂文森的作品,在今晚的奇幻大厅走廊之旅中播出。由糖屋、默里和普罗沃的格兰特家具公司的朋友们为您带来。现在回到今晚的马克海姆的故事。马克海姆。
赌徒马克海姆拿自己的生命打赌,变成了杀人犯马克海姆。一击之下,他把自己从他所知道的世界的任何一部分都切断了。这就是为什么现在除了马克海姆本人之外,没有人能讲述他的故事了。我站在那里,我的手仍然松松地握着匕首,那只手似乎与我身体的其他部分没有任何关系。我环顾四周。柜台上的蜡烛被一股冷风吹到,像一条兴奋的小狗的尾巴一样摇摆不定。
我稳住了自己,因为房间像暴风雨中的帆船一样翻滚颠簸。似乎有几百英尺远,门微微敞开着。透过这个开口,一道细长的光线指向我站的地方。我跳到一边。当我意识到这个动作的愚蠢时,一阵恐惧的寒颤穿过我。我看着齐格勒的尸体。它像一个懒散的锯末袋一样躺在那里。恐惧来得突然,一股平静也随之而来。我又看了看尸体。
什么也没有。是的,那里没有什么可怕的。一大块毫无生气的什么东西,曾经是一个人。钟还在走,但这地上的东西已经不再受它的影响了。是的,什么也没有。对齐格勒、对商店、对除了我以外的每一个人来说,它都突然失去了意义。但这安全感并没有持续多久。我又看了看,看到这堆憔悴的东西周围形成了深色。那血。它还活着。如果它发出声音怎么办?
如果这具肉体发出一声足以传遍整个英格兰乃至更远地方的哭喊声怎么办?那么它将开始它无尽的环绕地球的飞行。它将永远不会再平静下来。永远!时间。时间。我必须争取时间。哦,但时间的声音如此刺耳。是的,时间是什么?每一瞬间都是一个新的悬崖。钟表的每一次滴答都是一个新的危险。我拿起蜡烛,开始在房间里走动,把齐格勒如此狡猾地获得和如此凶狠地守护的艺术珍宝装进口袋里。
我看到了一些让我害怕的东西,一些结果是我的影子。我会在镜子架上看到自己的倒影,那些富丽堂皇的进口玻璃让我神经麻木,增添了新的恐惧。因为每次我看的时候,我都会看到一片敌对的海洋,我的眼睛在监视着我。成千上万的问题在我的歇斯底里的世界里闪过。我为什么要用刀?我为什么不选择一个更安静的时间?我为什么要杀了他?然后还有更多。女仆现在在哪里?
她什么时候回来?我还有多少时间?是的,还有多少时间?世界什么时候会知道我做了什么?安吉拉什么时候会知道?哦,你这个傻瓜。我的大脑变成了噩梦的赛道。街上脚步声一如既往的节奏似乎有什么可怕之处。他们一定知道这房子里发生了雷鸣般的骚乱。他们怎么能不知道呢?我开始害怕自然本身。我期待着她打破她自己的规律,来完成我个人的毁灭。
是的。如果墙壁突然不能再隐藏我怎么办?如果伦敦窥探的眼睛能够获得超越自然障碍的权力怎么办?然后在这个充满喧嚣和寂静的房间里,我又看到了另一个景象。是的。伦敦所有的老妇人都开始在椅子上狂热地摇晃,开始编织一条绳子,我很快就会被吊死。
我知道我正摇摇欲坠地站在最终的冲击边缘,如果我不控制住自己,我会向全世界尖叫我的罪行。但我有一件事非常感激。我独自一人。我独自一人。不。齐格勒,开门。齐格勒,进你的门。谢天谢地。他走了。时间。时间。是的,我必须争取时间。其他人会来。那个女孩。我必须拿到钱。没有时间浪费。
我走到尸体旁,用脚推了推它。它疯狂地翻滚着,摆出一个奇怪扭曲的姿势。脸像蜡一样苍白。我想起了我小时候看到的蜡像馆,那记忆夺走了这场景的怪诞感。我重新鼓起了勇气。我看到了小时候的自己。这就是我当时对那些著名的谋杀案的逼真复制品感到多么恐惧。甚至音乐也回到了我身边,那单调的卡里奥佩的吟唱。
我必须行动或逃跑。但我没有跑。我从齐格勒的外套口袋里拿出钥匙,开始走上通往他私人公寓的楼梯。有24级台阶和24个独立的火把通向客厅,我知道在那里我会找到保险箱。当我走的时候,我似乎听到另一个脚步声从我身后传来。现在我到了楼顶。我拉开门,走了进去,然后从后面闩上门。
我并不孤身一人在这个房子里的感觉快要把我逼疯了。我渴望回到我那简陋的小房间,远离那些不断在这个房子里跳动的眼睛。每一个走过的人都是复仇者,偷偷摸摸地寻找一些证据来永远诅咒我。我想到了安吉拉,时间不长,只是一口气的时间,但我听到了她空洞的嘲笑声。明天或者永不,马克。明天或者永不。是的。她说她只是在开玩笑,但是……
她以为她只是在开玩笑。我站在保险箱前,这是这场小戏剧的结局。我笨手笨脚地摆弄着钥匙。总共有五十把左右。时间再次开始让我因无法控制的焦虑而颤抖。时间,时间,时间。如果我时间不够,这个噩梦就没有任何意义了。我瞥了一眼门。什么也没有动。是的,我很满意我一定是独自一人。这里很安静。甚至我的心跳也开始慢了一点。
突然,另一个声音打破了寂静。它来自附近的教堂。管风琴正在演奏一首熟悉的圣歌。我听着。然后我听到了。一个能让尖叫声冻结的声音。门把手转动了。有人要进入这个房间。我被困在恐惧的魔爪中。门慢慢地打开了。在那里,那里有一张没有身体的脸在盯着我。你是谁?
如果你叫我,我盯着。我什么也做不了。那张脸似乎在我眼前游动。那似乎是一张熟悉的脸。不,不,它也不熟悉。那是什么脸?它既不属于天堂也不属于地球。你想要我做什么?我来见你。见我?你怎么知道我在这里?你告诉我的。我告诉你的?也许不是直接的。那么你真的认识我?直到灵魂深处。你是魔鬼吗?这重要吗?
哦,是的,但你很久以前就认识我了。谢天谢地,你不知道……谋杀案?哦,但是我知道。我来警告你,女仆今晚早些时候去找情人,现在正在回家的路上。现在?是的。我告诉你她带了什么东西给你过圣诞节吗?什么?绞刑架。现在你必须快点。我告诉你钱在哪里吗?什么价钱?这是圣诞礼物。你打算对我做什么?你知道我其实并不邪恶……
我对这些事情没有兴趣。你很可能会在临终时悔过。我对此并不关心。我对你感兴趣,只要你还活着。但你为什么要这样做呢?你没看见我的手是红色的吗?你没意识到我杀了那个小商贩吗?是的。那你为什么只停在我这里?因为你的名字叫马克海姆。是的,是的,是的。我的名字叫马克海姆。你知道我由邪恶和善良组成。
你会看到他们不会为了报复邪恶而毁灭善良。你会帮助我的,不是吗?你即将拿到的这笔钱,你打算怎么用?在证券交易所。你已经在那里损失了数千元。是的,但这次我肯定能成功。马克海姆,你还会输的。你知道吗?我知道。但我还会留下一半。如果你真的输了,那也会输掉。如果我又输了,接下来会怎样?
是的,是的,我会和安吉拉重新开始。马克海姆,你已经活了36年了。十五年前,你听到偷窃的想法就会不寒而栗。三年前,谋杀的名字会让你生病。谁知道呢,马克海姆,在接下来的五年里你可能会拥抱什么?但我心里仍然有善良。告诉我,在过去的几年里,你有没有变得更好一点?我还记得我小时候。是的,是的。
我仍然喜欢我当时喜欢的东西。但是你比那时好吗?不,不,不,不,不。你仍然想让我帮你拿到钱吗?马克海姆,还记得三年前吗,你在小教堂里被看到过吗?是的,是的,我在那里。我打算回去。你不是在圣歌中比其他人声音更大吗?是的,但是……你去哪里?我们在这里分手。时间到了。那是女仆,你看。女仆?我该怎么办?为什么不做你对那些商贩做的事情呢?
这是你最后的巨大危险。再一击,你就可以慢慢地完成了。不要。不要。不要走。不要离开我。他走了。我最后的巨大危险。是的,除了……我从外套口袋里拿出那把小匕首,悄悄地下了楼。24级台阶通向哪里?
明天或者永不,马克。明天或者永不。我可以很快地做到。我会告诉她老齐格勒病了。是的,现在,不要笑,马克海姆。无论你做什么,都不要过度表演。但是该死的,是什么让我浪费了这么多宝贵的时间来谈话。是的,现在太晚了。太晚了。太晚了。马克海姆,你没有更多时间了。你又来了。
你到底是谁?门,马克海姆。这是你的机会。开门。首先,告诉我你是谁。你不知道吗?你真的不知道吗?不,不,我不知道。我的名字叫马克海姆。不!那么你就是……门,马克海姆。你好。西格勒先生在吗?你是女仆吗?是的。那么你最好……你最好去报警。我……我刚杀了你的主人。哦!
这就是马克海姆的故事。记住下周同一时间加入我们,开始另一段奇幻大厅走廊之旅。
今晚的节目由罗伯特·奥尔森根据罗伯特·路易斯·史蒂文森的故事改编。今晚听到的是卡尔·格雷森饰演马克海姆,理查德·哈科特饰演旁白,贝丝·卡尔德饰演安吉拉,理查德·索恩饰演齐格勒。音乐背景由厄尔·唐纳森提供。工程师是尼菲·索伦森。这些节目由理查德·索恩制作和导演。
♪♪记住,下周日晚上同一时间再次与我们相会,晚一个小时,晚上9点30分,届时糖屋、默里和普罗沃的格兰特家具店将带您开始另一段奇幻大厅走廊之旅。♪♪
奥森·威尔斯饰演第三个人。哈里·莱姆的生活。
这部最初在电影《第三个人》中创作的不朽人物的精彩故事,由安东·卡拉斯演奏齐特琴音乐。你刚好在幕布拉开的时候走进剧院。乐队演奏着一些令人兴奋的东西,拉丁美洲的。
舞台上充满了色彩和舞蹈,背景是中美洲的一个市场。突然,一个西班牙口音像东河一样宽广的人喊道:“将军”,一切都停止了。将军穿着宽腰带、车把胡子,带着一个吓唬不了任何人的巨大的威胁性的皱眉走进来。他咕哝着关于“革命”的事情。几声枪响,几个合唱队员优雅地倒在地上,整个剧团开始第一个大型制作节目。
但是革命不是那样的。没有音乐演奏,没有穿着暴露的舞蹈,没有喜剧演员。枪里装的是真子弹。我知道,因为我卷入过其中一次。我会告诉你关于它的事情。现在,奥森·威尔斯饰演哈里·莱姆,第三个人……
在追逐幽灵。在1945年秋天,我发现自己在中美洲哪个国家是没有意义的。当然,那些参与革命的人还活着。我已经惹够麻烦了。
无论如何,我在这个小国首都的一个海滨咖啡馆里,酒吧里只有我们两个人。你本人,哈里·莱曼,一个戴着德比帽的小英国人,看起来和在教堂野餐上的脱衣舞女一样不自在。和我一起喝一杯怎么样,州长?哦,谢谢。我也不喜欢独自喝酒。哦,美国人,是吗?我以为你是英国人。很抱歉让你失望了。哦,这没什么区别。以为你在盼着说几句关于家里的事。
要什么,船长?苏格兰威士忌,如果他们还有的话。嗨,伙计。给这位先生找点苏格兰威士忌怎么样?为先生准备苏格兰威士忌。是的,先生。为美国人准备苏格兰威士忌。马上,先生。谢谢,朋友。你没在女装店学过这种语言,对吧,伙计。你说得对,给你。我已经在这个该死的国家待了十年了。我可以告诉你,这里有很多铜钱。亲爱的,我听说过这种东西。我已经很久没有碰过了。哦?
有点穷困潦倒吧,我猜。你说对了,伙计。你说对了。苏格兰威士忌,先生。谢谢,谢谢。不麻烦吧,先生。不麻烦。好吧,为了你越来越多的财富,船长。为了你的。你在这里待了很长时间。你或许能指点我做一笔好买卖。谢谢。
这里没有轻松赚钱的方法,没有。该死的政府控制着所有的赌博、彩票、赌场,所有的一切。如果革命成功,情况会更糟。革命?哦,也许我不应该泄露这个小信息。没关系。我不到处乱说。怎么会更糟呢?是这样的,州长。很长一段时间以来,一个他们称之为瓦尔德斯将军的人一直在制造一些麻烦。他是个粗鲁的家伙,他是……
但直到现在,他还没有钱购买比我们士兵更多的武器和弹药。而现在他有钱了。是的,他有钱了。一位来自美国的绅士正在资助他。美国资助革命?你们美国人称之为黑帮的那些家伙中的一个。他会发财的。这只是冒了很大的险。如果革命失败,他将面临被处决。不太可能。他太聪明了。
据我所知,他来到这里,与瓦尔德斯将军达成协议,然后偷偷溜出这个国家,去哈瓦那某个地方等待,直到瓦尔德斯坐在驾驶座上。他已经离开这个国家了,是吗?没错,州长。我想他和革命者相处得很好。你知道,我以前认识一些卷入黑社会活动的人。我想知道你是否认识将军的朋友?资助革命的那个人?是的,你是否知道他的名字?不,我不知道。
在这里,他们只称他为埃尔·索罗。意思是狐狸,他就是这样,我猜。在我看来,这位纽约黑帮分子不会是唯一一个从革命中获利的狡猾家伙。重要的是首先与瓦尔德斯将军取得联系。当我前往他的据点时,我的脑海里闪过六种不同的想法。
你是埃尔·索罗的朋友?没错。我很高兴我们都在同一个团队。我不想和你打架。你是除了杂耍表演之外我见过的最大最强壮的人。你是埃尔·索罗的朋友,是吗?他让我从纽约来这里。我们以前在那里是朋友。我想他为我安排了一些工作。我想和瓦尔德斯将军谈谈这件事。好吧。瓦尔德斯将军会和埃尔·索罗的朋友说话。跟我来。谁?是霍西,将军。请进。
这位先生是埃尔·索罗的朋友。他告诉他来这里。他告诉你来这里?他们在纽约是密友。我明白了。他写信告诉我关于你的所有事情。说他认为我们会说同一种语言。我们应该认识一下。他是什么时候给你写信的?哦,好吧,那是很久以前的事了,但是信来的时候我正忙着。我一来就来了。啊,你当时很忙?
好吧,事实是,我破产了。我很难筹到路费,但我认为,如果我能做任何事情来帮助埃尔·索罗的朋友,我会……啊,你仍然破产?一贫如洗,一贫如洗的老家伙。是的。何塞,从保险箱里拿200美元。给……莱姆先生,哈里·莱姆。我当然很感激……
我们不会提到的,尽管我们现在的钱非常紧张。紧张?我以为埃尔佐拉在他去哈瓦那之前给了你所有你需要钱。所以,他去了哈瓦那。是的,从那里给我寄张明信片。它被转发到这里了。很棒的家伙。我们不认为他是个很棒的家伙。什么?这是钱,先生。好吧,谢谢。你和埃尔佐罗之间有什么麻烦?他是一个
非常聪明的人。我们达成了协议。也许你知道的一个。哦,当然。他将资助革命的一半,我的同胞,其余的。是的,当然,我知道这一切。他负责战斗。他负责财务,负责采购枪支弹药。我们收集的一百万美元,我们交给他。第二天早上,他就消失了。所以他在哈瓦那。好吧,这是我听到的,但我……你会去哈瓦那把他带回来。
什么?当然,你的口袋里需要钱。这就是为什么我们给了你我们仅剩的一小部分的原因。但你不会背叛我们。你的一举一动都会受到监视。如果你有任何不轨行为,一颗子弹就会射进你的后背。听着,我想我应该告诉你一些事情。我不是他的朋友。我一生中从未见过他。我甚至不知道他长什么样。这是一个很大的玩笑。莱姆先生很有趣,先生们。我不是在开玩笑。直到今天早上我才听说过这个人。
我在酒吧里遇到的一个伦敦佬告诉我关于他的事。记住那个酒吧招待吗?那是马德里广场附近的一家小咖啡馆。墙上画着公鸡。埃尔加洛咖啡馆。
是的,那是它的名字。问问酒吧招待就行了。为了证明我们的公平,我会让何塞在你回酒店的路上打听一下那个虚构的伦敦佬。但是你否认你与佐罗的友谊,这并没有让你更容易脱身。当你核实我的说法,说我遇到了这个……我会在你的莱姆酒里省下我的呼吸。何塞现在会开车送你回酒店,让你休息一下。你需要休息。剧终
当巨大的何塞把我送到酒店时,我从一个门进去,从另一个门出来,然后我赶紧跑到火车站,买了第一班出发的火车票,直到凌晨3点才出发。我漫无目的地走了几个街区,直到看到令人放心的标志“警察局”。我从来不喜欢警察,但现在他们代表着某种来自瓦尔德斯将军的保护。毕竟,他是一个革命者和歹徒。这个想法给了我一点安慰。
我走进街对面的一家夜总会,坐在喋喋不休的鸡尾酒饮酒者中间。我还没在那里待多久,我的眼睛突然被我见过的最诱人的女人之一吸引住了。她是一个高挑、苗条的棕发女郎。她独自一人坐着。她的眼睛里充满了邀请。我给自己准备了两杯香槟,每只手里一杯。我走到一张桌子旁。你知道,美丽的女子独自一人坐在酒吧里不喝酒,这是严格违法的。
我在等一个朋友。好吧,我很友好。我带来了香槟。如果我坐下来,你会向经理尖叫吗?我不会尖叫得很厉害。这对我的嗓子不好。啊,你是一个歌手。我知道。是你的艺术气质吸引了我。这才是为什么我像圣伯纳犬一样的原因。好吧,我想要一杯酒。但你看起来更像埃尔洛博而不是圣伯纳犬。埃尔洛博是西班牙语中的狼。你用任何语言都不喜欢狼吗?不。不,我不介意。只要它们的爪子不太锋利。
有些女孩假装不喜欢四处游荡的男性,但所有女性都会因为受到关注而感到高兴。我,呃,我喜欢像你这样的追求者。我喜欢你的坦率。你叫什么名字?我叫孔苏埃洛。你呢?我叫哈里。为孔苏埃洛和哈里干杯。你真棒,孔苏埃洛。
如果我的心思没有那么沉重,我……哦,可怜的哈里。你们这些美国大商人都是一样的。你们总是担心钱的问题。生活中还有其他事情。而且,担心也没有用。哦,你说得对。世界上所有的担忧都无法改变任何事情。我们再来一杯吧。不。恐怕我不能再喝了,怎么说呢,空腹喝酒。我可能会失去理智。好吧,我们先一起吃晚饭,然后一起失去理智。你是一个好运动家吗,哈里?是的。
怎么了?你跟我去我的小公寓,我会为你做一顿真正的西班牙晚餐,这是你在餐馆里吃不到的。它是用鸡肉、米饭和白葡萄酒做的。听起来像是一道好菜,孔苏埃洛。我可以对你这么说吗?当她把地址告诉出租车司机后,孔苏埃洛滑回座位,融化在我的怀里。这一切都是美好的。
但我开始问自己,为什么世界上最漂亮的女人会像克拉克·盖博和约翰·D·洛克菲勒的结合一样来找我,每个人最好的特点。我睁开了眼睛。但我并没有看孔苏埃洛。我看着前座的司机。即使从后面,我也认出了他。
司机!哦,亲爱的,怎么了?我想看看司机长什么样。把你的脸转过来,司机。是的,莱昂先生。任何事都乐意效劳。何塞,就像我想的那样。你应该在火车站买票之前就开始思考。被世界上最古老的骗局骗了,哈里斯。
现在,让我们不要忘记我们的礼貌,亲爱的。我直接走到你面前。你甚至不必动你的小手指。为什么你要带我坐这辆破车,何塞?哦,不会太远,莱姆先生。但这只是你前往哈瓦那旅程的第一段。还是老一套,是吗?你在咖啡馆里发现我说的是关于伦敦佬的实话吗?我到处打听过一个伦敦佬。瓦尔德斯将军是对的。没有。酒吧招待,他怎么说?他不记得我吗?是的,他记得你。他说你喝酒,斯科特。
是的,我喝苏格兰威士忌,但是……你说你独自一人在那里。你没有和咖啡馆里的任何人说话。好吧,整个事情都是一个肮脏的圈套。我不接受。我要……哦,何塞,你打他打得太狠了。这次,但用我的拳头。也许下次会用子弹。我们看看他在哈瓦那的表现。哈瓦那
奥森·威尔斯将在片刻之后回归,饰演第三个人。现在奥森·威尔斯饰演的第三个人继续追捕幽灵。
一切都是黑色的,漆黑的,然后是紫色的。漂亮的绿色小圆点。这种情况持续了几千年。然后我意识到我躺下了,床很软,但它一直在晃动,从我身下滑落。我能感觉到船的马达的震动。他醒过来了,将军。有一段时间我以为他永远不会醒过来。
我讨厌说这么老套的话,但我现在在哪里?我们正在去乌尔巴纳的路上,先生。是的,是的,我想是的。但是这艘船?一位朋友好心地借给我们一艘私人游艇。我们是船上唯一的乘客,船员都非常忠于我。这应该能回答你真正想知道的问题。你要上岸去找你的朋友,把他和钱带回来这里。何塞和我将在游艇上等你。何塞看起来非常粗鲁。嗯。
是的,何塞,我认为你比我更容易影响我的朋友。何塞和我都胆敢在哈瓦那露面。如果我们的存在在那里为人所知,那将毁掉一切。不,莱姆先生,你会为我们做这件事。你会受到我们朋友的监视,每一秒钟都会受到监视。听着,老头,整件事都很愚蠢。我甚至不知道我应该找到的人是谁。这个说法很荒谬。我们不会再讨论这个了。好吧,他是我的朋友。我的朋友。我应该让他离开哈瓦那,上这艘游艇。
你介意告诉我我该怎么做吗?那是你的问题,先生。但我可以告诉你这一点。如果你失败了,你明天晚上就不能离开了。下午两点,我在纳西奥纳尔酒店办理入住手续,沿着普拉多漫步,寻找任何看起来像足智多谋的纽约黑帮的人。我在邋遢乔酒吧喝了六杯代基里酒,但我离解决我的问题还差得很远。找到一个我不认识的人,和他交朋友,并说服他把一百万美元装进口袋,然后登上奇怪的游艇。
但如果我没有带他回到游艇,那么,没有必要去猜测。我看到了瓦尔迪斯眼中的表情。将军是在玩真的。我走了无尽的英里。我坐公共汽车。我乘出租车旅行。最后,凌晨3点,我在离城市大约四英里的地方,在一个他们称之为热狗巷的小街上着陆,那是一条类似于贫民窟的地方,排满了廉价旅馆。在那里,在一个最吵闹的酒吧的桌子旁,我看到了他。
我知道是他,高个子,黑皮肤,而且散发着腐败的钱的味道。此外,坐在他旁边,握着他的手,依偎在他身边的是孔苏埃洛。她正看着我,并没有做出任何认出的迹象,所以我从她那里得到了暗示,想让她到桌子旁来,忽略了孔苏埃洛,然后低头看着他。你好。这里。哦。
我以为有一分钟,我认出你了。也许我在某个地方见过你。你碰巧是纽约人吗?走开。你看不见我和一位女士在一起吗?你听起来像个纽约人真有趣。好吧,我是个纽约人。滚开。你说什么都行,佐罗。你从哪里得到这个名字的?如果你真的想友好一点,我们可以谈谈我从哪里得到这个名字。好吧,我们来谈谈。只是这里不是地方。我会摆脱这个宝贝,然后在我们可以独处的地方和你见面。
你住在哪里?纳西奥纳尔。回到那里去你的房间。我会在一小时左右给你打电话。我该问谁?哈里·莱姆。等着你的电话。是谁?是孔苏埃洛。让我进去。好吧,宝贝。现在你进来了。
接下来。拜托,我们时间不多。请不要和我争吵。我真的不知道他们是坏人。他们说这是对你的一种玩笑,说你是一个大商人,你工作太努力了。他们为你计划了一个小假期,而你不想去。然后你飞到这里来帮助我享受我的假期。只是你碰巧在我来之前遇到了佐罗。
将军甚至不知道你在这里,是吗?调查佐罗和我。哦,你个傻瓜。他们不知道我在哈瓦那。他们背叛了我。他们不付钱给我。所以像你说的那样,我为了我自己飞到这里来。我想要那笔钱。看起来钱将成为一件非常受欢迎的东西。我应该为你偷它吗?听着,哈里。
佐罗大约十分钟前把我扔在他认为我住的地方附近。他要回酒店给你打电话。他的真名是什么?他住在哪家酒店?他的真名是皮耶特罗。他自称皮特。他住在拉帕兹酒店。他把钱放在他的房间里。我知道。那么呢?
当他打电话时,你让他来这里见你。你让他离开他的酒店半个小时,我拿钱。哦,真好。然后你以某种方式失去他,你在机场和我见面,我们乘坐私人飞机,飞往欧洲,只有你和我。你和我,还有一百万美元。这幅画很漂亮。好的。哈里,怎么了?你为什么那样看着我?你不信任我,哈里?你怎么认为?
当然,我相信她。就像我能扔掉酒店护士一样远,你知道的。孔苏埃洛是一个美丽的女孩,但没有人那么漂亮。我非常擅长发现圈套。我从一英里外就能闻到这个。你可能认为我很挑剔,但我不喜欢被人当傻瓜耍。两次。所以我给了这位女士时间开始,然后我打了个电话。你好?你好,皮特?哈里·莱姆在说话。你……
十万美元,皮特。很好,你在开玩笑。这是什么意思?哦,皮特,我们是美国同胞。我想帮你一个忙。十万美元?我知道那百万美元,皮特。我还知道瓦尔德斯将军和他的手下已经跟到这里来了。他们知道你把钱藏在哪里,皮特。这是真的吗?不仅如此,他们还封锁了所有逃跑的途径。你出不去这里,皮特。没有我的帮助不行。你能做什么,莱尔?我可以让你活着离开古巴。
我需要一个快速的答案,老头。让我们不要为钱争吵。你捡了个大便宜,十万美元。我把你带出古巴,带到一个安全的地方。我有自己的游艇和一个我可以信任的船员。我怎么知道你说的是实话?很简单,因为我免费给你我的第一个提示。你今晚和那个女孩在一起。是的?好吧,老头,她是帮派中的一员。她现在正朝你家走去。等十分钟,然后离开你的酒店,给她一个进去的机会,然后回去。你会发现她正在翻你的东西。我会给你一个机会和她解决问题,然后我会打电话给你。
带上你的东西,包括我的十万美元。成交,哈里·莱姆。在我到达拉帕兹酒店时,外面聚集了一大群人。看来一个美丽的女孩因抢劫房间而被捕。警察把她带走了。再见,孔苏埃洛。彼得在拐角处等着。他上了我的出租车。几分钟后,我们乘坐小船前往我的游艇。我很感激,哈里。哦,没关系。没有多少人这样做,即使是十万美元也不行。
给你,想数数吗?一百张钞票。每张一千美元。不,不,老头,我以后再检查。黑色袋子里剩下的都在吗?当然,我会把所有东西都给你。别担心,我会把它留在古巴。哦,我想你不会的。你认为你想去哪里?南美洲,也许。我想我最好和你的船长谈谈。是的,这是一个好主意。好吧,这就是我们现在正在靠岸的我的船。
说,这是一艘非常漂亮的船。好吧,爬上来,老头。好的。现在把自己甩到那边。这就是小子。这里很漂亮。是的,一流的。我的房间在哪里?先去这里的酒吧。你说呢?好的,但让我们快点。我想在你告诉我哪里可以睡觉后尽快睡一觉。我会告诉你你睡在哪里,佩尔萨多。我们走着瞧。你身后还有你的另一个朋友。谁?在哪里?
瓦尔德斯将军。再见,佐罗先生。何塞,拿起我们朋友佐罗扔下的那个小黑袋子。他去的地方不需要一百万美元。你去你的船舱,哈里·莱姆。我们想你的时候会派人来接你。我从来不喜欢不必要的争论,所以我去了我的船舱……
我把自己扔到床上。自从我到达哈瓦那以来我就没有吃东西,而且喝得太多了。但这不仅仅是酒。我也很累。累死了。我不知道我能听到锚被升起和引擎启动的声音。然后突然间,一切都乱套了。现在这是什么……还有一个革命者。也杀了他。
但我不是革命者,我发誓。拜托。准备。不,不。不要开枪。他不是他们中的一员。正如你所说,你的船长、将军和其他人全都死了。我们现在可以管理这艘船了。好吧,哈里·莱姆,我希望你为你在这场被挫败的革命中扮演的角色感到自豪。你……
你是我第一天在酒吧里遇到的那个伦敦佬,但是……是的,伦敦口音是我的才能之一。在中美洲,警察局长必须有很多伪装。警察局长?是的。你看,你以为你第一天从我这里获取信息。你只是在遵循暗示的力量。
老头,我甚至不明白你在说什么。你跟踪得很好。我植入你显然阴险的头脑中的每一个想法。在你的帮助下,我们已经收回了我的国家那些可怜的、被误导的公民捐献的钱。我们已经从远离他的爪牙的地方抹去了革命领导人。而佐罗,他本来会很危险,现在已经死了。好吧,那么,我毕竟没事了。我……
我为你拯救了你的政府。是的,你做到了,州长。但是那笔钱的一部分……你将被允许带着你进入的每一分钱离开我们的国家。是的,好吧,老头,我到达时身无分文。是的,你明白我的意思,莱姆先生。是的,是的,我开始明白了。我刚刚开始明白。剧终
哈里·莱姆将在片刻之后回归。现在,哈里·莱姆。我唯一的安慰
是一卷绿钞的舒适感觉,十万美元温暖着我的胸袋。塞尔尼是一个聪明的警察,但他不知道这件事。但我们知道,不是吗?阿加莎·克里斯蒂的《灯》,由帕特里夏·梅斯改编成广播剧,由朱迪·康沃尔饰演兰开斯特夫人,蒂莫西·贝特森饰演温德伯恩先生。
早上好,夫人。早上好。我叫拉德诺先生。我是高级合伙人。我能帮您什么忙吗?我在找这个地区的房产。当然。我相信我们应该能够帮到你。请坐,夫人……兰开斯特夫人。请,请,夫人。谢谢您。
现在,大房产还是小房产,夫人?我们在账簿上有很多选择。不要太小,你明白。再说,也不要太大。最好租金合理。你说租金合理?是的,那将是我的偏好。让我看看。好吧,我们确实有柳树广场19号。这是一个非常迷人的中等大小的住宅。它的租金也很合理。它有三层楼,还有两三间阁楼。
当然,你不必全部使用它们。楼下的客厅很宽敞,可以欣赏到广场的美景。有多少间卧室?三间大小合适的卧室,还有一间阁楼房间过去曾用作卧室,据我所知。夫人,如果您不介意我问的话,您有多少仆人?一个。只有一个。好吧,我认为柳树广场19号在这种情况下会非常合适。这是详细信息。是的,正如你所说,租金非常好。
尽管如此,如果可以的话,我还想看看其他的。当然,夫人,当然。这些主要是较大的房产,当然,租金可能太高了。我不知道。拉皮尔法院21号。那太贵了。还有爱丁堡大道53号。那是一座不错的房子,最近上市。它仍然有点贵。
老实说,夫人,我认为您最好让我带您去看柳树广场19号,我相信您会觉得它最合适。爸爸,爸爸,您可以进去。兰开斯特夫人闻起来有点霉味,当然,当然,楼梯直接通到前厅,真好,非常令人印象深刻,拉德纳先生,我想你会喜欢的,现在你想从哪里开始?卧室,我想
好的。我们将一路向下。非常明智。我来带路好吗?是的。非常好。非常宽敞。告诉我,拉特纳先生,这房子怎么了?怎么了,兰开斯特夫人?是的。有什么问题?好吧,当然,未装修的房子总是有点阴暗。胡说。对于这样的房子来说,租金低得离谱。仅仅是象征性的。一定有某种原因。
这房子闹鬼了吗?闹鬼?不,当然,那是愚蠢的。我不相信鬼魂或任何那种东西,就我个人而言,这不会阻止我租这房子。但不幸的是,仆人非常轻信,很容易被吓到。如果您能告诉我究竟是什么东西被认为是闹鬼的,那就太好了。真的,兰开斯特夫人,我不知道。我相信你知道。
我不知道情况就无法租这房子。那是什么?谋杀案?天哪,不。不。不是那样的事。那么,拉德诺先生,是什么东西闹鬼这房子?只是一个孩子。一个孩子?是的。继续说。我不太清楚这个故事。当然,有很多不同的版本,但是……我相信大约30年前,一个名叫威廉姆斯的人租了这房子。
没有人认识他。他没有仆人。他没有朋友。他很少在白天出门。他只有一个孩子,一个小男孩。有一天,在他住在这里两个月后,他去了伦敦。他刚踏上大都市,就被认出是一个被警方通缉的人。具体是什么,我不知道。但这肯定是一件严重的事情,因为他宁愿自杀也不愿自首。哦。
与此同时,孩子独自一人住在这里。他有一段时间有食物,他日复一日地等待着父亲回来。当然,他没有这样做。不幸的是,他被告知,无论如何都不能离开房子或与任何人说话。他是一个虚弱、体弱多病的小家伙,他做梦也没有想到违抗这个命令。在晚上,
邻居们不知道他的父亲已经走了,经常听到他在这个空荡荡的房子里可怕的孤独和荒凉中哭泣。然后呢?他饿死了。这是一个可怕的故事。据说闹鬼的是孩子的鬼魂吗?好吧,这没什么大不了的。没有人见过任何东西。什么也没看到,你明白吗?但有些人说他们听到了孩子的哭声。
你知道我喜欢这房子,拉德纳先生,我不会以这个价格找到更好的房子了。我是一个寡妇,你看,哦,我很抱歉听到这个消息,我的年迈的父亲和年幼的儿子和我住在一起,我会考虑一下,然后告诉你,这个房间已经看起来很热闹了,不是吗,爸爸?亲爱的,你看,我给你泡了一杯茶,哦,谢谢你
我需要它。热乎乎的,甜的,就像我喜欢的那样。我认为印度地毯应该放在这个房间里,你不觉得吗?随你便。你知道,你的品味很独特。我相信你很快就会把这座阴暗的老房子变成一个神奇的洞穴。我从你和妈妈那里继承的礼物。坐下。你一定累了。是的,我会坐一会儿。哦,那些楼梯,我担心。不像以前那么年轻了,嗯?
当你把这个地方装修好后,没有人会认为它闹鬼。爸爸,拜托。不是在我们第一天。好吧。我们同意没有鬼魂这种东西。如果你愿意的话,尤其是在杰弗里面前。你知道他有多大的想象力。而且他不能兴奋。他最近好多了,脸颊也恢复了血色。听着。什么?脚步声。你听不见吗?我什么也听不见。嘘。
是雨水打在窗户上。哦,你真可怕,爸爸。哦,有一瞬间我以为……哦,好吧,没关系。现在,杰弗里在哪里?他安静得太久了。我希望简和他在一起。而且你再也不要对我耍这种把戏了。杰弗里!杰弗里!杰弗里!
爷爷给我们准备了茶。你最好下来,下楼梯时要小心。我想他一直在上面进行一次大冒险。我希望他那些空荡荡的卧室里没有感冒。别那么担心。你会把自己弄病的。
这房子会有更多空间给他。所有角落和缝隙都充满了好奇心强的年轻男孩的兴奋。就是这样,杰弗里。来吧。啊,你来了,杰弗里。现在,你坐在那个箱子上。怎么了,爷爷?哦,没什么,亲爱的,没什么。一定是雨声我听到的。
我敢肯定。现在,杰弗里,你想吃烤饼吗?我在看海绵蛋糕。你不先吃烤饼吗?一块海绵蛋糕,谢谢。好吧。给你,我给你切一块,我的孩子。你在楼上做什么?简在哪里?她在我的房间里整理东西。我希望你没有妨碍她。没有,妈妈。你喜欢你的房间吗?哦,是的。它很可爱。那么你对你的新家满意吗?你的蛋糕来了。谢谢。
谢谢。哦,是的,我很喜欢。楼上至少有两个独立的阁楼,简说我明天可以去探索它们。好吧,我不确定。哦,拜托,妈妈。不要独自一人。简会和我一起去,那里有一个秘密的门。是吗?简说没有,但我认为一定有。而且无论如何,我知道会有管道,水……
水管?我可以玩它们。听着水在里面咕噜咕噜地流。我可以去看锅炉。哦,天哪,杰弗里,深呼吸。简答应了你很多事,却没有和我商量。没关系,瓦莱丽。谢谢你,爷爷。你鼓励他。好吧,他是个男孩。所有男孩都有冒险的天性。否则,他们就不是男孩了,对吧?我们明天再谈阁楼的事。现在,吃你的茶。我们一起把这个房间收拾好,天黑之前。听着,听着。
那是什么?什么,爷爷?请记住我告诉你的话。哦,是的,没什么,我的孩子,只是雨。我想是雨。发生了什么事?我在哪里?这是什么城市?他在哪里?你带他来了吗?不,不,对不起,我没有。哦,我的上帝,在哪里……
哦。是个梦。只是一个梦。那是什么?杰弗里?是你吗,在哭?停了。我……
不可能是杰弗里。他的房间在我的下面,但是声音……声音是从上面的房间传来的。爸爸?爸爸,亲爱的?嗯?是的?你没吃早餐。哦,对不起。我的思绪飘远了。听听风声。天气变化真大。
你昨晚睡得好吗,杰弗里?是的,妈妈。杰弗里,别吃早餐那么快。你不是动物园里的什么东西。不是,妈妈。哦,只是听到风在烟囱里呼啸。你确定你没事吗,爸爸?是的。是的,谢谢。早餐都凉了。你什么都没吃。哦,对不起,亲爱的,但我不是很饿。听着。我希望你没有生病,爸爸。你知道我……
我认为你昨天做得太多了。我认为你今天应该休息,什么也不做。我和简可以应付。安静!爸爸?怎么了?你吓到我们了。什么?没事,爷爷。没什么好担心的。哦,对不起。请原谅我。没什么。说实话,没什么。你说得对。我今天会轻松一些。
杰弗里,你看到爷爷了吗?没有,妈妈。也许他在躺着。如果他在躺着,我不会打扰他。你在做什么?看着窗外。哦,你能不能找点比这更有趣的事情做?我无聊了。好吧,你为什么不给我拿一本你的书,让我听你读呢?我不想。我希望你能让我和小男孩一起玩。哪个小男孩,亲爱的?我不知道他的名字。
他在阁楼里,坐在地板上,哭着。但是当他看到我的时候,他就跑开了。我想他害羞了。然后当我在地下室玩耍,用我的积木搭房子时,我看到他站在门口看着我。你在说什么,亲爱的?我直视着他,说,来帮我。但他什么也没说。
然后当我问简他是谁,并告诉她我想和他一起玩时,她说家里没有男孩,不要说谎。我不再喜欢简了。简是对的。没有小男孩。但我看到了他。妈妈,请让我和他一起玩。他看起来那么孤独和不快乐,就像我刚才一样。杰弗里。哦,爸爸。
你吓到我了。我没听到你下来。那个可怜的小男孩很孤独。也许你可以做些事情来安慰他。但你必须自己想办法。像一个谜题,你明白吗?杰弗里,我认为你最好上楼去找简。你该洗漱了,准备喝茶了。哦,好吧。爸爸,这太荒谬了。而且必须停止。
你在说什么,瓦莱丽?鼓励他相信仆人的无稽之谈。没有仆人告诉孩子任何事情,瓦莱丽。那个男孩看到了我听到的东西。你说的太荒谬了。是吗?当然是的。为什么我没有看到或听到它呢?你还记得这些话吗?命运用什么灯来引导她那些在黑暗中蹒跚而行的孩子们?盲目的理解,天堂回答道。你明白了吗?
杰弗里拥有那种盲目的理解。只有当我们长大后,我们才会失去它,我们才会把它抛弃。有时当我们很老的时候,一丝微光会回到我们身边,但灯在童年时燃烧得最亮。这就是为什么我认为杰弗里可以帮忙。我并不假装理解。哦,我也不理解。那个幽灵孩子,因为它就是幽灵孩子,遇到了麻烦。
并且想要被解救。如何?我不知道。想到它哭泣着心碎,真是可怕。一个孩子。
菲利普斯医生,他怎么样?医生检查完后会告诉我们,瓦莱丽。但我想知道。已经三天了,他似乎没有好转。我马上就来,兰卡斯特夫人。他发烧了,一直在喘气。然后他会安详地睡去。请,兰卡斯特夫人,我正在听他的肺部。对不起。对不起。
对不起。别哭,亲爱的。杰弗里会没事的。他从来都不强壮。他像他父亲。他父亲也患有胸部虚弱。他感冒了,然后变成了支气管炎。别哭,别哭。恐怕他并没有对任何药物有反应。
我认为我们应该设法把他送进医院。哦,有必要吗?不,那里对他来说是最好的地方,瓦莱丽。我可以私下和你谈谈吗,温伯恩先生?哦,当然。我们下楼吧?哦,请原谅我们,朗福德夫人。这边请。谢谢。好吧,医生,你可以告诉我真相。我知道你的孙子有肺部疾病史。是的。几乎从出生起。恐怕是的,是的。
我的女儿总是不得不保护他不受感冒和寒冷的影响。是的。恐怕他的两肺都有感染。不幸的是,他没有足够的体质来抵抗它。我知道了。你在说什么,医生?即使我把他送进医院,这孩子也很可能活不下来。我很抱歉。请原谅我说这话,但你确定吗?
温伯恩先生,当我们把他送到医院后,你可以自由地咨询另一位医生,但在我看来,他的情况毫无希望。如果我不抱任何虚假的希望,我就失职了。一个肺即将塌陷。不久之后,另一个肺也会一样。他承受不了这种压力,你明白吗?我怎么告诉我的女儿?你看她现在的样子。我不知道,温伯恩先生。我真的不知道。
救我们脱离罪恶,因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿门。我想帮助他离开。我确实想。杰弗里,杰弗里,拜托。我确实想。我确实想。那是什么?有人在哭。一个孩子在哭。是谁?谁在那里?瓦莱丽。什么?怎么了?他喊叫了。
杰弗里喊叫了。兰卡斯特夫人,请原谅。突然坐起来大喊,然后……然后?听到。他神志不清了。他的呼吸也越来越浅了。我们能做什么?目前,等待。我会去医院安排救护车。我送你出去。不,温伯恩先生。请留在这里。请。我不会很久的。他要死了,不是吗?不,亲爱的,不是。是的,他是。就像他父亲一样。
我会坐在这里,我会看着他死去。请,瓦莱丽,你必须抱有希望。请,我的儿子,努力,努力活下去。想活下去,杰弗里。怎么了?你疼吗,杰弗里?杰弗里,你在做什么?你不应该坐起来。我来了,我来了。你刚才说什么?
发生了什么事?哦,我害怕。哦,我害怕。停下来,拜托。停下来。瓦莱丽?瓦莱丽,发生了什么事?你听不到他在笑吗?哦,我的上帝。哦,抱抱我,爸爸。请抱抱我。杰弗里又坐起来了。他指着门。
我来了。我来了。门。他指着门上的东西。听着。你听不到他们吗?有人正在上楼。什么?他正在上楼。孩子。孩子。他在这里。在这个房间里。孩子在这个房间里。爸爸。嘘。别动。发生了什么事?爸爸。
告诉我发生了什么事。瓦莱丽,离开门。让他们走。让他们走?有两个?是的,亲爱的。两个孩子。杰弗里。别看。他走了。你听不到吗?寂静。只有寂静。哦。
不。不,待在那里。不要打破这一刻的宁静。因为这是一个神秘的时刻。一个想象力自由奔放、迅速而无声地前进的时刻。
这是《鬼魂时刻》。
死亡之鸟。这是一个关于一个名叫斯皮尔的人、一只鸟(一种秃鹰)、以及一个名叫维克多的鸟类学家的故事。
这也是关于维克多的叔叔奥伦的故事。但这在后面再说。此刻,我们只关注这三个人:斯皮尔、维克多和死亡之鸟,那只乌鸦。看着,维克多。我要抓住它。如果我是你,我不会这么做的,斯皮尔。抓住了。不,不,你只是伤到了它。它要逃走了。
你为什么反对我射杀那只鸟?它是渡鸦科的一种,一种秃鹰。那又怎样?好吧,关于那些特殊的鸟,有一个古老的印第安传说。一个传说,是吗?好吧,那是什么?我不是对那些古老的迷信感兴趣。如果我是你,我会感兴趣的,斯皮尔。为什么?因为根据传说,它是死亡之鸟。死亡之鸟
这也是关于维克多的叔叔奥伦的故事。一个对鸟类有不同兴趣的人。一种经常带他和斯皮尔去某个沼泽的兴趣。这些是我们带来的所有诱饵吗,斯皮尔?是的,先生。然后滚到盲区。永远不知道什么时候会有鸭子飞来。是的,先生。是的,先生。
那里有那个旧的捕鱼堰。可惜它不再使用了。我不喜欢看到任何东西被浪费。是的,先生。只是很多木桩被钉在沼泽里。一个鱼陷阱。他们用诱饵引诱鱼进去,然后就被捕获了。看起来像从上面射来的箭。是的,先生。我很高兴我们在它周围放了诱饵。这是一个自然的地方。使环境完美。没有鸭子会怀疑它,先生。是的,先生。你停止你那该死的玩笑,先生。
除了“是的,先生”你不能说别的吗?是的。当然,奥伦先生,任何你想要的。你知道,你今天太顺从了,斯皮尔。太顺从了。你身上有一丝愉快。它通常就在表面之下,但你今天把它掩盖了。掩盖得很好。怎么了?为什么,没什么。什么也没有,奥伦先生。我不知道你在说什么。你不知道,是吗?好吧,大多数人都不知道对方在说什么。
这就是世界的问题所在。所有人都知道。哦,快点,斯皮尔。你划船好像我们有整天的时间。是的,先生。无法忘记那个旧的捕鱼堰为我们的诱饵创造了一个多么完美的环境。为什么,鸭子们毫不怀疑周围有任何猎人,就径直飞进了我们的猎枪枪口。这是一个很好的设置,没错。好。它是完美的。
你知道,这才是世界上重要的东西,斯皮尔,环境,给一个人合适的环境,他就可以逍遥法外,为什么会有很多人……嘿,斯皮尔,你没有朝陆地扔。不,我不是,奥伦先生。你去捕鱼的地方,有什么大不了的?这是正确的环境。奥伦先生,给一个人合适的环境,他就可以逍遥法外。你自己也这么说,谈论你的,奥伦先生
你停止投掷。现在,斯皮尔,我不喜欢这个。这是可以理解的。我们大多数人是懦夫。我们害怕死亡。
即使是像你这样的富人,奥伦先生。哦,别开玩笑了。这把猎枪看起来像我在开玩笑吗?你会注意到它正指着你的胸膛,近距离的猎枪是一种非常凌乱的武器,我读过。为什么,你……你不必费心去找你的猎枪了。它在我身后。你根本没有机会拿到它。事实上,你根本没有机会。斯皮尔,你疯了。你逃不掉的。我会呼救的。首先,你不会喊。你甚至试图喊叫的那一刻,我就扣动扳机。
其次,谁会在沼泽里听到你?为什么,我不……维克多。是的,就是这样。维克多可能会听到我。他经常来这里研究鸟类。或者也许某个仆人会在这里。今天没有仆人会在这里。你知道杰德太懒了,除了不得不做的事情,什么也不做,而凯西的风湿病会让她在这样的日子里待在室内。但是维克多……他今天也不会在这里。不,奥伦先生,你最好不要指望你亲爱的侄子帮忙。我已经处理好他了。你……
你杀了维克多?为什么我要这么做?我只想杀一个人,那就是你,奥伦先生。不,我今天早上安排维克多收到一本关于鸟类的书。他正在他的书房里阅读关于鸟类习性的书籍。鸟类的习性。根据科学家所说,曾经是爬行动物的鸟类。
但根据科学,人类也曾经是爬行动物。因此,鸟类和人类这两种生物的生命有时可能会交织在一起。在他的书房里,维克多沉思……鸟类是奇怪的生物。
杰德,你知道苍鹭……什么?苍鹭,大蓝鹭。你是说像那些住在沼泽周围的吗?正是如此。好吧,苍鹭有一个带齿的爪子。你说什么?我不说,但这本书上写着。
它说中间的脚趾是带齿的。鸟为什么要在中间的脚趾上长牙齿?我想是为了更容易抓住它捕到的鱼。你见过它们捕鱼,对吧?是的,尤其是在沼泽里的旧鱼陷阱附近。我估计我从未见过它们在抓住鱼后失去过鱼。正是如此。哦,我说,我想这些写书的人没有什么不知道的。想知道他们是怎么学到的。通过观察,杰德。哦,我告诉你,这是一本好书。我
我今天早上刚拿到它。我不知道是谁寄来的,但无论是谁,肯定知道自己在做什么。这是一本非凡的书。你应该读一读。我不是个爱读书的人。想想一个人,像你或我这样的人,竟然可以学习这么多关于鸟类的知识。关于什么,维克多先生?鸟类学,这是鸟类学研究的科学名称。哦。而且他以正确的方式学习了它,通过观察鸟类在其原生栖息地。是吗?在哪里?它们居住的地方。
你为什么要那样做?因为太有趣了。太迷人了。我想我会去沼泽观察苍鹭。是的,我马上就要去沼泽。奥伦去沼泽是为了杀鸟。斯皮尔去杀奥伦。
维克多要去沼泽观察鸟类。鸟类和人类,它们都是交织在一起的。就像生命和死亡的线索一样交织在一起。但是你为什么要杀我,斯皮尔?你已经做了我将近十年的秘书了。我付给你很多钱了,不是吗?我对你很好,不是吗?但没有对我自己那么好。但我甚至在遗嘱中为你做了安排。但没有我为自己做的那么大。正如你为自己做的?
你在说什么?我已经销毁了你的遗嘱,并用一个符合我自身野心的遗嘱代替了它。我将继承你相当一部分的遗产。所以你逃不掉?你会被发现的。你这么认为吗?我已经多少年在信上签你的名字了?大约八年。有人发现那不是你的签名吗?我知道那是。没错。没有人会怀疑遗嘱是伪造的。
很简单,不是吗?但它从来都不简单,斯皮尔。对于一个即将死去的人来说,你相当有哲学思想。但你忽略了一个事实,我已经仔细计划了五年。我知道我要做什么的每一个细节。没有一丝一毫的差错。完美的犯罪。是的,我想你可以这么说。一切都会按照我的计划进行,奥伦先生。
有了你的钱,我余生都会过着舒适的生活。我还没死呢。我马上就会处理好这件事,先生。那里是你将被埋葬的地方,奥伦先生。在捕鱼堰那里。好好看看它。不是每个人都有机会看到自己未来的坟墓。不,不是每个人都有机会看到自己未来的坟墓。但每个人都希望避免或至少推迟死亡。
其他人可能会无意中帮助他。例如,现在在奥伦的家里,管家凯西正在说……杰德,维克多先生在哪里?我想在他的书房里。你认为,你认为。我从未见过一个如此不知道什么的人。好吧,他不在他的书房里吗?不,他不在这里。我会问他是否在那里。不,我想你不会。你看,你又开始猜测了。你不能直接回答吗?你为什么总是要挑剔我,凯西?
我想……我的意思是,我不是保姆,不可能一直知道每个人在哪里。现在,杰德,你说话要客气点。天哪,你考虑一下。他对你说了什么离谱的话。我所问的……你所问的只是我是否知道维克多先生在哪里。我说……
说,我刚想起来。他说他要出去沼泽看看……正合我意。正合我意。他要出去看看他是否能看看他如此痴迷的那些野鸟。哦,我不知道这个人是否会把我气死。好吧,你为什么这么激动?一个人不能去沼泽散步,你就大吵大闹?在像今天这样寒冷的日子里,他不穿他的防水外套是不行的。为什么?
那个可怜的孩子会冻死的。天哪,我不知道如果我不照顾他,人们会怎么做。现在,你去拿维克多先生的防水外套,马上给他送去。哦,凯西,如果他自己不拿,也许是因为他不想拿。杰德,你照我说的做。你马上把维克多先生的防水外套给他送去。
他得了我的风湿病。他会比我更清楚地知道不能把它留在后面。但是我怎么知道他在哪里呢?你自己刚才说他要去沼泽。好吧,你也去那里。一直找,直到找到他。哦,好吧,好吧。别为此生气。我想我在这里所做的一切就是到处为他奔波。哦。
你好好看看你未来的坟墓了吗,奥伦先生?你很快就要进去了。我要用你自己的猎枪杀了你。这将是我五年精心策划的顶点。哦,你这个忘恩负义的家伙,我应该……你应该安静地听我说。不要做任何可疑的动作。我的扳机手指很痒,我不想在你完全准备好之前发生任何事情。斯皮尔,我再次告诉你……你再次告诉我我逃不掉。好吧,你错了,奥伦先生。你现在处理的不是股票和债券。你处理的是人的生命。
你的生命。好吧,斯皮尔。你赢了。我会和你做个交易。什么交易?我会给你尽可能多的钱。只要你不杀我。你明白我在说什么吗?我会让你富有。你会背叛我的。你会这么做的。不,说实话。说实话,这真是个笑话。你一定认为我是一个多么愚蠢的人。为什么,你会把我交给警察的速度之快会让我头晕目眩。
但你的头会沉入水底。哦,不,斯皮尔,拜托。我要射杀你,然后我要把你绑在捕鱼堰的一个木桩底部。你会被牢牢地绑住,你会永远在那里。
没有人会在那里找到你。斯皮尔,听我说。我会按照你说的做。任何事。只要别杀我。你在拖延时间,奥伦先生,但这对你没有任何好处。听我说。你知道你说的任何话都不能阻止我执行我的计划。听着,我会把我的财产转让给你。我会让它合法化。你会变得富有。现在好好想想。我已经考虑过了。五年了。那是很长一段时间,奥伦先生。一切都是按照我的计划进行的。包括你求饶。我保证。我保证我永远不会告诉任何人这件事。如果只是……当然你永远不会告诉任何人这件事。是的。
你知道那句老话,死人不会说谎。斯皮尔,我不想死。没有人想死。没有人想躺在沼泽底部,绑在鱼陷阱上。这不是一个很好的纪念碑。
尤其是一个像你这样的富人,奥伦先生。但它将永远属于你。拜托,拜托。你的提议,如果我让你活下去。我会按照你说的做,斯皮尔。任何事。我会给你我所有的一切。你不会后悔的。相信我,你不会的。你说得对,我永远不会后悔。而我的意思是这个。结束
这是斯皮尔和枪的故事,他开了两枪。第一次射向一只乌鸦,他没有杀死它,只是把它弄伤了。第二次射向他的雇主奥伦先生,他当场杀死了他。这是维克多(奥伦先生的侄子)的故事,他是一个鸟类学家,他担心受伤的乌鸦,并询问斯皮尔他叔叔的失踪。
他不知道斯皮尔已经把奥伦先生的尸体绑在了沼泽里一个旧捕鱼堰的底部。你说得对,维克多。那只乌鸦是死亡之鸟。当然,我不相信印第安人的迷信,但如果我没有射杀那只鸟,也许奥伦先生现在就不会死了。别责怪自己,斯皮尔。但我不明白的是,为什么我们一直无法找到尸体。这就是为什么我们一直无法找到尸体。
那群人整天都在用抓钩搜索沼泽中心。也许尸体挂在底部的一棵灌木或什么东西上了。这可能是。如果是这样的话,我会让他们使用炸药。炸药?我没想到这个。你确定你指出了事故发生的确切地点吗?我确定。那么,除了使用炸药别无他法。
那会把附近任何东西都炸出来。我已经使用了炸药,但仍然没有奥伦叔叔尸体的迹象。我和你一样难过,但我之前说过,它可能卡在底部的一些灌木或岩石之间。
你知道,这些古老的沼泽里到处都是这些东西。是的。我知道你一定很难过,维克多,但请记住,对我来说也不容易。我可以理解,你当时和他在一起。我永远不会忘记它。太可怕了。昨晚我梦见它了。当我最后一次尝试寻找他时,我感到水淹没了我。我的手徒劳地搜索着。我能感觉到水正在窒息我,然后我惊醒过来,浑身冷汗。哦,如果我能救他就好了。别责怪自己,斯皮尔。你已经尽力了。
真可惜杰德和我没有早五分钟到那里。那样我们就可以帮忙了。是的,太可惜了。
我无法相信像安克尔叔叔那样经验丰富的猎人会让船翻了。好吧,正如我之前告诉你的那样,他太想得到他射中的鸭子了,以至于在他够鸭子的时候,他身体探出船舷太远了。他探得太远了。船翻了,我们俩都掉进了水里。是的,你告诉过我们这件事。我试图让他留在隐蔽处,而我划出去取回那只鸟,但是,不行,他非要和我一起上船不可。我让他别这样做。为什么?为什么?为什么你让他别和你一起上船?好吧,我……我真的不知道,只是……只是你有预感。
就是这样吗,斯皮尔?好吧,不,这并不完全是……只是我们俩都没有必要去追那只鸭子。我自己就能拿到它。过去我们一起打猎的时候,我一直都是这样做的。但这一次,事情的结果不同了,对吧,斯皮尔?是的,这一次事情的结果不同了。也许这样的事情是计划好的。你是什么意思?哦,命运,天意,你知道的,那种事情。我相信一切都是按照计划发生的。一切。一切。
谁能否认一切都是按照计划发生的?但这是谁的计划?计划是什么?难道没有所谓的偶然吗?它在一个人可能制定的计划中扮演什么角色?
他们还没找到尸体吗?一点迹象都没有,凯西。一点迹象都没有。哦,可怜的奥伦先生。没有得到体面的埋葬。这不公平,他像那样躺在沼泽底部。我跟你说,杰德,这不公平。不,我想没有人会在这件事上和你争论。但是今天的爆破没有用。没有什么更多的事情可以做了。你是说他们会把他留在那里?我想是的。他们还能做什么?好吧,我不太清楚,但是
看起来他们不应该放弃,直到找到可怜的奥伦先生的尸体。也许他们永远也找不到它。为什么?也许它根本就不应该被找到。哦,杰德,你说的没道理。不,如果你问我,很多事情都没有道理。像什么事情?
好吧,我不太清楚该如何表达,但有些事情就是说不通。哦,兰登、戈奇和杰德,你们会用这种谈话把我逼疯的。什么事情说不通?是这样的,凯西。你还记得你派我去沼泽找维克多先生,给他他的马基诺吗?我当然记得。好吧,我按照你说的做了。我发现他正沿着沼泽走,读着他那天奥伦先生出事的那天买的书之一。我知道所有这些。是的,但你不知道的是
他让我和他一起去沼泽。他想向我展示一些关于……想法……关于蓝鹭的事情。所以我和他一起去了。我也知道所有这些。那又怎样?别着急,好吗?我马上就说到那里。是吗?
大约在渔网附近,我们听到沼泽里传来一声枪响,我想。几分钟后,当我们到达那里时,斯皮尔先生浑身湿漉漉地从沼泽里爬出来,讲述着奥伦先生是如何触礁的故事。好吧,那有什么说不通的呢?这正是斯皮尔先生一直在讲述的事故经过。是的,但根据他的说法,奥伦先生是从他们在隐蔽处躲藏的地方射中了一只鸭子。
鸭子掉在了沼泽中央,他和斯皮尔先生上了船,划出去取那只死鸟。没错。奥伦先生探出身子去把鸭子从水里捞出来,船翻了,把他淹死了。尽管根据斯皮尔先生的说法,他尽了一切努力去救奥伦先生。
现在,在我看来,所有这些事情发生的时间太短了。看起来所有这些事情发生的时间应该超过……好吧,超过我和维克多先生到达沼泽边缘看到斯皮尔先生从沼泽里爬出来所用的四五分钟。哦,鬼魂和死人的土地,这种谈话会把他们的理智都吓跑。
也许你和维克多先生花了四五分钟以上的时间才到达沼泽边缘。不,没有。即使没有,那也不意味着什么。事情有时自然会发生得很快。是的,也许吧。但仍然,这让我觉得不舒服。我想所有这些事情发生的时间应该更长一些。
所以他们停止了爆破。是的,凯西。维克多先生最终放弃了。说继续下去没有用。哦,这意味着可怜的奥林先生将一直待在沼泽底部直到世界末日。我想是的。我还是觉得整件事说不通。哦,别再说了,杰德。我知道了。
但我就是受不了在你身边,当你用这种疯狂的谈话继续下去的时候。我就是忍不住觉得……哦,兰达·戈申!你这种谈话甚至让我的风湿病都更严重了。好吧,那我就闭嘴。但我还是说……你又来了。好吧,好吧。别让自己激动起来。你和你的疯狂谈话。你没有告诉维克多先生任何事情,对吧?没有。好吧,别告诉他。
他现在已经够烦心了。我不会对他提任何关于这件事的话。保证?是的,我保证。这样好多了。顺便问一下,维克多先生现在在哪里?我想他和斯皮尔先生正在和律师一起阅读遗嘱。看起来他们本可以再等一会儿再去读遗嘱。斯皮尔先生说他们不妨尽快完成。我想他是对的。一想到可怜的奥林先生躺在那里,我就心里很不安。
杰德,你要去哪里?我想我会去沼泽待一会儿。我就是想不通为什么整件事都不重要。我不知道。
相信我,维克多,遗嘱的内容对我来说和你一样令人惊讶。我以为奥伦先生会记得我,但我做梦也没想到他会把大部分遗产留给我。我也没有。如果这以任何方式打乱了你的计划,我很抱歉。我的计划?看起来奥伦叔叔不太重视它们。那么他知道这些计划?他知道我想把我的生活献给鸟类学。他给我留下了他赞成的印象。他一定改变主意了。显然是这样,但这并没有改变我的想法。
我将成为一名鸟类学家。我以前把它当作爱好玩过,但我现在是认真的。我将立即开始。事实上,现在就开始。现在?是的。斯皮尔,我要从我过去几天仔细观察过的鸟类开始。但是,维克多,你过去几天都在沼泽里。正是如此。那里有鸟,我想再看一次的鸟。
斯皮尔,尽可能靠近沼泽开车,我们其余的路程步行。如果你不介意我说的话,这对我来说听起来有点傻。你介意做我要求的事情吗?不,我不介意。我为什么要介意?我不知道。那么还有我不知道的事情。我打算弄清楚的事情。
你有枪吗?什么?枪。怎么了?你不懂英语吗?听着,维克多,我可以理解你对遗嘱感到不安。好吧,你有没有枪?汽车后座上有一把双管猎枪。这正是我想要的。
现在划到事故发生地点的沼泽中央。好吧,如果那是你想要的,但这似乎有点……那就是我想要的。好的。好的。
好吧,我们到了。现在,这和鸟有什么关系?很多。看到那只秃鹰一样的乌鸦坐在渔网上了吗?你打伤的那只鸟?好吧,看着我向它开枪。你没打中它。我故意没打中。杀人不在我的计划之内。这句话是什么意思?你很快就会知道的。我不理解你,维克多。首先你试图阻止我射杀那只鸟。然后你向它开枪,却故意没打中。你一定是疯了。相反,我的头脑才刚刚开始运作。
现在,斯皮尔,我要你划到鱼笼那里。什么?你听到了。我说划到渔网那里。现在,听着,维克多,我已经受够了。你不能命令我。我会提醒你,这是一把双管猎枪。只有一发子弹射出去了,所以另一管仍然装有子弹。而且它正对着你。
我表达清楚了吗?是的。好吧,那就划!划!
斯皮尔,把船边稍微倾斜一点。紧贴着乌鸦栖息的那根桩子。它回来了。是的,它回来了。回到它三天来一直栖息的那根桩子上。它只是坐在那里,贪婪地直盯着水面。哦,那又怎样?那只鸟是食腐动物,斯皮尔。哦,不。
它不是像其他鸟一样来捕鱼的。它只对腐肉感兴趣。好吧,它对腐肉感兴趣。这与我有什么关系?斯皮尔,你也对腐肉感兴趣,但方式不同。你疯了。你不知道你在说什么。证明一下。让我们调查一下那根桩子,鸟栖息的那根桩子。不。不,让我们回房子去。你害怕了,因为我叔叔的尸体就在它的另一端,斯皮尔。不,当然不是。是因为……你会给我这个吗?不。我有枪。我会把你的叔叔写下来,他就在鱼笼底部。我杀了他,就像我将要杀你一样……
我及时抓住了他,维克多先生。我听到了他说的话。我当时在鸭子隐蔽处。我很高兴我带了步枪。我告诉他们渡鸦是死亡之鸟。这是一个关于一个名叫斯皮尔的人的故事,一只鸟,一种食腐乌鸦……
一个名叫维克多的鸟类学学生和他叔叔奥伦的故事。一个关于鸟类和人类的故事,像生死线一样交织在一起。从阴影和寂静中,神秘编织出最奇异的魅力。
用怀疑和恐惧充斥着心灵。因为神秘是一个奇怪的伙伴。在令人难忘的时刻,一段鲜活的记忆。
我的枪是根据我的规格手工制作的。我很少拔枪,除非我打算使用它。有枪。会旅行。有枪。
约翰·丹纳先生饰演帕拉丁。1875 年的旧金山。卡尔顿酒店。一个名叫帕拉丁的人的总部。哦,帕拉丁先生。是的?关于你订购的作为送给一位女士的礼物的进口丝绸围巾……
哦,是的。非常漂亮。但你没有说颜色。是给金发女郎还是黑发女郎?为什么,我还不太确定。也许你最好各留一件。你会告诉服务台的职员把它们记在我的账单上。当然。谢谢你,帕拉丁先生。
啊,你来了,嘿,小子。哦,是的,帕拉丁先生。我有两条消息要告诉你。一条来自旧金山城市监狱。霍尔盖特先生说他收到了你的卡片,想让你去看他。哦,是的,他是那个害怕在他们把他带回怀俄明州的一个小镇受审时会被私刑处死的杀人犯。哦,他还说你最好快点。警长会来这里,今晚九点钟的火车带他走。另一条消息呢?啊,一位漂亮的女士在等你。嗯?在那里。
太糟糕了。什么?告诉她,阿帕拉迪小姐。向她表示我真诚的遗憾,嘿,小子。告诉她……以后再说。我得赶火车。即使你多年来一直有令人尴尬的头皮屑,你也可以在三分钟内摆脱它。用菲奇头皮屑去除洗发水只需要这么长时间。是的,难看的头皮屑在三分钟内就会消失,使用菲奇。所有领先洗发水中最快、最容易的一种。
更重要的是,定期使用菲奇可以保证去除令人尴尬的头皮屑。只需以菲奇独特的方进行涂抹。在弄湿头发之前,涂抹一分钟。这样菲奇洗发水就能渗透到头皮。
接下来,加水。起泡一分钟,洗掉头发中所有头皮屑的痕迹。然后冲洗一分钟。所有松动的头皮屑都会顺着水流流走。三分钟内,使用菲奇,一次涂抹,一次起泡,一次冲洗,头皮屑就消失了。同时,温和的菲奇可以使你的头发亮度提高 35%。
为了永远摆脱头皮屑问题,使头发也更亮。定期使用菲奇。今天就购买菲奇头皮屑去除洗发水。只需 59 美分。
你赶上了,先生。嘿,帮你拿那个包吗?不用,谢谢。我能应付。你拿它就像拿鸡蛋一样。前面空间最大。说,里面发生了什么事?好吧,我不知道。是那个杀人犯。他逃跑了。当心。对不起。让开。你好像被铁衣架缠住了。让开,你这个疯子。停下来,保罗·盖茨。停在那里。我会用这把猎枪把你炸成两半。哦,你这个笨手笨脚的傻瓜。
好吧,警长,你为什么不直接扣动扳机,在这里结束呢?你也可以这么做。你只要小心地回到你的座位上。把脚镣取下来,让你更舒服一些。你通过踢我的头来报答我。你再想对我好点试试看。好了,现在坐下。把腿伸出来。好了。
还有你,先生。谢谢。很高兴能帮助执法人员?你只是在帮助一个人被私刑处死,仅此而已。闭嘴,霍尔盖特。如果你不介意的话,警长,我想和你囚犯谈谈。当然。坐下。谢谢。霍尔盖特先生,你收到了我的卡片。我收到了你的消息。你是帕拉丁?我猜你会站在我这边。你说你是谁,先生?我叫帕拉丁。你的名字呢?警长斯温克。哦,这是什么,一次轻松的聊天?
听着,帕拉丁,我雇佣你的枪是为了把我放走。你雇佣他放走他?霍尔盖特先生对事实略微有些混淆。请你介意把枪口指向别的地方吗,警长?谢谢。现在,霍尔盖特先生,是什么让你认为你会被私刑处死?很容易。一个镇子以马克斯·本德的名字命名为本德镇。是我的子弹打死了他的儿子。你为什么会开枪打他?哦,只是在酒馆里发生了一场争吵。喝了几杯酒。你知道是怎么回事。你有枪吗?
好吧,他有。哦,当然。它放在他的衣服里。好吧,我怎么知道呢?我没有注意到。我明白了。好吧,霍尔盖特先生,告诉你我要做什么。200 美元,我会确保你活着受审。你认为这是个划算的交易吗?一个人有机会进行公平审判,但私刑是无法辩论的。好吧。当我走进法庭时,你会拿到钱。为了确保安全,我会选择一个人来保管这笔费用。
审判什么时候进行,警长?巡回法官将在本周末进行审判。我们会提前一天到达那里。我雇佣的人被私刑处死的几率是多少?我想有人会尝试。你会阻止它吗?那将是一个艰难的决定。但我可以假设我们站在同一阵线,对吧,警长?我想是的。这让我们两人站在正义的一方。现在,别得意忘形,先生。在整个城镇都站在另一边的情况下,这可不是什么好兆头。啊!
我一直不喜欢这个镇子。别担心,你不会在这里待很久。至少没有暴民来迎接我们。不。只是那边的本德一家。他们是谁?马克斯·本德,他的女儿艾米。这个镇子是以老人的名字命名的。你好,马克斯。艾米小姐。你好,警长。你怎么知道我们会乘坐这趟火车来?
我们在等每一趟火车。我想看看杀死我儿子的那个人。他将要受审,马克斯。是的。我的兄弟没有受审。不,艾米。或者一个聪明的律师,他可能会用计让他获得自由,或者让他免于监禁。但杀死他的人将要受审。你是谁?帕拉丁,我的名字。霍尔盖特先生雇佣我确保他不会被私刑处死。嗯。
所以枪手们现在都支持法律和秩序了,如果报酬合适的话。不,本德小姐,你买不到法律和秩序。你为它而战。是的。一旦你拥有它,你就不会把它扔掉。你父亲知道法律是多么难以获得。不会有审判。你的邻居会来找他,警长。我知道你会做正确的事情。我想他会,小姐。你也会。每周七天,在哥伦比亚广播公司电台,大多数这些电台都播放《今晚的世界》。
在《今晚的世界》中,哥伦比亚广播公司新闻记者直接从新闻正在发生的地方进行广播,以及对当前事件的详细目击者报道。《今晚的世界》为您带来与新闻人物的生动采访。当伦敦、巴黎、莫斯科、东京或罗马发生大事时,它们都在《今晚的世界》的交谈范围内。
为了深入了解新闻的表面之下,哥伦比亚广播公司电台邀请您收听埃里克·塞弗里德的新闻分析。
♪♪
哦,你可以放松一下,霍尔盖特。你在那里是安全的。暂时来说,反正。是的,但他们很快就会蜂拥而至。记住你有一份工作,帕拉丁。为了防止你被私刑处死,我会记住的。问候,先生们。只是路过,看到灯光。猜想你们回来了。你好,库姆斯先生。霍尔盖特。你没有浪费时间,库姆斯。我的委托人和我要开始准备我们的辩护。你是谁?他很好。我雇佣了他的枪。名字叫帕拉丁。哦?
好吧,现在,如果我们可以有一些隐私。哦,当然。囚犯有权与他的律师会面。当你们结束时,让我们敲打栏杆。我们还有一些业务细节需要安排,霍尔盖特。你告诉你的律师把费用交给我的指定人。我会告诉他的。警长,你介意我在你办公室的其中一张床上睡一觉吗?没关系。那么我会用另一张。
我以为已经解决了。我们站在同一阵线。我只是想确定一下。有什么地方我可以锁起来吗?卷式办公桌。他有钥匙。很好,可以。那个包里是什么,反正?只是一些我的工具。什么工具?可能有助于平息暴民的工具。我们给他们一个霍尔盖特。那会让他们安静下来。我以为我们站在同一阵线。我们是。我只是想确定一下。
库姆斯先生,哪个是本德商店?那个,在上面。前面挂着一个绞索。是的,那是艾米做的。她是不是在煽风点火,直到它沸腾?我从未怀疑她有如此卑鄙的一面。她一直是一个如此善良、安静的女孩。我想这对一个女人来说是令人沮丧的。她不能戴上枪,用她自己的手来解决这件事。哦,我,呃……我希望这不会花太长时间。我有更重要的事情要做。比如想办法救你的委托人?类似的事情,是的。嗯。
我们进去吧?好吧,你在这里想要什么?我想让你帮我保管一些钱,库姆斯先生。这是。两百美元。直到霍尔盖特走进法庭受审之前,你都不能给我。
如果他在这之前死了,就把它还给库姆斯。你认为我会保管你的血汗钱吗?为了让一个人活着而付出的血汗钱?我会帮你保管的。爸爸!给我。谢谢你,本德先生。把钱给他,库姆斯先生。好的。给你,马克斯。爸爸,如果你不帮忙,至少别插手。我怎么能做到呢,艾米?我也住在这个镇子上。再见,帕拉丁先生。再见,先生。艾米,你父亲是一个非常聪明的人。对不起。我想你不再需要我了?不。
我会在我的办公室,帕拉丁。艾米小姐?听着,帕拉丁先生,我只是想让霍尔盖特为我兄弟的谋杀付出代价。我不希望其他人受伤。到目前为止,没有争议。现在,斯温克警长不会向他的朋友开枪,所以没有人会伤害他。继续。那就只剩下你了。但你可能会杀死某人,然后反过来被杀死,而且不知道它会在哪里停止。似乎是这样。你是为了钱才这么做的。
如果我现在给你更多的钱让你离开这个镇子呢?这是一个明确的提议,我接受了吗?现金。我会马上拿到。现在,等等。恐怕不行。改变立场是非常不道德的。不道德?你见过私刑吗,本德小姐?没有。你的想象力会远远达不到真相。无论他做了什么,霍尔盖特都不会被交给暴民的动物本能。
我告诉过你,我不想让任何人受伤,除了他。艾米。是的,克林特?你需要帮忙吗?不。私刑的问题,本德小姐。你不能把它安排得那么精致、整洁,就像一码蕾丝一样。这是懦夫们为之而兴奋、喃喃自语,最终在黑暗夜晚的排水沟里尖叫的事情。继续,继续,离开这里。你什么也做不了来阻止它。是吗?听着,先生……
听她的建议,离开这个镇子。这把猎枪的双重爆炸应该能把一个人劈成两半。那个人不会比一个在眼睛之间有一颗 0.45 子弹的人更死了。前面有足够的空间,枪手,还有一个绞索。确实如此。还有足够的土地来埋葬每一个拿着绳子来找我的人。先生们,想想如果你们为妻子做了一个像门一样铰链式的床头柜,把所有东西都放在触手可及的地方,你们的妻子会多么兴奋。
© BF-WATCH 电视台 2021
或者用窄折叠门来代替挡住走廊的宽衣柜门。这些只是在新的《大众科学》杂志中,关于如何用更少的钱过上更好生活的令人兴奋的想法中的一小部分,现在正在你的报摊上出售。它充满了新的想法、新产品、以及汽车、船舶、木工、金属加工、摄影、高保真音响爱好者的新技巧和技术。282 页,380 幅图片。
甚至还有一本特别省钱的 20 页小册子,介绍如何修理电动机。它直接装订在杂志里。而这个月,为了赢得《大众科学》的新朋友,《大众科学》杂志现在正在你的报摊上以比平时低 10 美分的价格出售,只需 25 美分。今天就购买新的 2 月份《大众科学》杂志。寻找封面上明亮的蓝色条带。《大众科学》杂志。外面发生了什么事?我没有听到他们。他们正在本德商店前面聚集,变得越来越激动。
他们很快就会行动。是的。现在,你们这些家伙不要打瞌睡。我们不会。你为什么那样看着我?你在想什么?只是想知道你在想什么。对于一个即将面临私刑的人来说,你太高兴了。好吧,我对你和警长有信心。我认为你会给他一些教训。进来。好吧,我们在法庭上见。你最好来。你没有得到报酬。
这是什么?等一下,看看。什么?有趣的事情。看到那两个骑手刚离开库姆斯家,沿着小巷走,拖着第三匹马吗?是的,他们看起来像两个牛仔。是的,还有威利和麦基思,霍尔盖特的伙伴。现在,他们会在他的律师那里做什么?我有一个更好的问题要考虑。他们认为谁会骑那匹额外的马?哦,是的。哦,我想这个问题必须等一下。
他们正准备行动。壁橱里还有一把猎枪,帕拉丁。不,谢谢。顺便说一句,本德小姐说你不会对那里的朋友使用那把猎枪。本德小姐错了。警长,这件事结束后,我会请你喝酒。也许吧。好吧,看起来每个人都在这里。我想我们都准备好了。怎么了,艾米?没什么。没什么事。
你会把他带到这里吗?是的,这样你就可以把绳子套在他的脖子上。你就在这里等着,我们会把他带给你。爸爸,你拿着那支枪干什么?好吧,麦克斯,你改变主意了吗?我要去监狱。站在警长和那个家伙帕拉丁的旁边,对着他的嘴。现在,等等,麦克斯。你被绕晕了。从一开始,我们在这个镇上就有体面和法律。现在你要在一夜之间把这一切都抹去。我们这样做是为了你的儿子。不,不要用我的儿子当借口。让开。你最好待在这里,轻松一下,麦克斯。现在把那支快枪给我。
克林特!别管了。警长会再给我一只手。我说待在这里。把手从我身上拿开。爸爸,别这样。克林特,别这样。好了,现在。来吧。我们走吧。我们去做吧。爸爸。哦,爸爸。我没事。但是,艾米,你做了什么?对不起。对不起。我不知道会是这样的。
他们来了。帕拉丁,你最好拿上那支猎枪。我桌子里有更好的东西。退后!我警告你!等一下,查夫。嘿,帕拉丁,你在干什么?开门。不,不,等等!好吧。拿着。拿着。这是什么?
当你可以用炸药打开门的时候,没有必要破门而入。好了,现在。给你。谁想要?你,大块头。不!好吧,如果没有人想要,给你。不!不!
你去哪儿,帕顿?让开那炸药。你在干什么?只是把导火索弄灭。它燃烧得很慢。那群人还在跑。
我不怪他们。他们不会再聚集在一起了。暴民的勇气是暂时的。一旦消失,就永远消失了。街上空无一人,除了那边。是的,那是克林特。让我们追他,伙计。你先走。我有一个客户认为他不必出庭。好吧,克林特,我们可以把这件事解决了。去吧。我要回去检查霍尔盖特。威利。威利,发生了什么事?我什么也听不见。人群消失了。出事了。
好吧,我们最好还是继续前进。现在,抽打你的马,把酒吧拉出来。很好。你做到了。你做到了。你就在那里拿着,霍尔盖特。帕拉丁,别开枪。好吧,在那里。你待在那里。不,我没有枪,帕拉丁。好吧。就待在那里。你杀了威利和麦基。
你真棒。非常棒。这就是你雇佣我的原因。是的,但是你没有必要卷入这件事。你只要收钱,然后忘记它。我做不到。在你走进法庭之前,我不能收钱。听着,帕拉丁,我会给你一千。如果你只是走开。你不明白。你雇我把你带到那个法庭。那就是你要去的地方。接受谋杀罪的审判。帕拉丁先生。帕拉丁先生。哦,你好,艾米。本德先生。这是你的钱,帕拉丁。谢谢。
200美元。谢谢。现在霍尔盖特在法庭上了,这个镇上有很多人都感谢你,但他们天性不会出来承认。好吧,我……我……我……我承认了。而且脸上带着如此长的表情。我……我太羞愧了。而且很困惑。为什么……为什么你想让我拿着你的工资?因为……
这也是一张诚实的脸。再回到本德来吧,法拉第先生。我很高兴。再见。再见。再见。再见。哦,法拉第先生,欢迎回到旧金山。旅途愉快吗?这里比钱更刺激,孩子。
但是回到家真好。我送你回去。不,不。我会处理的。哦,你里面有什么贵重的东西吗?没有。只是贸易工具。哦,大秘密。有什么事会让阿波科特不安吗?你可以这么说,是的。哦,顺便说一句,嘿,孩子。那个漂亮的年轻女士……哦,是的。她还在,看起来很孤独。现在,让我们看看。她是金发还是棕发?嗯?哦,好吧,没关系。
吃吧,嘿,孩子,今晚忘了报纸吧。有枪,会旅行。
由赫伯·梅多和萨姆·罗尔夫创作,由诺曼·麦克唐纳制作,约翰·达纳饰演帕拉丁,本·赖特饰演海男孩。今晚的故事由萨姆·罗尔夫撰写,由约翰·邓克尔改编成广播剧。演员阵容包括杰克·爱德华兹、杰克·克鲁西安、弗吉尼亚·克里斯汀、奥林·索莱尔、罗伊·伍兹和维克·佩林。休·道格拉斯发言。♪♪
空中小剧场的妈妈们。哦,故事。奇怪的故事。还有谋杀案。隐士知道所有这些。关掉你的灯。关掉它们?啊。
你听说过没有尽头的故事吗?那就听着隐士给你讲这个故事吧。这是一个没有尽头的爱情故事。关于深深的、黑暗的悲伤阴影。关于跨越时间桥梁的梦想。
这是我和洛雷的故事。我是大卫·布伦泽尔,只是一个普通人,有着像你一样的希望和梦想。我和成千上万的男孩在一个弹坑里。在晚上,当敌人向我们倾泻他们的一切时,我做了很多家伙都做的事情。我把心思放在别的事情上,但我的朋友吉姆·格林不是这样。今晚我们只有给予,戴夫。是的。
这是一个家伙在这里得到的奇怪感觉,永远不知道什么时候结束,然而总是如此接近,你几乎可以尝到它。是的。不过,这是一件奇怪的事情。它似乎不像对我那样让你难受。你知道为什么吗,吉姆?有什么秘密系统吗?也许吧。好吧,说吧。让另一个家伙参与进来。吉姆,你家里有女朋友吗?女朋友?伙计,我有几十个。我只有一个。我认为数量越多越安全。你只有一个。
你怎么知道你回来后她会是你的?我知道,吉姆。除了我,洛林从来没有爱过任何人。除了洛林,我也从来没有爱过任何人。吉姆,你比我有更多的信心。国内还有很多家伙在阳光下乘凉。他们就是这样告诉我的。我从不担心洛林。她总是和我在一起。总是。杰克!杰克!
克里斯托弗,那真是太危险了。是的。我讨厌这一切。我们为什么必须在这里?我们的身体把我们当作死亡的目标。安静,吉姆。想想别的事情。戴夫,你真是个傻瓜。你和我一样没有机会。但是我有。我有信心。你知道吗,吉姆?光线似乎总是就在我身边。
有时走在我的前面,保护我免受敌人的炮火。你不是个傻瓜。你不必相信我,但我相信这是真的。今晚我比以往任何时候都更能感受到她的存在。我知道她就在我身边。你期望我相信这样的事情吗?好像一个离你百万英里远的人可以保护你在这个弹坑里。更重要的是,这里越来越热了。今晚我们要倒霉了。戴夫,吉姆,拜托。戴夫,我害怕。让洛林像保护我一样保护你。这部分……
我们必须离开这里。吉姆,别傻了。这里不安全,我告诉你。有人向我们开火。吉姆,回来。吉姆。哦,吉姆,我告诉过你待在我身边。光线会保护你的。吉姆。哦,你可能不再相信我的故事,就像吉姆那样,他在那天晚上失去了生命。但我明白我的亲爱的,光线,一直在我身边。吉姆。
无论战斗多么可怕,她都在保护我。当我在前线时,她是我的盾牌和保护者。当我们沿着道路前进,我们上方的飞机发现我们时,我不害怕,因为洛雷在我附近。从童年时代起,我们就住在附近的农场,一直是朋友。
不知何故,即使是孩子们,我们似乎也感觉到我们之间有一种牢固的联系,任何来自其他孩子取笑都不能伤害。他们都在笑,因为你和我一起回家,戴夫。好像我关心似的。明天他们在学校里会整天烦你。让他们试试。戴夫?是的?
你打算长大后嫁给我吗?好吧,我想是的。我也打算嫁给你。没有人能打扰我们。只有爸爸。他说一个小女孩有心上人很傻。你是我的心上人,对吧,戴夫?好吧,我想是的。你是全世界唯一我喜欢的人。比你住在一起的叔叔和阿姨还多吗?当然,他们对我来说不像真正的人。你是。我将永远属于你,戴夫。
永远。就是这样,一直到多年以后。我们总是属于彼此。也许是因为我没有真正的人。我是一个孤儿,收养我的人让我叫他们阿姨和叔叔。他们对我很好。亨利叔叔计划在我完成农业大学的课程后让我经营农场。总有一天,农场将是我的。
而洛雷和我,我们计划在我完成学业并开始经营农场后结婚。然后,战争来了,我不得不离开。在我离开的前一天晚上,洛雷和我走到我们最喜欢的见面地点。在树林里,就在亨利叔叔家空地之外。我们那里有一根我们最喜欢的旧木头,我们可以透过空地看到房子和远处的山丘。还有一块西边的天空,太阳在那里消失。
并向天空射出彩色的彩带。而在这里,当夜晚来临时,我们可以透过树梢向上看,看到星星,看着老月亮骑着紫色的田野而来。我们的幽会地点就像教堂里的座位。生活中所有美好的事物都离我们很近,在我们树林里的幽会地点。
正是在这里,我们道别了。戴夫,你不想我去镇上,去车站吗?你不认为在这里道别更好吗?戴夫,我们永远不会说再见。永远。无论你去哪里,我都会一直和你在一起。当然。我也有点这种感觉。
还有,戴夫,当你回来的时候,你回来的那一刻,我会知道的。我不会去车站。我会在树林里等着你,在旧木头上等着你。你会在这里找到我的。哦,洛林。戴夫。你会勇敢吗?是的。我现在走了。不要回头看。我正在走开,但我并没有真正离开。我将永远与你同在。哦,不要回头看。
在你意识到之前,我就回来了。我会回来坐在你身边,在这里,在我们旧的幽会地点的木头上。因此,在漫长的战争岁月里,我一直感觉自己并没有真正离开洛雷,或者她没有离开我。为什么,有时我仿佛可以伸出手,在她身边找到她。
事实上,有时我实际上可以听到她的声音。我记得我第一次听到它的时候。那是一个糟糕的时刻。敌人从天上向我们倾泻了一切。我认识并喜欢的家伙都倒在我周围。他们的哭喊声让我心惊胆战。救命!救命!救命!救命!
在所有的地狱之火和死亡、痛苦和恐惧之中,就像在寂静的夜晚鸟鸣一样清晰,我第一次听到了洛雷的声音。别害怕,亲爱的。我在这里,戴夫。就在你身边。她的声音如此清晰,我以为我会看到她站在我附近。如果你想嘲笑,你可以嘲笑。
如果你想耸耸肩,轻描淡写地忽略我的整个故事,你也可以。但我明白,当战斗在我周围肆虐时,莱雷就在我身边。然后它结束了。战争结束了。最后,离开饱经战火的老世界的那一天终于到来了,登上船,开始回家。
那里有欢呼和庆祝。有唱歌和笑声。有希望即将实现。家就在地平线之外。我们在海上。然后我们在港口。然后上岸。然后很快就被解雇了。
我已经下定决心,我不会对任何人说一句话就回来。是的,我要愚弄光线。她说她会知道我回来的那一刻。我不必告诉她,她说。你回来的那一刻,我会知道的。我不会去车站。我会在树林里等着你。在旧木头上。
你会在这里找到我的。是的。我们会看看她有多好。我们会测试她的那种预感,那种直觉。在载着我回家的火车上,我一直对自己窃笑。我们会看到的。看看她在我走进树林时是否会在旧木头上等着我。
我的心跳着回家的兴奋,为洛林准备的惊喜。哦,似乎漫长的火车旅程永远不会结束。但最终我们驶进了车站。
旧货站周围有一些镇上的人。我不想见任何人。我等到火车快开走的时候,才从对面跳下去。我走进了通往我们农场所在的道路的田野。是秋天。已经结霜了,树林里古老的枫树穿着猩红色,鲜艳的红色。在我的脚下,干枯的树叶发出柔和的音乐。
只需要再走一小段路,我们的木头就会出现在眼前。然后,它就在我面前。我停了下来,一动不动。我动不了了。因为她就在那里。洛林就在那里,坐在木头上,就像她承诺的那样。落日的余晖让她金光闪闪。她的金发被它触碰着,光点在上面跳跃。她仿佛在做梦。
她正看着我。现在她站起来了。她的双臂向我伸出。哦,戴夫。戴夫。你知道。是的,戴夫。你知道我要来。是的,亲爱的。就像你说的那样,你会知道的。是的。哦,亲爱的玛丽。你从未离开过我。哪怕是一瞬间。不,戴夫。无论我去哪里,你都跟着我。是的。
有时我实际上可以听到你的声音。当然。你对我说了什么?你还记得你说了什么吗?是的。告诉我。我记得。我说,别害怕,亲爱的。我在这里,戴夫。就在你身边。是的。
这就是我听到你说的。戴夫,我们永远不会分开。永远。当然我们不会。现在不会。我安全地回家了,我们永远不会再分开了。永远不要让任何人告诉你不同的话。永远不要让他们说我们分开了。你是什么意思?我们在一起。我们永远不会分开,再也不会了。戴夫。哦,我的亲爱的。比以往任何时候都更美丽。
但是你太冷了。夜幕降临了。树林里很冷。我必须带你回家。试试抓住我。试试抓住我,爸爸。好吧,嘿。嘿。你不能这样逃离我。等等,我会抓住你的。这些天我跑得还不错。难道你不知道我一直在训练吗?嘿。你不能躲避我。好吧,你知道吗?哦。
你骗了我。我到处都看不到你。洛雷,你在哪里?说,你不能这样离开我。我会找到你的。好吧,你知道吗?我从视线中消失了。好吧,亲爱的,你赢了。如果你能听到我的话,我要上楼收拾一下。看看亨利叔叔和玛莎阿姨。但是我会在七点钟准时到你家。你听到我说的话了吗?七点。明天我们去领结婚证。洛雷!洛雷!
你能听到我说的话吗?结婚证。戴夫。哦,戴夫。哦,亨利。亨利,是戴夫。他回家了。嘿,我的孩子。你安全地回家了。哦,看到你们两个真是太好了。哦,他看起来很棒,亨利?比以往任何时候都更高,也更强壮了。哦,我们很高兴你回来,大卫。
很高兴你安全无恙地回来了。我告诉你,我不可能不回来。你知道吗,玛莎阿姨?在整个可怕的事情中,我觉得洛林在我身边,保护我免受死亡。哦,戴维。最棒的是,即使我没有让你们任何人知道我今天要回家,洛林也有一种感觉。她刚才在树林里等着我,在我们过去经常见面时的旧木头上。你刚才说什么,戴夫?洛林在树林里等着我。我刚离开她。
她感觉到我今天要回家,就像我们走之前计划的那样,她在树林里等着我。我的孩子。亨利。亨利,你得到了她。戴夫,你没有收到我们的信吗?哦,当然,我收到了一些,但是邮件很久没有追上我了。戴夫。哦,戴夫。怎么了?怎么了?好吧,大卫,是这样的。她不可能在树林里见到你,大卫。
洛林不可能刚才在树林里。但她确实在。我刚看到她。不,大卫,不。洛林死了,我的孩子。你出国后不久她就去世了。我们给你写信了。我们终于给你写信告诉你她去世的消息了。
现在大卫发现,他刚刚在树林里古老的休息场所遇到的那个与他心心相印的人,已经不在这个世界上了。她是一个梦想和一个幻影,在死亡中结束。大卫的生活现在会发生什么?
隐士会在夜幕降临之前告诉你。现在是隐士再次发言。现在大卫·伦泽尔继续向隐士讲述他的人生故事。听着。听着。
你问我我的生活现在会发生什么。你认为我相信死亡已经将洛雷和我分开了吗?永远不会。正如我们在这个地球上计算时间一样,我的洛雷在她出现在战场上的时候,在死亡中沉睡。当我在回家的路上,在树林里,在我们预定的会面地点遇到她时,她并不在这个世界上。亨利叔叔和玛莎阿姨在镇上找了一个地方。他们像承诺的那样把农场留给了我,我正在经营它。
我现在已经在这里三个月了。昨天晚上,玛莎阿姨出来看我。我给你带了馅饼和饼干,宝贝。谢谢,玛莎阿姨。哦,你的亨利叔叔和我担心你,我的孩子。哦,你不应该这样做。但是我们不能让你一个人待在这里。我不孤单。宝贝……
你需要有人帮你打理家务。你应该找个好女孩。追求她,娶她。玛莎阿姨,永远不会。哦,这不对。你认为一个死去的女孩一直在你身边,这是一件有罪的、可怕的事情。停下来,玛莎阿姨。你不能这样对我说话。我得到了她,大卫。活着的人不能向死者低头。洛雷没有死。我看到她被埋葬了。你必须不再说了。这是我想要的方式。
在这个世界上,无论是这里还是以后,除了洛雷,我谁也不想要。哦,大卫。是战争。它触动了你的思想。不,玛莎阿姨。没有必要解释。洛雷和我之间有一种联系,这种联系比生命更强大,比地球更深,超越所有时间和计算。结束
有时我想。我为这一切的缘由而苦恼。为什么我独自一人留在这个地球上?为什么,如果洛雷必须超越,我不能在那里遇到她。但事实并非如此。而且我不孤单。当夜晚来临,当星星照亮天空,当风轻柔地吹拂着窗户的香味时,我经常听到门轻轻地打开。洛雷?是的,大卫。我在这里。我……
我能感觉到你的存在,但我看不到你。我不能总是回到你的视线中,但我永远都在。是的,我知道。我将永远在你身边。哦,为什么我不能也死去,这样我们就可以在一起了?我无法回答这个问题。会有一个时刻,一个相遇的时间。你不会像我回家时在树林里那样再次出现在我面前吗?不,亲爱的。
直到最后一刻。你是说直到我死吗?我们不称之为死亡。我们相爱的人。因为爱比死更强大,亲爱的。爱是精神的,而精神永不死。所以我知道。我对洛林的爱和她对我的爱没有界限,也没有尽头。
你嘲笑吗?你摇头表示怀疑吗?你像玛莎阿姨一样相信我的思想被战争的恐怖弄糊涂了吗?你认为我的洛雷因为死亡而离开我这是不真实的?你说什么或你怎么想有什么关系?我告诉你,她总是和我在一起。在黎明柔和的早期,当太阳照耀着山顶,当黄昏降临,阴影拉长带来夜晚,当风在歌唱,
当松树哀叹时,她就在我身边。这是一个永无止境的爱情故事。是的,这是大卫·鲁德索的故事。
一个相信爱比生命或死亡更强大的男孩。这就是他告诉我的故事。没有尽头的故事。打开你的灯。打开它们。我会回来的。做个好梦。我会回来的。
隐士洞穴中提到的所有人物、地点和事件都是虚构的,与人物、地点和事件的相似之处纯属巧合。我的爱好是神秘。晚上好,女士们,先生们。我是巴顿·德雷克。
对于今晚的戏剧,我从我的书《我的爱好是神秘》中选择了案例历史编号 66。我称之为《短距离谋杀》。邓顿督察和我被要求参加一个在纽约附近一家时尚酒店举行的政治大会。超过 200 位客人出席。在傍晚时分,我们被邀请在酒店场地欣赏音乐会。
那是一个相当有趣的数字,对吧,老板?乐队真的做得很好。有趣这个词不足以形容贝多芬的第五交响曲,督察。好吧,这对我的玩偶来说很有趣。
这个贝多芬到底是谁?他是一位作曲家,督察。一位歌曲作者,对吧?我想知道是谁想出了他的标题。你刚才说这个数字的名字是什么?第五交响曲。嗯。如果他想出一个标题,我们应该和写《水泥搅拌机腻子腻子》的那个人谈谈。嘿,你在看什么?下一首歌的那群人。是的?
这位老先生似乎遇到了麻烦。是的。没错,他病了。说,那不是阿尔弗雷德·埃默森吗?我相信是的,督察。好吧,我想没什么严重的。他独自一人走进酒店。最好不要有什么严重的。埃默森将成为我们的下一任州长。是的,你可能说得对。除非克利夫·戈达德获得提名。戈达德没有机会。我们会看到的,我们会看到的。哦,看在上帝的份上,先生。
现在,怎么回事?埃默森的妻子似乎正在和那个黑发年轻人争吵。看起来像埃默森的秘书,肯特·莱斯利。是的,确实如此。说,埃默森夫人是个美人,不是吗?好吧,她比她丈夫年轻得多,督察。既然莱斯利要去酒店,他似乎赢得了这场争论。
可能是埃默森夫人认为她丈夫感觉不舒服,想上去看看他是否没事。显然,莱斯利说服她应该由他去。好吧,这是有道理的。如果埃默森夫妇都离开了聚会,他会生气吗?最好还是回到贝多芬那里。我想毕竟不会发生什么令人兴奋的事情,是吗?
发生一些令人兴奋的事情,督察?我必须注意。这就是他们付钱给我做的事情。总是怀揣冒险家之心,对吧,督察?好吧,你现在请坐下来欣赏音乐好吗?说,这个数字持续多久?第一乐章应该很快就会结束,督察。第一乐章,是的。
你是说我们必须坐在这里……看,督察。嗯?有人来看。哦,你好,儿子。你有什么事吗?什么?大声点。我认为他不希望除了你以外的任何人听到,督察。在这种噪音中……
嗯?那是什么?我的上帝。出事了,督察?我会说出事了。阿尔弗雷德·埃默森刚刚自杀身亡。哦,我的上帝。
请让开。好吧,好吧。该死的,韦恩。把它弄醒。对不起。来吧。我们在这里做吧。来吧,巴克。我就在你身后,督察。像这样的鳕鱼让我想起了秃鹫。突然死亡总是会吸引一大群人,督察。嗯……我是科拉·爱默生。科拉·爱默生。我还以为你在下面听音乐会呢。是的。你上来得很快,不是吗,爱默生太太?很快?是的。
我不相信我明白了。我正要上来的时候,枪响了。哦,我明白了。嗯,这就解释得通了。我没有注意到你离开了花园。尸体在哪里?我的意思是,呃,你的丈夫,爱默生太太。在卧室里。请你进来吧。
巴顿,对于一位刚刚失去丈夫的女士来说,我不会说她完全心碎了,你会吗?不会。德克斯特,我跟你说,你疯了。哦,是吗,莱斯利?我们走着瞧。哦,好吧,现在爱默生太太和警察来了。科林,这个疯子说是我……先生们,这是我丈夫的秘书,肯特·莱斯利先生,这位是拉尔夫·德克斯特先生。
奥·丹顿督察和马丁·德雷克督察。嗨,你好吗?嗯,先生们,你们来得正是时候。为什么?他要告诉你们是我谋杀了爱默生先生。所有这些疯子。叫我疯子是一种糟糕的辩护,莱斯利。好吧,好吧。我们稍后再讨论这个。尸体在哪里?阿尔弗雷德躺在床上,督察。在床上?哦,我的天哪。然后某个笨蛋把他移走了。对不起?哦,我不是说你,女士。
对你来说不算太重。别看着我,督察。我没有动他。我也没有。不,当然没有。现在,看,有人……督察,我们去看看吧。好主意。在我说之前,没有人离开这个房间。明白吗?看,督察,过来。是的,什么事,巴特?从尸体的姿势来看,我认为他中枪后可能倒在了床上,你会这么认为吗?是的。是的。
是的,也许你说的对。子弹在他头上穿了个干净的洞。这意味着我们应该能够在这个房间里找到它。这对我们有什么好处?我们没有枪。枪就在你脚下,督察。在……嗯,嗯。真是这样。想象一下。小心指纹,督察。我会小心的。在指纹专家来之前,没有人会碰这把枪。
你在看什么,孩子?火药痕迹,督察。爱默生头部右侧有明显的痕迹。近距离射击,是吗?可能。这意味着可能是自杀。除非爱默生是左撇子。是的,就是这样。现在,呃……别浪费时间了,先生们。阿尔弗雷德·爱默生是右撇子。
这家伙似乎知道所有答案,巴特,那么我们问几个问题来保持平衡怎么样,是吗?我认为这是一个好建议,督察。那么,先生们,你们是否已经认定爱默生先生被谋杀了?为什么你坚持说阿尔弗雷德被谋杀了,拉尔夫?我确信是自杀。你为什么这么肯定,爱默生太太?阿尔弗雷德患有心脏疾病,在音乐会上受到了影响。
他非常害怕成为一个无助的病人。听着,女士,一个即将当选州长的男人不会仅仅因为心脏病就开枪自杀。在我看来不会。如果你认识阿尔弗雷德·爱默生,你就不会这么说,督察。他对这种久拖不决的疾病有恐惧症。嗯。如果你想摆脱困境,你必须想出更好的理由,莱斯利。听着,德克斯特,你为什么不闭嘴?
你为什么一定要这么生气,仅仅因为我把爱默生先生从为你的女婿争取政治职位这件事中劝退了?注意你的言辞,你这小子。拉尔夫,你知道你让那件事影响了你的判断。影响我的……好吧,科拉,为什么不呢?
你知道我为你们丈夫的竞选投入了足够的资金来要求一些好处。你应该知道阿尔弗雷德从未通过提供政治好处来争取选票。哦,没有?但是,你知道,这笔交易有一件有趣的事情。我们不必问问题就能得到答案。问题是,督察,我们没有得到正确的答案。我想我们最好接手,是吗?一个绝妙的主意,督察。好了,现在。
是谁发现的尸体?是我。我在走廊尽头的房间里。我听到一声枪响,直接来到这里,发现莱斯特年轻人站在艾尔的尸体上。这是谎话。我根本不在尸体附近。我在门口。你要费很大的劲才能证明这一点,孩子。假设你告诉我们你对这件事的看法,莱斯利。当然,我会告诉你们的。我没有什么好隐瞒的,很好。爱默生先生在音乐会上心脏病发作。他说他要上楼去他的房间。科拉想和他一起去,但我们劝住了她。
爱默生先生走后,科拉仍然很担心,所以我说了我会上去。爱默生先生!爱默生先生!爱默生先生!爱默生先生!停!
安德森先生!安德森先生!安德森先生!他死了。我必须给他打电话。矢量!
你在这里做什么?出了什么事,莱斯利?你从哪里来?哦,刚入住。听到枪声就下来调查了。等得不耐烦了,是吗,莱斯利?你什么意思我等得不耐烦了?你在说什么?你知道我在说什么,孩子。你确定你擦掉了指纹吗?擦掉我的指纹?从枪上。你知道,这是凶手首先应该想到的事情。凶手?收回你的话。攻击?
攻击我只会让事情看起来更糟。你最好小心点。是的。是的,我会小心的。怎么了,德克斯特?克利夫·戈达德拒绝了你为你的女婿提供这份工作的金钱提议?事实上,我没有问他。我不必。哦,没有?不,我今天早上通过长途电话和你老板谈过了。他答应会处理好一切。这是谎话。我碰巧知道……
那是谁?肯特!肯特!是科拉。必须把她挡在这里。科拉,别……肯特,阿尔弗雷德没事吧?科拉,回到另一个房间去。别进来。不,让我。那是阿尔弗雷德躺在床上吗?他怎么了?肯特,他中枪了。没错,科拉。中枪了。你认为是谁开枪打了他?闭嘴,德克斯特。为什么?我以后再谈。为什么不现在?
科拉,你已故丈夫信任的秘书似乎有杀人的本能。肯特,你没有……当然我没有。爱默生先生自己开枪的。我听到枪声就进去调查了。那里的额外农夫立即得出结论。我会说的。跳起来击中了靶心。我不相信,拉尔夫。一个字也不信。肯特,我认为你最好叫个行李员,然后给邓恩督察打电话。他和巴特和德雷克在花园里。事情就是这样发生的。
在我们两人进来之前,我们都没有碰过任何东西。嗯,这是一个有趣的故事。
德克斯特,怎么样?事情就是这样发生的?这就足够了。孩子撒谎没有好处。当然,我不会撒谎。我没有什么好隐瞒的。爱默生太太,几分钟前,你说枪响的时候你正要上楼来。没错。我在楼梯上。根据莱斯利的叙述,枪响后相当长一段时间你才到达。你一定在二楼。那么呢?我只是想知道你是否能从那里听到枪声。我没有说我听到了。
我说枪响的时候我正要上楼来。我只是推断枪一定是在那时开的。我明白了。莱斯利?是的?这是你听到枪声后试图打开却发现锁着的门吗?是的。
只是它没有锁。卡住了。爱默生先生自从到达以来就一直在抱怨它。嗯,你可能说得对,但我认为不是。你什么意思你认为不是?我一会儿解释。督察,我认为你最好派人去叫法医和指纹鉴定人员。与此同时,我们不妨试着找到那颗穿过爱默生头部的那颗子弹。好的。首先我打电话……先生们,你们不必浪费时间寻找子弹了。床对面衣柜的门上有一个洞。
我的天哪,巴特,他说得对。是的,我看到了,督察。我想你会在衣柜里找到你的子弹的。我去看看。你的眼睛很锐利,德克斯特。谢谢。很容易就能弄清楚发生了什么,不是吗?如果爱默生站着,他的头会与衣柜门上的洞成一直线。这是否意味着他不是自杀?找到了吗,督察?是的,在这里。
它挂在衣柜里一件外套的袖子上。是什么口径?看起来像.38。和枪一样。哦。嗯,我们仍然不知道爱默生是否自杀。如果你懂点木头,你就会知道的,督察。木头?木头,督察。那衣柜门是用白橡木做的,这是一种非常硬的木材。嗯,那又怎么样?那又怎么样?是的。为什么,那是穿过门板的一个干净的洞。别再说谜语了。
那么,如果它是一个干净的洞呢?嗯,如果你懂点木头,你就会知道我在说什么。我认为德克斯特想说的是,督察,如果子弹的速度因为穿过爱默生的头部而减慢,它就不会有足够的动量穿透衣柜厚重的橡木门。就是这样,德雷克。因此,爱默生不可能自杀。让我弄清楚。杀死爱默生的子弹没有足够的速度穿透衣柜门。
好的。现在,衣柜门上有一个洞。这意味着一定开了两枪。你明白了,督察。没有开两枪。我在另一个房间。我知道。当然你知道,莱斯利。现在,让我们看看你能否为自己辩解。德克斯特,我有点想……请稍等。
德克斯特,你在这个案子里表现得相当嚣张。假设你停止提出理论和指控,自己回答几个问题。不错的主意。我很乐意满足你们,先生们。很好。你几分钟前告诉我们,你听到枪声就上来调查了。你听到几声枪响?两声。你为什么之前不说?嗯,没有人问我。哦。
哦,自作聪明,是吗?对不起,督察。那么,如果开了两枪,第二颗子弹去哪里了?那是你的问题,孩子。你必须自己找到它。我们会尝试的,我向你保证,德克斯特。
爱默生太太,那扇门通向走廊,不是吗?是的。还有一扇门从起居室通向走廊,这意味着,当然,爱默生的凶手可能在莱斯利还在和那扇卡住的门搏斗时逃进了走廊。说,没错。哦,这就是我所说的抓稻草。是吗,德克斯特?爱默生太太,你怎么想?我……
我想你的意思是说我可能射杀了我的丈夫。我的意思是说你有时间和机会。德克斯特也有。当然,莱斯利也处于一个绝佳的位置这样做。那么你很确定……
阿尔弗雷德没有自杀。我知道他没有,爱默生太太。他被谋杀了。我知道是谁谋杀了他的。结束
那可能是总部,督察。你最好接电话。是的。你好?詹顿在说话。是的,你好,查理。情况如何?是吗?爱默生死于枪伤,医生。他的心脏很好。嗯,我不惊讶。你呢,督察?我12岁的时候就不再惊讶了。继续说,查理。那是事实吗?嗯,嗯,嗯。
好的,谢谢。你知道什么?枪上没有指纹。我不认为会有。你呢,督察?不,我想不会。会让事情变得太容易了。那么呢?
那么,我们进去逮捕那个家伙吧。现在,现在,现在,等一下。别这么快,督察。怎么了?你说你知道是谁谋杀了爱默生。我知道,督察,但正如你所知……是的,是的,是的,是的,我知道。在你指控任何人之前,我们必须有证据。对。那么,看,如果我们现在没有证据,我们该如何获得它呢?我认为这不会太难。你不会,是吗?我们还没有找到第二颗子弹,你知道的。那是因为它飞出了窗外,督察。飞出了窗外?
你怎么知道?还能有什么其他的答案呢?我们搜查了这个房间的每一个角落,但没有发现任何痕迹。我们进入时窗户是开着的,所以……所以它飞出了窗外。这意味着爱默生开枪时一定站在窗户的直线上。我还是不明白……没关系,督察。现在我们去和我们的嫌疑人谈谈吧。再问一两个问题,一个小策略。你能够在我的计划中提供帮助,我认为我们将能够抓住我们的家伙。哦,见鬼。
是肯特吗?是的,夫人。他们还在里面吗?是的,但我听不到任何声音。你认为他们会找到另一颗子弹吗?我不知道。我想会的。看看是否还有另一颗子弹。肯特,我有些话想告诉你。嗯?
我确实听到了枪声,肯特。我不在二楼。我就在卧室门口外面。你不可能在那里。没有时间。有时间,肯特。听着,第一枪开的时候我在二楼。我没有听到。除了拉尔夫没有人听到。现在,等一下,亲爱的。我不能……不,肯特。让我继续说。我上楼来,正要进入起居室时,第二枪响了。你不可能在那里。你难道不明白吗?拉尔夫在你之前进了起居室。什么?
科拉。是的,肯特?你在撒谎。故意地。为什么?哦,肯特,你难道不明白为什么吗?你难道不明白我正在试图……很抱歉让你们等了这么久,但是我们……
哦,这里有什么不对劲吗?没有。没有,一切都很好,德雷克先生。德克斯特在哪里?他回到他的房间了。哦,他这样做了。他真大胆。现在,我已经……我认为我们没有什么好担心的,督察。当我们需要德克斯特的时候,他会出现的。现在,我认为我们最好听听爱默生太太和莱斯利要说些什么。我们要说些什么?你什么意思?莱斯利,你没有什么要告诉我们吗?不,我们已经告诉你们我们知道的一切了。是吗?爱默生太太呢?我……
哦,有什么用呢?你迟早会发现的。我想这会更糟。小心点,卡尔。你说得对,爱默生太太。如果你隐瞒了什么,而我们以后发现了,情况会更糟。好吧。
我和肯特相爱了。晚安。就这些吗?就这些吗?嗯,对我们来说,这相当重要,丹顿督察。嗯,对我来说,这是一大堆……督察。嗯?丹顿督察和我很久以前就猜到你和莱斯利相爱了,爱默生太太。你……你知道?是的。你丈夫的秘书用你的名字称呼你,加上你对爱默生的死几乎没有感到不安,这充分证明了这一点。我明白了。哦,但你必须相信我们彼此之间的感情没有什么见不得人的。
阿尔弗雷德知道。他很乐意给我离婚。我们决定等到选举之后。所有相关方都一切顺利,是吗?不,我不相信。我以前听过很多次这种说法了。但这是真的,丹顿督察。每一个字都是真的。当然,当然。这也是真的,这给了你和你的男朋友一个谋杀的动机。
但是,如何执行你那个绝妙的计划,然后结束这一切呢?或者我们是在向洛夫兰德局提供建议吗?督察,你的讽刺是一种刺激剂。昆西还在走廊里守卫吗?除非他睡着了,否则他就在那里。如果他睡着了,我不会责怪他的。这是关于……我想和昆西谈一分钟,然后我们四个人可以去德克斯特先生的房间,上演最后的戏剧,对吧?啊!
德克斯特,我们可以进来吗?哦,请便。好吧,既然我们又聚在一起了,请坐,让自己舒服点。我站着。这不是什么茶话会,你知道的。哦,随你便,督察。
好吧,德雷克,我想这是关键时刻。你要认定阿尔伯特·爱默生的凶手。不完全是,德克斯特。凶手将自己认罪。嗯,如果成功了,那将是一个好把戏。好吧,告诉我们吧。首先,让我告诉你今晚发生的事情。你介意吗?不,不,我想听听你对这件事的看法。他的说法是对的。你可以相信这一点,先生。谢谢,督察。
当爱默生在音乐会结束后上楼到他的房间时,凶手在等他。他在卧室里。爱默生一开始没有看到他。他走到窗户边,打开窗户呼吸新鲜空气。
当他站在那里的时候,凶手开枪打了他。子弹穿过他的头部,飞出了窗外,是吗?就是这样,督察。嗯,这听起来很简单。然后发生了什么?很简单,德克斯特。凶手然后把爱默生的尸体搬到床上,并把它摆好,这样看起来像是他摔倒了。就在这时,凶手听到有人进了起居室。到目前为止,是对的,德雷克。是我。我听到枪声就跑下来了。不可能是你,德克斯特。是我。轮到你了,女士。
继续说,布兰特。凶手然后又朝衣柜门开了第二枪。为什么?这样看起来像是爱默生站在床边时自己开枪的。这样起居室里的人就会听到枪声,发现爱默生躺在床上,从而看起来像是自杀。然后有两声枪响。我没有听到一声。如果你开了枪,你不可能听不到,女士。如果我开了枪?科拉不可能开枪。我知道。哦,你知道?
然后发生了什么,巴特?然后,督察,凶手匆忙擦掉他的指纹,从卧室进入走廊,然后进入起居室。认为这是一个旋转木马交易,是吗?说到重点,德雷克。凶手是谁?在这种情况下,德克斯特,我不得不请你……那是什么?那是什么?是枪声。克兰西一定有麻烦了。来吧,巴特。没错。要么就是我们犯了错误,我们的凶手逍遥法外。枪声是从哪个方向传来的?这个方向。
不,不是。是从那个方向传来的。德克斯特,怎么样?那枪声是在哪个房间里开的?嗯,我怎么知道?我不是读心者。你是德克斯特。
你看,德克斯特,凶手确实认罪了,不是吗?哦,你很聪明,德雷克。现在让我们看看你是否足够聪明来解决这个问题。我准备好了,督察。啊!
结束
嘿,巴特。是的,督察。他们现在演奏的是什么?贝多芬第五交响曲,督察。乐队难道不知道其他的曲子吗?他们离开时演奏的是贝多芬第五交响曲。这群人一定受到了惩罚的威胁。他们想听两遍。他们不会听两遍的,督察。这是第十二乐章的最后一段。最后一段……
你的意思是说这段时间一直在演奏同一首曲子?是的,没错,督察。我的天哪。贝多芬这家伙一定加班加点才能创作出这么长的作品。
顺便说一句,拉尔夫·德克斯特是个木材商,不是吗?是的,他确实是,督察。这就是为什么他知道子弹穿过衣柜门的原因。他必须提出谋杀理论,因为他害怕其他人可能会记得子弹的速度会减慢。嗯哼。他想要他的女婿获得这个政治职位的原因是因为这孩子以他的方式被赶出了生意,是吗?没错,督察。
显然,他和爱默生发生了争吵,他在愤怒中射杀了爱默生。你知道,你让德克斯特露出马脚的方式很巧妙。哦,谢谢你,督察。你还记得我们第一次审问德克斯特的时候吗?他说他听到枪声时正坐在他的房间里?
他直接来到爱默生的房间。他这么说。嗯哼。但是德克斯特住在走廊尽头的一段距离,我想知道他是怎么知道爱默生的房间在哪里,以及他是怎么知道枪声是从那个房间传来的。是的,先生。很巧妙。当克兰西开枪时,德克斯特不知道枪声是从哪里来的,就像其他人一样。德克斯特的问题是他不知道……痛苦是我的爱好。痛苦。
佩特里葡萄酒为您带来……巴兹尔·拉斯伯恩和奈杰尔·布鲁斯在福尔摩斯的新冒险中。佩特里葡萄酒
佩特里家族,这个花时间为您带来好酒的家族,邀请您倾听华生医生讲述他与他的老朋友,那位侦探大师夏洛克·福尔摩斯分享的另一个激动人心的冒险故事。你知道什么我希望有一天能与你分享吗?一瓶佩特里加利福尼亚雪利酒。你喝过佩特里雪利酒吗?它在晚餐前非常完美。为什么,佩特里雪利酒可以把通常的晚餐前沉闷变成一个特别的活动,这是一个事实。
看看佩特里雪利酒清澈的颜色吧。它是一种深沉、浓郁的琥珀色。清澈而充满活力。等你尝尝再说。那时你就会肯定地知道葡萄酒有多好。那时你就会明白我的意思,我说佩特里雪利酒的味道来自葡萄的心脏。
单独尝试佩特里雪利酒,或者搭配开胃菜或小吃,或者你称之为那些小鸡尾酒三明治的东西,并且说,如果你喜欢你的雪利酒干一点,那么佩特里加利福尼亚淡干雪利酒就是适合你的雪利酒。只要确保标签上写着佩特里,这是美国葡萄酒历史上最自豪的名字。
现在让我们来看看我们的老朋友华生医生。医生?巴特尔先生,我在外面的露台上。出来加入我吧。什么,温妮?什么,来吧,迪克?我看到欢迎委员会来了。是的,那里有小流氓。他们开始认为他们拥有这个露台。巴特尔先生,把他们从椅子上赶走,然后坐下来。好吧,走开吧,孩子们。走开吧,走开吧,走开吧。就是这样,我的孩子。
事实上,小狗今晚在这里是相当合适的。就像我要讲的故事一样,一只狗扮演了最重要的角色。一只狗?什么狗,医生?现在,现在,现在,我的孩子,别让我剧透了。这一次,我将从头开始。从哪里开始?在1890年的一个夏日早晨,不久之后我的婚姻……
我知道,我回到了我的私人诊所,夏洛克·福尔摩斯独自一人住在我们贝克街的老房间里。我想你仍然会见到他。确实如此,巴特尔先生。事实上,有时我甚至说服他放弃他的波西米亚习惯,以便来看望我的妻子和我。但回到我的故事,我那个夏天特别忙,康斯坦斯感觉有点,怎么说呢,紧张和疲惫。以至于玛丽,哦,华生太太,说服我休假两周。
我们去了泰晤士河下游一个迷人的小村庄塔普洛。但是,正如经常发生的那样,老鼠和人的最佳计划落空了。我想假期对你适得其反了,医生,你发现自己卷入了一个谜团。也许是一个需要你老朋友夏洛克·福尔摩斯帮助的谜团?完全正确,巴特尔先生。我们才在那里待了两天,麻烦就开始了。事实上,整件事变得如此复杂,我认为最好的办法是
是想把整个奇怪的故事写信告诉夏洛克·福尔摩斯。我这么做了。我可以想象他读我的信时会怎么窃笑。亲爱的老华生,这似乎有点超出他的能力范围了。我亲爱的福尔摩斯,我需要你的帮助,或者至少是你的建议。来这里两天了,我卷入了一个非常不寻常的问题。今天早上,我和玛丽出去散步后,事情就开始了。阳光明媚,鸟儿歌唱,一切迹象都表明这是一个快乐而……
*鸟叫声*
你知道,玛丽,我一直认为“疯了”是一个相当愚蠢的词。我现在仍然这么认为,约翰,亲爱的。然而,这是唯一一个能雄辩地描述今天这样的日子词语。好吧,亲爱的,它很疯狂。就我个人而言,我很高兴看到你放松,我不在乎天气怎么样。你工作太努力了。是的,今年很忙。是的,去年夏洛克·福尔摩斯占据了你大部分时间。至少我这次可以独占你了。你亲爱的宝贝,你……
一直对我与福尔摩斯的交往有点嫉妒。我嫉妒。不嫉妒,亲爱的,但我必须承认他对你的影响并非完全是好的。他习惯于让你整夜不回家。好吧,你应该习惯了,亲爱的。毕竟,在我的实践中经常发生这种情况。没错,约翰,但在那些场合,我知道你在哪里,而且不担心你。再说,你已经
你已经模仿了福尔摩斯先生的许多怪癖。例如,把你的烟草放在波斯拖鞋里。哦,约翰,看下面。看,你看到那个女人穿过田野朝我们走来吗?是的,怎么了?你认识她吗?我不确定,但我认为是艾伦·沃伯顿。我相信她住在这附近。艾伦·沃伯顿是谁?我的老朋友。
她非常聪明和进步。她对妇女参政权和各种事情感兴趣。听起来很可怕。想象一下赋予妇女投票权。她们应该待在家里。是的,艾伦。艾伦。艾伦。艾伦·沃伯顿。哦,你好吗?很好。非常棒。
再次见到你真好。我现在是玛丽·华生。这是我的丈夫。你好吗,沃伯顿小姐?你好吗?玛丽,我听说你结婚了。你不是什么医学侦探之类的吗,华生先生?不是的,夫人。我在伦敦大学获得了医学博士学位,夫人。但他帮助伟大的夏洛克·福尔摩斯处理过许多案件。这就是我听说他的原因。
你介意我陪你走一小段路吗?当然不介意,艾伦。走吧。你住在这附近吗,伍尔弗顿小姐?大约四英里外,医生,在切维格兰奇。我是我叔叔沃伯顿上校的管家。哦,亲爱的,这对你来说听起来相当无聊。事实上,我叔叔目前的健康状况使它对我来说一点也不无聊。这就是为什么我问是否可以陪你走一段路的原因。
那么,他怎么了,艾伦?他快疯了。在我眼前。我什么也帮不了他。疯了?来吧,沃尔夫小姐,我相信……医生,我不是个歇斯底里的女孩。事实上,我认为自己有点像科学家。我在布里斯托尔大学学习物理学多年。我告诉你,我叔叔快疯了。症状是什么?大部分时间,他都很正常。但当这些发作来临时,他会陷入极其可怕的狂怒,并说出最奇怪的话。
他甚至抱怨听到一种尖锐的、细细的哨声,是从虚空中传来的。我听不到,其他人也听不到。但叔叔会陷入最可怕的状态。我想,你会帮我看看他吗,华生医生?好吧,我不……当然,约翰会尽他所能的。非常感谢你。那么假设你们俩都过来……我亲爱的福尔摩斯,在晚上七点钟,我们发现自己正接近切维格兰奇。那是一个相当令人望而生畏的地方,面积应该超过一英亩。
当我们站在那里等待进入时,我必须承认我并不完全……长得很像那个地方,不是吗,玛丽?它有点令人望而生畏,约翰,亲爱的。哦,天哪。那是什么?
听起来像战鼓。有人在唱奇怪的歌。似乎是从那边的谷仓传来的。这似乎不太合适,亲爱的,不是吗?我的意思是,不是在白金汉郡中心。为什么不再次敲门,约翰?没关系,我会的。也许他们没听到。哦,他们听到了。是谁?怎么?哦。
是客人。是华生医生和夫人,我的好朋友。我叫黑客,先生。请进,先生。上校在等你,先生。他在书房里。这边请,先生。顺便说一句,黑客,当我们在前门外面等的时候,我们听到奇怪的歌声,听起来好像有人在敲战鼓。哦,先生,那是纳达小姐。你会听到更多关于她的消息。
从一开始,让我们看看接下来发生了什么。这个非常令人讨厌的黑客把我们带进了书房,在那里我们见到了沃伯顿上校。首先,很难相信他是一个病人。他看起来还不错,而且谈吐也很活泼。他大部分军旅生涯都在非洲担任祖鲁地区军事总督。书房墙壁上摆放的非洲长矛和其他战利品,无声地证明了他过去的生活。他鼓励我告诉他我的一些军队经历。哦,天哪。可怜的人。
这非常糟糕。沃伯顿上校,我当时正坐在这头可怜的大象的背上。河水奔腾咆哮,我无法让这该死的动物动弹。好吧,你知道,我是一个相当强壮的游泳者。事实上,我赢得了几个游泳奖杯。当然,我那时年轻得多。约翰,亲爱的。是的,夫人?你打断了沃伯顿上校的故事。哦,没关系。我认为这个小插曲对他来说会很有趣。
请继续,上校。你的故事太有趣了。你告诉我们你被非洲鼓的密码信息截获了。哦,是的,是的。好吧,我不想自吹自擂,但我怀疑世界上没有另一个英国人能告诉你那些特殊的鼓声是什么意思。哦,我不怀疑,沃伯顿上校。好吧,我花了多年时间研究当地习俗。我立刻发现了密码。这意味着第二天中午整个省份都将计划起义。当然,我……
它又来了。该死的哨声。你听到它了吗,华生医生?华生夫人?我什么也没听到,先生。不,我也没有。当然没有。除了我,没有人能听到。现在,现在,现在,沃布林上校,别那么激动,先生。这是黑魔法,就是这样。哦,真的吗?是黑魔法?哦,你必须意识到,丛林巫术的力量在这个国家是完全未知的,华生医生。但我了解它们。我可以想到许多人可能想利用它们来对付我。请进,请进。哦,是你啊,先生。
天哪,她……她很漂亮。纳达,我想让你见见艾伦的一些朋友。华生医生和夫人。我很高兴见到你们两位。你好吗?你好吗,纳达小姐?纳达的父亲是一位查加珠宝商。我曾经有幸认识的最伟大的祖鲁酋长之一。他给了我极高的荣誉,发誓结为血兄弟。所以当传教士把纳达送到英国完成学业时,我坚持让她在这里的前几个月在我的羽翼下度过。我……
听着。怎么了,上校?又是那个哨声。看在上帝的份上,说你这次听到了。请说你听到了。我没有听到任何声音,先生。好吧,我听到了。我知道那个声音是从哪里来的。把那支长矛放下,沃伯利上校,好吗?魔鬼想杀了我。我先杀了他们。不,不,不。别扔,先生。别扔。有人在开门。叔叔。是艾伦。天哪。长矛差一英寸就刺中了她。叔叔,怎么了?哨声。
我又听到了,艾伦。我要找到它从哪里来的。可怜的叔叔。当然,你没有听到任何声音。什么也没有,艾伦。我们能做些什么来帮助他,华生医生?好吧,很难说,沃登小姐。我相信她需要医疗帮助。好吧,除了这些奇怪的爆发之外,他看起来非常理智和清醒。但我们必须做点什么。我建议,夫人,我一回到旅馆,我想我会写信给我的老朋友夏洛克·福尔摩斯,征求他的意见。
我觉得不应该把这个人送进精神病院,然而,很明显,当这些发作来临时,他就像疯帽匠一样疯狂。好吧,这是一个引人入胜的问题,需要迅速采取行动。我认为给我的朋友华生发个电报可能会帮助弄清案件的某些方面。是的,让我们看看。约翰·H·华生医生,红狮旅馆,塔普洛巴克斯。我建议你确定……
然后是一个重要的事实。沃伯顿家有狗吗?克里斯比。电报回复。福尔摩斯。
哦,上帝,我的灵魂,玛丽。这是对我信件的含糊不清的回答。是的,亲爱的,是的。恐怕艾伦会失望。他要过来和我们一起吃午饭,看看你有没有什么消息。狗究竟和这个案子有什么关系?我怎么可能……艾伦来了。早上好,艾伦。你好,玛丽。早上好,医生。早上好,早上好。我想现在问福尔摩斯先生的回复还为时过早。好吧,事实上,我刚收到他发的这份电报。如果你愿意,可以读一下。我
我看不出……它没什么意义,奥小姐。但这太不寻常了。我确实养了一条小狗。它在一周前死了。但我昨天没有想到要告诉你这件事。哦,太神奇了。福尔摩斯先生怎么会知道呢?福尔摩斯几乎不知道什么,亲爱的。你的狗是怎么死的,沃伯顿小姐?我在草地上发现它,头部被石头砸碎了。哦,太可怕了。你认为是谁干的?可能是偷猎者。再说,也可能是……
你的叔叔?有可能。当他发怒时,我认为他不知道自己在做什么。这很重要。我想我应该立刻给福尔摩斯发个电报。不用为我留午饭。谢谢。
约翰,亲爱的,我们为什么非要走到车站去?去看看我发给福尔摩斯的电报是否有回复。哦,亲爱的,现在才4点30分。他不可能这么快就回复。无论如何,他们把电报送到酒店了,你知道的。好吧,这是一次不错的散步,亲爱的。你好,现在有一列火车进站了。我想知道它从哪里来。为什么不问问帕特·波特,亲爱的?这不是个坏主意。呃,波特。嗯?这是哪趟火车?哦,先生,这是伦敦的火车。好的。
准时到达。下一站,准备好了吗?下车的人不多,是吗?格雷格·斯科特,看谁来了。哦,亲爱的,是福尔摩斯先生。他牵着一只狗。福尔摩斯!华生,我亲爱的朋友,你好吗?这是华生。很高兴再次见到你。谢谢你,福尔摩斯先生。老朋友,我很高兴你来了。我们走到车站去看看你是否回复了我的电报,而且……
你亲自来了。我想到,我可以和你收到电报的时间一样来到这里。我决定在乡下待一两天会让人心情舒畅。除了沃伯顿上校的问题非常吸引我之外。你为什么带狗?我认为这是一个狗会非常有帮助的案件。哦,小心点,约翰。是的,当心,老伙计。我,呃……
我认为最好不要拍他。我在迈尔恩德路花了几枚弗罗林买了他,我担心他应该留在伦敦。他那令人厌恶的本性似乎完全被诚实的火车之旅毁了。令人讨厌的家伙,不是吗?顺便说一句,福尔摩斯,你从我的信中对这个案子有什么看法?好吧,我宁愿等到我见过上校后再发表我的判断。但是,我会保证。
一种意见。哦,那是什么?用一句谚语来解释,不要不信你没听到的一切。
我不明白为什么没有人回答。他们不可能都出去了。在我们等待的时候,我想我会把狗拴在这只蜜蜂上。我不希望我的到来太吵闹。安静!安静!你不认为我们或许可以试试门吗,约翰?是的,当然。这是一个好主意。你好,你好。门没锁。我们进去吧,老朋友。我们进去吧。沃伯顿上校?是的?
沃伯顿上校。艾伦。艾伦。那个管家叫什么名字?黑客。是的,当然,就是这样,黑客。黑客。黑客。
黑客!你似乎在一个空房子里。狗!哦,我真是个傻瓜,我不应该把它留在这里。来吧。啊。我们太晚了。哦,可怜的狗。它被上校的长矛刺死了。这证明了,福尔摩斯。
这个人疯了。我认为不是,华生。我认为这证明了沃伯顿上校比他家的一些成员要清醒得多。你将在几秒钟后听到华生医生的故事的其余部分。现在该提醒你了,每个聪明的女人都知道一个秘密。简单地说,好酒能让好食物尝起来更好。
当然,好酒指的是佩特里酒。在你的晚餐中尝试佩特里酒。如果你想要一杯美妙的红酒,试试佩特里加州勃艮第酒。如果你想要一杯完美的白葡萄酒,试试佩特里加州索泰尔酒。事实上,两种都试试。我相信你会同意,除了你的好菜之外,没有什么比一杯好酒更能为一顿饭锦上添花了。一杯佩特里酒。♪♪
现在回到今晚新的夏洛克·福尔摩斯冒险故事,沃伯顿上校疯狂的故事。福尔摩斯,我们为什么要去这个谷仓?在我看来,我们应该回到房子里。为什么,老伙计?发现房子空了。此外,我认为我听到了……嘘,嘘,嘘。那是什么?听着。
和玛丽和我昨天听到的一样。再一次,它来自谷仓。来吧,华生。安静点。我们可以透过这扇窗户看到。是那个祖鲁女孩。现在,达夫。她在敲鼓并吟唱。和她在一起的男人是谁?是沃伯顿上校。不,不是。是那个仆人,黑客。
他在这里做什么?显然是在协助纳达小姐进行一些非洲神秘主义活动。他们正在玩弄黑魔法。正如上校所说,让我们进去抓住一些红头发的……不,不。保持安静。我们很快就会和他谈谈。我觉得我们更迫切需要找到沃伯顿上校的那一刻。来吧。来吧。
上校正和玛丽和他的侄女沃伯顿小姐在房子前面走来走去。你知道,我们不应该把女人们单独留给他。这个人很危险。我认为女人们没有危险,华生。约翰,亲爱的,你去哪里了?哦,好吧,福尔摩斯和我决定去散散步。事实证明非常有趣。沃伯顿小姐,这是夏洛克·福尔摩斯先生。你好吗,福尔摩斯先生?我很高兴你来了。你好吗,沃伯顿小姐?这是沃伯顿上校,夏洛克·福尔摩斯先生,嗯?是的,先生。
我想你认为我杀了你那条可怜的狗。好吧,我可能杀了它。当我听到那个哨声时,我的大脑似乎有什么东西断了。我可能杀了它。为什么你的医生朋友不证明我疯了?在我做任何更糟糕的事情之前,把我送到我应该去的地方,该死的!可怜的人。福尔摩斯先生,你有什么办法能帮他吗?我当然会尽力而为,沃尔夫顿小姐。怎么了,伙计?我想知道你是否会跟着上校,给他服用镇静剂。恐怕他面前还有一场严峻的考验。当然可以,福尔摩斯。沃尔夫顿小姐……
我的狗被杀的时候你在哪里?在温室里。我一听到可怜的动物在惨叫,就跑到房子里去了。我明白了。福尔摩斯先生,你能够帮助上校,不是吗?我相信,华生夫人。这就是为什么我从伦敦带了一条狗。但现在它死了,我……
在我继续调查这个案子之前,我必须再弄一条。现在,我想知道我在哪里能找到约翰。看,看。在门口。一个小女孩和黑暗一起走着。那是萨拉·恩特威斯尔,我们邻居的女儿。萨拉,嗯?哦,对不起。我们一会儿就好。萨拉!萨拉!是的?哦,萨拉。萨拉,亲爱的。你有一条多么漂亮的小狗啊。它叫什么名字?这是一条母狗。它叫布贾姆。你叫什么名字?福尔摩斯。福尔摩斯。
夏洛克·福尔摩斯。夏洛克?这是一个有趣的名字。是的,是的,是的,不是吗?听着,萨拉。这是一枚闪亮漂亮的半克朗给你。你为什么给我钱?好吧,因为我喜欢狗,我想借……你叫它什么?布贾姆。布贾姆,哦,是的,是的。我想借布贾姆半个小时。为什么?好吧,我想带它去散散步。为什么?为什么?
它刚散过步。听着,萨拉。这是一枚闪亮漂亮的半克朗。妈妈告诉我,我不能从陌生人那里拿钱。我不是陌生人。我是沃伯顿上校的朋友。有麻烦吗,福尔摩斯先生?是的,华生夫人。你看,我想给萨拉一枚半克朗,借布贾姆一会儿,但她……好吧,她不想这么做。萨拉……
布贾姆喜欢骨头吗?哦,是的。喜欢。我们在家里有很多骨头想给它。上面有很多肉吗?哦,很多。它可以大吃一顿,然后我们半个小时后把它带回来。好的。走吧,布贾姆。现在,答应你半个小时后把它带回来。哦,我们答应。是的,萨拉。萨拉,那枚……那枚半克朗呢?好吧……
我会把它带回家,问问妈妈我能不能留着它。好的。再见。再见。照顾好布贾姆。哦,她是一个可爱的小女孩。福尔摩斯先生,你不会让布贾姆有任何危险,是吗?不会,华生夫人,否则我不会借它的。我相信布贾姆会给我们提供线索,解释沃伯顿上校的疯狂。
现在,让我看看。我们都在这里。沃伯顿小姐,上校,纳特小姐,黑客和布贾姆。是的。现在,女士们,先生们,我建议进行一项实验。在我进行实验之前,我想指出这个案子中事件的时间顺序。首先,纳特小姐来到这里。福尔摩斯先生,你不会暗示……请让我说完,纳特小姐。首先,纳特小姐来到这里。其次,上校第一次听到神秘的哨声。第三,你的狗死了,沃伯顿小姐。第四,哨声开始变得严重。
呃,沃伯顿上校和沃伯顿小姐,这种模式对你们有什么启示吗?不,我不能说有,福尔摩斯先生。我不明白你的意思。我明白了,福尔摩斯?我们应该更明确一些。好吧,那我就说吧。我现在要进行我的实验。我希望你们都看着沃伯顿上校和布贾姆。请允许我转过身去。现在。布贾姆。
它又来了。那个哨声。狗也听到了。这是什么意思?这意味着我手中的这个木哨是解开谜团的关键。这种巧妙设计的乐器发出的声音高于正常的音高范围。你看,上校有……
超敏的耳朵。但狗听到了。也许我应该说正常的音高范围。你难道没有想到有人故意想让上校发疯吗?当然,市长。这就是为什么狗被杀害的原因。无论是谁,都知道狗会泄露秘密。而且很容易猜到那个人是谁。
纳达,自从你来到这里,这一切就开始了。这是你对上校对你的好意的回报吗?用你的邪恶黑魔法危及他的理智?那不是真的。请稍等,沃伯顿小姐。纳达小姐。是的,福尔摩斯先生。华生医生和我一个半小时前在谷仓里看着你和黑客。你们是在练习某种形式的黑魔法吗?不。不。我正在向我的旧神祈祷,以拯救上校的理智。什么?
你在那里做什么,黑客?别告诉我你也向所有神祈祷。我曾经是一个去教堂的人,先生,但我不知道。现在我一直在尝试一些新的东西,我一直这么说。无论如何,为什么纳特小姐想迫害上校?可能是为了某种部落复仇。哦,这太荒谬了,艾伦。她的父亲和我发誓结为血兄弟。没错,先生。现在应该很明显谁有动机让上校看起来疯了,他的侄女和继承人。你是什么意思?你会记得,她学习过物理学,所以可能了解超声波研究。
她可能害怕上校会把他的遗产留给纳达小姐,所以希望他看起来疯了,从而使新的遗嘱无效。无论如何,我在你的房间里发现这个哨子了,沃伯顿小姐,艾伦,艾伦,你怎么能这样?为了你,为了让你免受纳达的伤害,我这么做了。她只是一个爱冒险的人,你不会看到的,你知道你希望我采取什么行动来对付你的侄女,沃伯顿小姐,我的侄女,福尔摩斯先生,我没有侄女。
我不是疯子。哦,多么令人惊奇的案子,福尔摩斯。玛丽,福尔摩斯解决问题的方法是不是很聪明?这很有趣,亲爱的。我完全被迷住了。现在我想我会回到伦敦,让你们两个安心度假。在你这样做之前,福尔摩斯先生,有一件事我们应该做。什么,玛丽?布贾姆。布贾姆。
我们答应过你。是的,是的,当然,当然。我认为我们三个人可以一起送它回家。但在我们这样做之前,我建议我们翻翻厨房。厨房?究竟为什么?骨头,亲爱的。没错。还有很多肉的骨头。
医生,那是一个很棒的故事。你看,你的意思是真有一种只有狗才能听到的哨子吗?我想你会问我这个问题,所以我带了一个这样的哨子给你看。在那里。
好吧,它没有什么不寻常的。吹它,医生。听着,巴特尔先生,如果我想让你快点来,我不必吹哨子。我只需要说,有人想喝一杯佩特里酒吗?嘿,嘿,普雷斯托,你来了。好吧,你能怪我吗?我听到好酒的时候就知道。佩特里酒当然是好酒。它应该如此。佩特里家族世世代代酿酒。
正如你所知,自从他们在19世纪开始佩特里酒业务以来,这项业务一直是家族所有和经营的。所以想想佩特里家族积累了多少经验。他们能够世世代代传承他们所学到的关于将美味的加州葡萄酿造成芬芳美味的葡萄酒的艺术的一切。
因此,无论您何时选择葡萄酒,是在晚餐前、晚餐时还是任何时候饮用的葡萄酒,您都不会选择佩特里葡萄酒出错。因为佩特里花了时间为您带来好酒。♪♪
今晚的夏洛克·福尔摩斯探险故事由丹尼斯·格林和安东尼·布歇撰写,其基础是亚瑟·柯南·道尔爵士的故事《工程师的拇指》中的一个事件。拉思邦先生的演出是通过米高梅的许可,而布鲁斯先生的演出是通过环球影业的许可,他们现在正在那里主演夏洛克·福尔摩斯系列剧。♪♪
加利福尼亚州旧金山的佩特里葡萄酒公司邀请您下周同一时间、同一电台再次收听。哦,佩特里家族花了时间为您带来如此美酒。所以,当您吃饭和烹饪时,请记住佩特里葡萄酒。为了让美食更美味,请记住……佩特,佩特,佩特里。
葡萄酒。这是哈里·巴特尔代表佩特里家族向您道晚安。夏洛克·福尔摩斯来自我们的好莱坞工作室。这是互联广播系统。这是神秘屋。
我是罗杰·埃利奥特,也被称为神秘人,欢迎您来到神秘屋的另一个讲故事环节。神秘屋
当鬼魂和妖精潜行哭泣时,要当心万圣节之夜。当女巫哭泣时,要当心万圣节之夜。是的,是的,下周三,10月31日是万圣节。但在神秘屋,我们今天庆祝万圣节。现在,为了我们广播听众的利益,我想我应该描述一下我们的会议室是如何装饰的。
露丝、玛丽莲和一些其他女孩整个上午都在为我们的万圣节派对布置它。天花板上骑着扫帚的黑巫婆,墙壁上跳舞的骷髅,我的书架上栖息着一只巨大的幽灵般的猫头鹰,房间中央的灯具上挂着一个巨大的杰克灯笼。是的,看起来我们要举行一个相当盛大的派对。
哦,顺便说一句,露丝,桌上的那个大水盆是什么?嗯,我们要玩捞苹果的游戏。你知道的,你把一些苹果放在水里,然后把脸伸进碗里,试着用牙齿捡起一个苹果。而捡到苹果的人就能得到它,是这样吗?是的,但大多数时候你得到的只是一张湿漉漉的脸。
脸。好吧,至少约翰尼的脸会得到无痛的清洗。露丝,你妈妈烤了桌子上那个美味的万圣节蛋糕吗?是的,里面还有预言。预言?是的,里面烤着一个钥匙、一个戒指、一个便士、一个纽扣、一个符号以及许多其他东西。当我们稍后切开它,并给每个人一块时,他们得到的东西就预示着他们的命运。如果我得到戒指会怎样?好吧,那
这意味着你很快就要结婚了。那么,便士意味着什么呢?这意味着你将变得富有。哦,太好了,那是给我的。这里的大部分预言,我都从万圣节书中抄下来的。好吧,我们应该用这个蛋糕玩得很开心。嘿,桌上的那个盒子里是什么?哦,我忘了。我妈妈做了一些吐司饼干。一些什么饼干?
约翰尼,你的记忆力就像跳蚤的胡须一样短。你不记得上周六露丝告诉我们她妈妈做的一些美味的用玉米片做的饼干吗?哦,是的。食谱在玉米片盒子的侧面。没错。它们被称为吐司饼干。露丝,它们看起来很棒。嗯,有三种不同的口味,露西,伙计。一些柠檬味的,一些枣味的,一些坚果味的。
我可以吃一个吗?哦,当然,当然可以。谢谢。我现在可以分发它们吗?嗯,你最好快点,否则约翰尼的舌头会从嘴里掉出来。请给我一个,好吗?给你。谢谢。我拿一个柠檬味的。我现在有一个最好的了。谢谢。它们尝起来和看起来一样美味。我很抱歉我们不能把露丝的吐司饼干分给所有收听节目的听众,因为它们真的很好吃。约翰尼,你觉得怎么样?它们很棒。它们比糖果更好吃。
露丝,它们很难做吗?哦,不,它们很容易做。你只需要按照玉米片盒子侧面的食谱做就可以了。任何人都可以做。你们所有神秘屋的广播听众都听到了吗?露丝说吐司饼干很容易做。你只需要按照玉米片盒子侧面的简单食谱做,它们真的很好吃。
松脆可口,烤成金棕色,就像玉米片本身一样。哦,它们确实很好吃。约翰尼一针见血。它们真的比糖果更好吃。我相信妈妈很乐意为你做一批吐司饼干,尤其是因为它们根本不需要加糖。
或者,如果真的这么容易的话,你甚至可以自己做。如果你还有剩余的,就寄给我吧。尤其是那些里面有枣子的。现在,为什么女孩们要寄吐司饼干给你,约翰尼?你拒绝给马萨诸塞州的那个女孩寄你的照片。好吧,她给我寄了一些吐司饼干。也许我会给她寄我的照片,也许吧。现在,不要做任何交易。如果你想要吐司饼干,你就让你妈妈为你做。埃曼先生,你还想再来一个吗?我当然想。谢谢你,露丝。
那么,简呢?啊,有一条像天鹅一样的鱼。神秘人?是的,理查德?我在想,既然你们今天在神秘屋庆祝万圣节,也许你们可以告诉我们万圣节是怎么开始的。我昨晚试图在百科全书中查找,但我找不到太多关于它的信息。它只是说万圣节最初被称为诸圣日。没错。
然后它变成了诸圣日,最后变成了万圣节前夕。万圣节前夕,你看,是一个圣徒。万圣节这个词最初是万圣节前夕,意思是万圣节前夕或夜晚。那么,为什么所有的幽灵都应该在万圣节出来呢?好吧,这要追溯到很久以前,当人们崇拜太阳时,因为它给予了热量和光明,并使万物从地面生长出来。
但每年大约到10月中旬左右,太阳就会失去一些热量,地下的生物开始枯萎死亡。当时的迷信人们认为是鬼魂、妖精和女巫在制造这一切。因此,他们把自己锁在房子里,直到这些所谓的迷失的灵魂,鬼魂和妖精,枯萎了草和树叶,然后又回到了黑暗的阴影中一年。
他们对季节的变化知之甚少,他们把冬天归咎于邪恶的灵魂。事实上,这就是我们每年5月1日庆祝五朔节的原因之一。这是好灵魂据说出来并开始让万物再次生长的那一天。当然,我们知道是太阳的热量真正开始了万物的生长,但在几个世纪前,他们不知道。
因此,现在,全世界都在以几乎相同的方式庆祝万圣节前夕和万圣节。是的,我明白了为什么。那么,你知道为什么每个人都把南瓜切成脸,然后在里面放蜡烛吗?这有什么意义吗?好吧,理查德,关于杰克灯笼的使用方式,有很多解释。爱尔兰的版本是一个名叫杰克的非常吝啬的人,因为他很吝啬而被禁止进入天堂。
因为他捉弄了魔鬼,所以也被禁止进入地狱。因此,他发现自己成了万圣节的迷失灵魂。好吧,有一天晚上,他走进田野,掏空了一个南瓜,在上面挖了一些洞,然后在里面放了一根蜡烛。从那时起,他带着他的灯笼在人间游荡,照亮道路。
他被称为灯笼杰克或杰克灯笼。哦,我以前从未听说过。我相信万圣节燃起巨大篝火的习俗始于苏格兰。这些火被认为可以焚烧女巫的邪恶灵魂。一些孩子在我们的街区每年万圣节都会生火,但消防车会来把它扑灭。好吧,万圣节的火是很危险的事情,尤其是在城市里。
你真的不需要火来庆祝万圣节。你可以做很多其他的事情。一些男孩按门铃,用粉笔在每个人身上做记号。好吧,这是相当无害的乐趣,但火有时会很严重。我认为庆祝万圣节最好的方式是像我们现在这样举行派对。玩游戏,吃好东西,也许还可以讲一个鬼故事。你要给我们讲一个鬼故事吗?一个真实的故事?
约翰尼,什么是真实鬼故事?关于鬼魂的?哦,我知道没有鬼魂,但我们不能因为是万圣节而假装一下吗?当然可以。假装有时很有趣。现在,让我们看看。一个真实的鬼故事。一些可怕的东西。好吧,我知道一个。它并不真正可怕。或者也许是。它叫做《忘记万圣节的鬼魂》。
哦,约翰,那就行了。你想听吗?哦,当然,是的。我想。好吧。现在,约翰尼,你把窗帘拉下来。好的。理查德,你点燃杰克灯笼里的蜡烛,这样我们就能营造出正确的幽灵般的氛围。给你一根火柴,理查德。小心点。很好。现在是《忘记万圣节的鬼魂》的故事。
威尔伯·肯尼索·史密斯是一个鬼魂。他以他曾祖父的名字命名为威尔伯,他是一位非常著名的老鬼魂。
不幸的是,有一天晚上,他漂浮在黑暗中时,他的床单被卷进了风车。就这样结束了。他以他叔叔的名字命名为肯尼索,悲哀的是,他在北极困扰探险家时死于幽灵肺炎。他叫史密斯,因为那是他父亲的名字。现在,威尔伯,在大多数情况下,是一个快乐、随和的小鬼魂,
他的父母非常爱他,并确信他会长大成为一个非常成功的幽灵。但威尔伯有一个坏习惯。他总是睡着。我太累了。我总是很累。我太累了。
是的,威尔伯总是很累。他在学校很累,在玩耍时也很累,这让他父母非常担心。鬼妈妈认为这是因为他正在成长……我的意思是,鬼魂。而且随着他长大,他将不再感到疲倦。但威尔伯似乎每天都越来越累。现在,威尔伯像所有男孩和女孩一样去上学,只是因为他是一个鬼魂,所以他晚上去上学。
而且,他不是学习阅读和写作,而是学习呻吟和哭泣。他不是学习加法和减法,而是学习出现和消失。还有很多其他的事情。羊的拍打声和链条的叮当声,以及简单和花哨的困扰,以及在空中漂浮,以及一个鬼魂应该知道的一切,才能成为一个真正的好鬼魂。但威尔伯的问题是他上课时不注意听讲。
他不注意听讲的原因是他总是很困。他的老师名叫斯普克小姐。有时她会对他非常生气。有一天晚上在教室里……现在,同学们,我要考你们的呻吟和哭泣。威尔伯·肯尼索·史密斯。威尔伯·肯尼索·史密斯。威尔伯,你没听到我说话吗?起来。
威尔伯,这是你呻吟和哭泣的最后一次考试。开始吧。为我呻吟。威尔伯,那是打哈欠,不是呻吟。现在呻吟。咿呀。
哦,天哪。你管那叫呻吟吗?为什么,它甚至吓不到毛毛虫,更不用说人类了。现在听我说。这是一个呻吟。看到了吗?现在你试试,威尔伯。我说你试试。威尔伯,你在打鼾。你睡着了。是的,威尔伯睡着了,漂浮在他的课桌上方。
好吧,斯图吉小姐不知道该如何处理威尔伯。她跟学校校长拉特尔博恩先生说了这件事,他把威尔伯叫来进行了一番谈话。威尔伯,似乎有什么问题吗?哦,问题?哦!
没有问题?白天你睡得够吗?这就是为什么你不能像其他鬼魂一样晚上保持清醒吗?我整天都在睡觉,但我仍然很累。好吧,斯普克小姐告诉我,除非你在课堂上表现更好,否则她不可能让你升学。而现在距离万圣节只有两天了。升学之夜。
你不想留级,对吧?不,拉特尔博恩先生。你想去世界上困扰人们,对吧?是的,拉特尔博恩先生。好吧,你当然看起来并没有努力尝试。你知道吗,威尔伯,当他来这所学校上学时,我是你父亲的老师。他是一个很棒的学生。
我还记得他参加出现和消失的期末考试的时候。哦,我记得很清楚。威尔伯,你父亲消失了。而且他两周都没回来。那真是太厉害了。
他也累了吗?不,一点也不。为什么,当他年轻的时候,他可以连续几天呻吟和哭泣而不会停下来。我希望我像我的……
父亲。威尔伯,没有理由你不能像他一样。我要和你老师斯普克小姐谈谈,也许我可以让她同意,如果你在万圣节通过了你的困扰测试,她就会让你升学。
哦,谢谢你,拉塔博伊先生。但请记住,你必须通过困扰测试。这所学校的学生,除非他能困扰别人,否则都不能升学。因为如果一个鬼魂能困扰别人,他可能和人类一样。什么?
那天晚上,威尔伯放学回家后非常兴奋。他告诉他的父母关于万圣节的困扰测试,以及如果他通过了,他将被提升。
他们非常高兴和自豪,威尔伯的父亲答应让他使用他最古老、最生锈的一套链条来种植。威尔伯的母亲说她会用幽灵般的白色材料为他做一张全新的床单。
威尔伯的老叔叔亨利,因为他患风湿病,所以放弃了困扰,主动借给威尔伯两根他干枯的骨头。哦,我从未知道除了人类之外,还有什么能让人绝望地度过白天。威尔伯,就像干枯的骨头在嘎嘎作响。因此,威尔伯已经准备好以优异的成绩通过他的万圣节困扰测试。
一条古老生锈的链条,发出可怕的响声。一张全新的床单,在风中拍打。还有骨头干得让你颤抖。还有什么鬼魂能要求的呢?威尔伯实际上是在空中漂浮。现在他不能不被提升了。第二天晚上在鬼魂学校,斯普克小姐给了同学们最后的指示。
明天,正如你们无疑知道的那样,是万圣节前夕。明天晚上是万圣节。一年中鬼魂和妖精被允许在地球上游荡的唯一一个夜晚。正如我们应该做的那样,我们将在明天晚上,万圣节之夜举行期末考试。你们会在公告栏上找到你们的作业。请在你们在钟声响起时飘出去时仔细阅读它们。
现在我们将练习一些呻吟和哭泣。威尔伯,你在注意听吗?是的。好吧。大家一起。呻吟。哭泣。呻吟。哭泣。当威尔伯从学校放学回家时,几乎是黎明了。
他立即上床睡觉,像云雀一样睡着了,并在同一天的深夜醒来,就在黑暗笼罩全国的时候。当他把他的新床单拉过头顶时,他记起了他的任务是在铁路旁的一个小墓地里游荡,在午夜的巫婆时刻,吓唬任何碰巧经过的人。他用傍晚的薄雾洗了脸,
用细胞质刷牙,吃了一大碗鬼魂吐司和隐形的牛奶,然后准备出发。那时,天已经相当黑了。一个完美的困扰之夜。威尔伯的父母和他一起飘到了山谷。然后他们消失了,威尔伯独自一人留下了。他穿过山谷,直到来到他应该困扰他的小墓地。
在那里,他在墓碑和树皮之间四处奔走,呻吟和哭泣,叮当作响他的链条,拍打他的羊,摇晃着他老叔叔亨利的骨头。为什么,困扰一点也不难。这没什么。事实上,这很有趣。威尔伯飘过墓地,旋转和俯冲,假装自己是一架幽灵飞机。
突然,他停在了半空中。两只巨大的绿眼睛从黑暗中盯着他。下一刻,他听到了一种让他不寒而栗的声音。他又听到了那种奇怪的、可怕的声音。
威尔伯变得像人类一样苍白,如果他父亲那生锈的旧链条没有突然挂在一块墓碑上,他就会尽快飘出那个墓地。这对威尔伯来说是幸运的,因为下一刻,一只巨大的绿眼睛眨了眨眼,一个奇怪的声音从黑暗中传了出来。
老猫头鹰在羽毛深处笑着,从它栖息的树枝上飞走了,消失了。呼!
可怜的威尔伯,像树叶一样碎裂,松开了生锈的旧链条,捡起了他叔叔亨利的骨头,他在害怕中把它掉了,然后深深地叹了口气,坐在一块大而平的墓碑上,披上他的床单。他突然变得非常疲倦。他抬头看着天空。现在星星在眨眼,有一个四分之一的月亮看起来像一条银色的水柠檬线。一切都安静祥和,事实上,非常安静祥和,
威尔伯完全忘记了那是万圣节,而且他应该参加期末考试。哦,我的天哪,那是威尔伯打哈欠吗?是的,是威尔伯。而且他睡着了。威尔伯睡着了,在午夜前近两个小时,大部分的困扰都还没完成。
现在会发生什么?好吧,过了一会儿,老猫头鹰回到了他在树枝上的栖息地。他四处寻找威尔伯,发现他睡在墓碑上。
现在,他是一只聪明的猫头鹰,就像猫头鹰通常一样,他知道鬼魂在万圣节做的最后一件事就是睡觉。所以他呼呼地叫,直到他的喙几乎变成蓝色。但威尔伯没有醒来。事实上,威尔伯睡了很长时间。直到附近农场的一只公鸡开始啼叫。然后他猛地坐了起来。他眨了三次眼……
早上五点钟了,黎明开始照亮东方的天空。而那里,坐在围绕着小墓地的铁栅栏上,是他的母亲、他的父亲、所有其他的鬼魂和妖精,最糟糕的是,他的老师斯普克小姐。威尔伯努力忍住眼泪。他不是故意忘记万圣节的。他不是故意睡着的。
当他的老师从栅栏上下来,慢慢地走到他身边时,他崩溃了。好吧,威尔伯,你有什么话要说吗?我厌倦了便便。就这些吗?我不是故意睡着的,但我太累了。这似乎是你的问题,威尔伯。你总是很累。我们必须给你上一课。
任何忘记万圣节并在困扰过程中睡着的山羊都必须上一课。把你的床单给我。我的床单?是的,你的床单。谢谢。我坐在我的宝座上很冷。太糟糕了。你必须习惯它。从现在开始,你不允许穿床单。
你必须赤身露体地四处走动,直到你向我证明你已经学会了如何在不睡觉的情况下困扰别人。在那之前,你不会被提升。完
所以,孩子们,还有大人们,今年万圣节,如果你碰巧看到一个睡眼惺忪的小鬼魂赤身露体地四处走动,记住那是威尔伯。威尔伯·特内索·史密斯。他正在寻找人来困扰他,这样他才能被提升并取回他的羊。所以,如果你真的遇到了威尔伯,请对他好一点,让他困扰你。好吗?
万一他在困扰过程中打哈欠,就挠挠他的肋骨让他保持清醒,这样威尔伯今年万圣节就能被提升。请让我困扰你。拜托。
这就是忘记万圣节的鬼魂的故事。哦,那不是我说的那种鬼故事。哦,约翰尼,你不喜欢吗?哦,是的。还不错,但是,呃……哦,我认为它很棒,约翰尼。你的问题是你总是想要令人毛骨悚然的东西。我从现在开始总是会记住威尔伯,如果我遇到他,我会让他困扰我的。如果我让你失望了,我很抱歉,约翰尼。哦,不。还不错。呃……
有一部分让我笑了。那是什么?你说威尔伯吃了一大碗鬼魂吐司和隐形牛奶的那部分。约翰尼,你不喜欢那样,对吧?不,先生。威尔伯可以吃他的鬼魂吐司。我会吃真正诚实的玉米片和你能看到的牛奶。当然,我会的。
我不能说我不怪你,约翰尼。事实上,像威尔伯一样,玉米片非常蓬松,它们几乎会漂浮起来。埃曼先生,你试过用炖桃子配玉米片吗?不,我没有,露丝。它们好吃吗?嗯,它们棒极了。
我经常和香蕉一起吃。神秘人。是的,理查德?我朋友的妈妈说,在冬天,热谷物比冷谷物对你有益。这是真的吗?一点也不。食物的外部热量并不重要。重要的是食物一旦进入你的身体就会产生的热量。例如,一杯冷牛奶比一杯沸水产生更多的体温或食物能量。
在北极附近,爱斯基摩人整个冬天都吃煤、橡胶和海豹脂肪,因为它会产生大量的体温。碳水化合物会产生体温,对吧?没错,理查德。食物中的某些元素被称为碳水化合物,是产生热量和能量的元素。糖就是其中之一,淀粉也是其中之一,你都可以在玉米片中得到。
所以你告诉你的朋友的妈妈,我们将玉米片与任何其他早餐谷物(热、冷和温)相匹配,以获得能量和美味。冬天、夏天、春天或秋天。而且,玉米片尝起来很好吃。总是松脆,总是烤成金棕色,总是蓬松轻盈。从不湿软、糊状或结块。对吧,约翰尼?你说的没错。玉米片是最好的。
现在,我们来捞苹果吧?恐怕我们上节目的时候没有时间这样做,因为我想告诉你一些关于下周神秘故事的事情。我们甚至不能切万圣节蛋糕,看看我们能得到什么样的预言吗?
约翰尼,你想要蛋糕的预言吗?坦白说。好吧,我可以吃一块蛋糕。好吧,露丝。假设你切约翰尼的一块,这样我们就可以让他算命,顺便让他吃一些蛋糕。好吧,我告诉你下周的故事。在一个据说闹鬼的剧院的舞台上,一位伟大的哈姆雷特鬼魂应该与死神携手同行。直到我……我才解开了这个谜团。
好吧,直到我意识到唯一可能的答案是所有答案中最明显的那个。下周,我想看看你是否能像我一样猜到,我不得不猜到,在我称之为《死神登台》的故事中,看似超自然现象的自然解释。好吧,约翰尼,你找到你的预言了吗?呃,没有。这里没有预言。哦,等等。是的,找到了。是什么?哦,是戒指。约翰尼的
哦,谁相信预言?我不信。好吧,我相信你总有一天会结婚,约翰尼。是的,也许吧。好吧,我们现在不用担心了。反正我看我们的时间到了。我们下周当然会在同一时间再次见面,对于我们的广播听众来说,也是在同一电台。别忘了,如果有人有任何想要处理掉的吐司饼干,就寄给我吧。约翰尼,你嘴里塞满了蛋糕,怎么能要吐司饼干呢?我,我了吗?
我放弃了。记住下周六来听《死神登台》。我会在神秘屋等你。这是罗杰·埃利奥特,你的神秘人,向你告别,直到下周六同一时间再见。
并提醒你,玉米片也是一个不错的选择。这是互联广播系统。♪♪
感谢收听!如果您喜欢您听到的内容,请务必订阅,以免错过未来的剧集。如果您喜欢这个节目,请与您认识的、像您一样热爱老式广播、超自然现象或奇异故事、真实犯罪、怪物或未解之谜的人分享。
您可以通过 Weird Darkness 网站给我发电子邮件并在社交媒体上关注我。WeirdDarkness.com 也是您可以收听我旁白的免费有声读物、获取电子邮件通讯、访问商店购买令人毛骨悚然且酷炫的 Weird Darkness 商品的地方。您可以在那里找到我主持的其他播客。此外,如果您或您认识的人正在与抑郁症、成瘾或自残或伤害他人的想法作斗争,您可以在那里找到“黑暗中的希望”页面。您可以在 WeirdDarkness.com 上找到所有这些以及更多内容。
我是达伦·马拉尔,感谢您收听本期 Weird Darkness 复古广播节目。我们都会做梦,但对某些人来说,本该是身心休息的时间却变成了他们无法逃脱的噩梦。我们的下一个 Weird Darkness 直播将于 12 月 28 日星期六晚上在 Weird Darkness YouTube 频道进行,在直播期间,我将分享一些这些令人不寒而栗的夜间故事。
关于影子人、睡眠瘫痪和在梦境与现实之间徘徊的恶魔的故事。我将分享预言梦的真实故事,有些令人高兴,有些则不然。既有趣又令人不安的梦游事件。我还将分享夜惊的真实故事,这些夜惊是如此可怕,以至于睡眠
对那些成为夜晚受害者的人来说,变成了令人恐惧和害怕的事情。加入我们的下一个直播后,您可能不想睡觉。时间是 12 月 28 日星期六下午 5 点太平洋时间、下午 6 点山地时间、下午 7 点中部时间、晚上 8 点东部时间。轻松一些的是,我还将在直播中回复评论和问题,并赠送一些 Weird Darkness 商品。
准备好迎接我们的下一个直播尖叫,聆听一些人在试图睡个好觉时必须忍受的令人不寒而栗的故事。在 weirddarkness.com 上的直播页面上查找详细信息。