歐美掀起報復性出遊潮,疫情期間經歷大裁員的機場與航空公司完全無法應付飆升的乘客量。多個機場出現大排長龍的場景,航班延誤或直接取消已是司空見慣。即使幸運的成功抵達目的地了,能否順利領取托運行李,還是個未知數。
♥️ 每月小額贊助: https://bit.ly/zeczec_ssyingwen)
———
· 訂閱講義 ($88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes)
· 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep106)
· 單字卡在 IG: ssyingwen
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:03 第一遍英文朗讀
3:49 新聞 & 相關單字解說
16:45 額外單字片語
24:47 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/492817202604524/)
朗讀內容參考了
Vox)、Euronews)、CNN)、AP)、以及 Yahoo News)。
———
重點單字片語 (敘述欄有字數限制,完整版請參考講義):
Revenge travel 報復性出遊
Travelers 旅行者、遊客
Flights 航班
Pale in comparison 相形見絀
Mammoth 巨大的;龐大的
Departures 出境
Arrivals 入境
Terminal 航廈
Departure hall 出境大廳
Baggage / luggage 行李
Security 安檢
Immigration 移民局的出入境檢查
Chaotic 混亂的
Mayhem 混亂狀態
Amsterdam 荷蘭首都阿姆斯特丹
Schiphol Airport 史基浦機場
Entry requirements 入境的要求 / 規範
Baggage claim 行李提領區
Customs 海關
Heathrow airport (倫敦的) 希斯洛機場
Toronto 多倫多
Chaos 混亂
Staffing shortages 員工短缺
Pilots 機師
Cabin crew 機組人員
Baggage handlers 行李搬運工
Strikes 罷工
Gamble 賭博
Emirates 阿聯酋航空
Emblematic 象徵性的、標誌性的
Cicadas 蟬