cover of episode #26 🐘 北遷超過一年 15 Asian Elephants 從中國紅到了全世界

#26 🐘 北遷超過一年 15 Asian Elephants 從中國紅到了全世界

2021/6/9
logo of podcast 時事英文 English News

時事英文 English News

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

15 頭亞洲象從雲南西雙版納往北走了 500 多公里在中國爆紅,最近國際媒體上也頻頻出現關於它們的報導,紅到了全世界。這北遷象群創下了中國最遠距離的野象遷徙紀錄,是哪些原因造成這維持了一年多的大遷徙?什麼時候會停下來?沒有人知道確切答案。

0:00 Intro

0:08 第一遍英文朗讀 (慢)

4:14 單字片語解說

26:15 第二遍英文朗讀 (快)

❤️  給我繼續錄製 podcast 的能力  👉   https://bit.ly/zeczec_ssyingwen)

———

📝** **單字筆記:https://ssyingwen.com/ssep26)

🖼️** **單字卡在 IG: https://bit.ly/ssyingwenIG)

💬** **我有建議:http://bit.ly/sssurveyform)

📪** **[email protected])

———

👉 朗讀內容來自New York Times 紐約時報

Podcast 裡只朗讀了片段,文字連結在: https://ssyingwen.com/ssep26)

完整文章在: https://www.nytimes.com/2021/06/03/world/asia/china-elephants.html)

這篇也有中文版:https://cn.nytimes.com/china/20210604/china-elephants/zh-hant/)

本集的單字片語有:

**1. **大象的 collective noun 集合名詞 A herd of elephants

  • A parade of

  • A group of

  1. 不同移動的動詞如

Lumbering 以緩慢、沉重、笨拙的方式移動。

Wandering** 沒有目的地的移動**

Trotted 小跑步、快步

  1. Scratch 誰的 head 片語

因為困惑所以抓頭

困惑 / 摸不著頭緒 / 傷腦筋 / 費解

類似 confused 的厲害片語版!