cover of episode 文化普拉斯|小王子台語文版本賣破萬本!幕後推手盼用更多名著說台語 Feat. 鄭清鴻

文化普拉斯|小王子台語文版本賣破萬本!幕後推手盼用更多名著說台語 Feat. 鄭清鴻

2024/1/15
logo of podcast 中央社好POD

中央社好POD

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

主持人:邱祖胤/中央社主任記者 與談人:鄭清鴻/前衛出版社主編 主題:以台語文演繹世界經典名著 前衛出版社主編鄭清鴻2020年出版的台文版「小王子」銷量破萬,他長年關注台語文發展及推廣,近年出版一系列台文翻譯世界文學經典叢書,包括「傲慢佮偏見」、「青瓦厝ê安妮」等,掀起一波台語文出版復興運動。這個構想是如何開始的呢?小王子的經典名句,該如何翻譯成台語呢? 鄭清鴻大學與研究所都就讀台灣語文學系,回溯到高中時期,激起他興趣的是「台灣新文學之父」賴和的作品「一桿秤仔」。他從小是如何受到台語文的薰陶與影響?有別於華語,台語的用詞有哪些奧妙之處?收聽本節目,由主編鄭清鴻分享他自身的台語文經歷,以及出版台文版世界名著的歷程。 後製團隊:中央社影音中心 影音編輯:黃信源|文字編輯:鄭惠文 開場音樂演奏:邱景珩 【相關報導】 台文版小王子賣破萬本 鄭清鴻盼更多名著說台語 https://www.cna.com.tw/news/acul/202401100288.aspx ▶「文化普拉斯」FB圈粉:搜尋 文化普拉斯 ▶意見信箱:[email protected] 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckr5rwe5o9zaj0812nm4bz3ak/comments) Powered by Firstory Hosting)