疫情之下,職場文化經歷了巨大的變化。美國自去年的大離職潮後,最近又出現「安靜辭職」浪潮。安靜辭職者雖然選擇不離職,但不再為工作竭盡所能,只完成份內工作,不多也不少。
———
【新北市政府消防局】
防範一氧化碳中毒更多資訊:https://bit.ly/3PTEkma)
———
· 訂閱講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes)
· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep116)
· 單字卡在 IG: ssyingwen
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:48 第一遍英文朗讀
4:55 新聞 & 相關單字解說
18:13 額外單字片語
26:14 第二遍英文朗讀
———
朗讀內容參考了
Insider)、Investopedia)、NPR)、以及兩篇 BBC)、BBC)。
———
重點單字片語 (敘述欄有字數限制,完整版請參考講義):
Carbon monoxide 一氧化碳
Myth 普遍但其實是錯誤的觀念或看法
Water heater 熱水器
The Great Resignation 大離職潮
TikTok 抖音
Quiet quitting 安靜辭職、靜默辭職、在職離職、在職躺平
Quiet quitters 在職躺平者
Gen Z workers Z 世代的員工
Millennial 千禧一代的
Gen-X workers X 世代的員工
Act Your Wage 薪水多少就做多少的工作
Lying flat 躺平文化
Disengagement 工作不投入
Neglect 表現疏忽
Withdrawal 退縮行為
The Simpsons 辛普森家庭
Quiet firing 安靜解僱
Hustle culture 奮鬥文化
Zeitgeist (名詞) 時代精神
Reprioritization (名詞) 重新調整優先循序
Go above and beyond** **比一般期望做得更多或更好的情況
Go the extra mile 付出比別人期望中還要大的努力
Spare no effort** **不遺餘力
Pull out all the stops** **竭盡所能
Double Tenth Day 雙十節
♥️ 每月小額贊助: https://bit.ly/zeczec_ssyingwen)