cover of episode We’ve Been Looking At Trade All Wrong

We’ve Been Looking At Trade All Wrong

2025/3/19
logo of podcast Why It Matters

Why It Matters

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
E
Edward Alden
G
Gabrielle Sierra
Topics
@Gabrielle Sierra : 我认为贸易已经从幕后议题演变为公众关注的焦点,引发了激烈的讨论和贸易战。这使得美国公众开始关注关税等贸易政策,并对这些政策可能带来的影响有了更深入的了解。 与此同时,我们也开始质疑过去关于贸易的共识是否仍然有效,以及在当前复杂的环境下,华盛顿内部是否仍然存在一致的意见。 贸易并非枯燥乏味,它能反映世界运行的方方面面。 现代人每天都依赖贸易,但我们往往低估了贸易的复杂性和变化。全球贸易模式已经改变,不再是发达国家生产高科技产品,发展中国家提供原材料的简单模式。 日常用品的生产都离不开全球贸易,且贸易模式日益复杂。贸易有助于促进全球和平与繁荣,尽管并非总是如此。 二战后,美国一直致力于维护全球贸易稳定和自由化,但这一模式正受到挑战。美国在特朗普和拜登政府时期都采取了破坏现有全球贸易规则体系的行动。 二战后美国两党都支持自由贸易,但现在这种共识正在瓦解。从罗斯福到特朗普,历届美国总统都认为自由贸易对美国有利。 现代全球贸易体系的建立与罗斯福总统时期的国务卿科德尔·赫尔有关,其背景是吸取了20世纪二三十年代高关税导致的教训。二战后建立的全球贸易体系旨在避免重蹈20世纪二三十年代高关税导致战争的覆辙。 美国经济对国际贸易的依赖程度相对较低,但完全放弃进口在经济上是不可行的。尽管“美国制造”的口号强调爱国主义和支持国内企业,但完全依赖国内生产成本过高。 美国许多关键产品依赖进口,完全转向国内生产会造成巨大的经济和社会混乱。贸易政策的变动具有多米诺骨牌效应,会对全球供应链造成重大影响。关税等贸易政策的变动会对高度一体化的全球供应链造成严重破坏,其影响远超预期。 虽然美国可以重新调整产业结构,实现国内生产,但这将导致美国经济严重衰退,并损害与其他国家的贸易关系。贸易关系有助于维护国家安全,因为贸易伙伴国之间发生战争的可能性较低。 许多对国家安全至关重要的技术与商业成功息息相关,这使得控制技术出口变得复杂。美国试图限制对其他国家,特别是中国的高科技产品出口,但其效果并不理想。 世界贸易组织(WTO)的影响力下降,难以有效解决贸易争端。WTO已经成为一个效率低下的组织,其影响力与20世纪二三十年代的国际联盟类似。 贸易被过度夸大其词,我们需要让贸易回归平淡,避免其成为政治斗争的工具。中国加入WTO后,对美国经济造成冲击,导致大量就业岗位流失。 贸易对美国经济的影响被夸大了,大多数美国人并非从事与贸易相关的行业。美国在全球贸易中的影响力下降,其对贸易的掌控力被夸大。与其他国家,包括对手国家的贸易关系对美国国家安全至关重要。 破坏与其他国家的贸易关系可能损害美国的国家安全利益,并为竞争对手创造机会。自20世纪50年代以来,美国对贸易的共识发生了变化,贸易已成为影响其他外交政策领域的工具。 目前华盛顿缺乏关于贸易的清晰战略,对贸易的认知存在偏差。 @Edward Alden : 我认为,总的来说,进行贸易的国家发生战争的可能性较低,因为他们之间存在经济利益的联系。然而,美国国防部依赖进口许多物资,包括原材料、关键矿物和制成品。我们与欧洲、加拿大和其他国家在飞机、导弹和其他国防产品方面开展合作。因此,国防产品贸易对于维持一支强大且装备精良的军队至关重要。 此外,还有一些对军事优势至关重要的产品,其中一些相对容易控制,例如夜视镜。然而,如今,对国家安全最重要的技术与商业成功息息相关,例如先进的半导体及其相关技术。因此,在不损害本国公司的情况下,如何防止这些技术落入对手手中是一个巨大的挑战,尤其是在美中关系中。 美国试图限制对其他国家,特别是中国的高科技产品出口,但其效果并不理想。我们过去也曾面临类似的挑战,例如冷战时期对是否向苏联出售光纤电缆的争论。 世界贸易组织(WTO)的影响力正在下降,它已经无法有效地解决贸易争端。我认为,WTO的未来可能与20世纪二三十年代的国际联盟类似,这是一个美好的理想,但最终未能实现其目标。 不幸的是,贸易被过度夸大了。我认为,贸易在过去更好,因为它更平淡无奇。我们应该让贸易回归平淡。 在将中国纳入WTO的辩论中,人们对贸易的好处做出了夸大的说法,但实际上,自中国加入WTO以来,美中关系大多恶化了。 对某些行业的工人来说,进口竞争确实造成了伤害。然而,就整体经济而言,这只是沧海一粟。大多数美国人并不从事受贸易影响的行业。 即使我们将许多贸易部门转移回美国,也不会创造很多就业机会。特朗普政府夸大了美国在贸易中的影响力。对大多数国家来说,中国已经取代美国成为其最大的贸易伙伴。 美国对加拿大和墨西哥的影响力较大,因为这两个国家严重依赖美国。然而,作为一种全球影响力的工具,贸易的影响力被夸大了。 破坏与其他国家的贸易关系可能会损害美国的国家安全利益,并为竞争对手创造机会。

Deep Dive

Chapters
This chapter explores the common misconceptions surrounding trade, arguing that it's far more dynamic and impactful than often perceived. It emphasizes the fundamental role of trade in daily life and its influence on global prosperity and peace.
  • Trade is integral to daily life, as everything we consume originates from somewhere.
  • Trade influences global prosperity and peace, although not always preventing conflict.
  • Trade's impact extends beyond economics, shaping international relations and national security.

Shownotes Transcript

There was once a broad consensus in Washington that trade was a force for good—a way to connect, grow, and prosper. But today, trade has evolved into something much bigger than just the exchange of goods. It’s become a powerful tool to rewrite the rules of foreign policy, reshape how the United States is viewed by the rest of the world, and steer us toward an increasingly uncertain future. When did this change begin, and where did we go off course?

This season, Why It Matters is taking you through the ins and outs of trade. In this episode, we’re diving into the history books to learn what can the past tell us about the future of U.S. trade policy.

Featured Guest

Edward Alden, senior fellow specializing in U.S. economic competitiveness, trade, and immigration policy

For an episode transcript and show notes, visit us at https://www.cfr.org/podcasts/weve-been-looking-trade-all-wrong