cover of episode 午后偏见012|噗噗熊的世界

午后偏见012|噗噗熊的世界

2021/12/5
logo of podcast 一个电台

一个电台

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

  • 本期话题成员 -郑诗亮,《上海书评》执行主编(微博@PomBom,豆瓣ID:PomBom)顾真,编辑、译者。译有《书店日记》《书店四季》《猎书人的假日》《小夜曲》等多部作品。兼作随笔、评论,文章散见于《澎湃·上海书评》《文汇报》《书城》《外国文艺》等高伯樵,书评人、译者,译有《〈教父〉电影全剧本》《音乐的阐释》《晚期帝制中国科举文化史》(即出)
  • 时间轴 -01:25 顾真是怎么想到做谢泼德系列的07:39 《哈利·波特》中的小矮星彼得去按打人柳上的疖子,可能典出《柳林风声》09:13 谢泼德给兰姆随笔集、约翰生传节选本和人手一本皮普斯画了插图12:17 谢泼德是一个非常勤奋的插画家14:25 迪士尼的小熊维尼和谢泼德笔下的不太一样18:39 谢泼德的插画与米尔恩的童话结合得太紧密了,几乎无法分割,米尔恩自己甚至都有几分厌倦28:04 十九世纪早期的儿童文学的道德训诫的味道太重,爱写不听父母话的孩子没有好下场30:50 米尔恩写《小熊维尼》,是为了治愈自己的心理创伤,谢泼德画插画也是一样33:33 肯尼思·格林厄姆为自己患上眼疾的孩子,写了《柳林风声》38:25 英国人最擅长把动物放进社会生活的场景41:39 英国文学作品的各种经典插画51:47 《小熊维尼》的翻译,最难的是“胡诌诗”,译者为了童趣,还与外孙女讨论56:22 作为童话作家,任溶溶先生对《柳林风声》的译文处理很见匠心1:01:07 顾真会继续做《格列佛游记》的布洛克插画本,以及其他谢泼德插画作品1:04:15 谢泼德的两本自传会出中译本,他写自传是先画画,再配文字1:07:33 谢泼德的女儿画了玛丽·波平斯阿姨童话系列的插画- 音乐 - Zooey Deschanel - A Very Important Thing To Do- 制作团队 -编辑制作 hotair节目运营 小米粒公众号运营 禾放logo设计 杨文骥- 收听方式 -推荐您使用「苹果播客」、Spotify、小宇宙App、汽水儿或任意安卓播客客户端订阅收听《忽左忽右》,也可通过喜马拉雅收听。- 本节目由JustPod出品 -- 互动方式 -微博:@忽左忽右leftright @播客一下 @JustPod微信公众号:忽左忽右Leftright微信公众号:JustPod / 播客一下联系方式:[email protected]