cover of episode Purple Heart Warriors: 2. ‘Buddhaheads’

Purple Heart Warriors: 2. ‘Buddhaheads’

2024/12/9
logo of podcast Dramas

Dramas

People
D
Drill Sergeant
E
Earl Finch
K
Ken
以房地产投资专家和教育者身份,帮助他人实现财务自由。
N
Narrator
一位专注于电动车和能源领域的播客主持人和内容创作者。
O
Ota
S
Shirley Kawamatsu
T
Texan soldier
Topics
旁白介绍了二战期间日裔美国人被强制关押在集中营的经历,以及他们克服困难参军的故事。 Ken作为一名穿越到1943年的日裔美国士兵,讲述了他与其他士兵在训练营中的生活,以及夏威夷士兵和本土士兵之间的文化差异和矛盾。他亲身经历了本土居民的反日情绪和歧视,也感受到了来自部分友善人士的支持。 教官代表了军队纪律和对士兵的严格要求,也反映了当时军队内部存在的种族偏见。 德州士兵代表了当时美国社会中普遍存在的反日情绪和偏见,对日裔美国士兵充满敌意和不信任。 Earl Finch作为一名店主,代表了对日裔美国士兵的支持和理解,他向士兵们提供了帮助和友谊。 Shirley Kawamatsu代表了收容所居民对士兵们的欢迎和支持,他们为士兵们准备了欢迎宴会。 Ota作为一名士兵,代表了日裔美国士兵在军队中的努力和奋斗,以及他们为国家做出的贡献。他经历了与其他士兵的冲突,也见证了士兵们之间的和解。 Sonny和Barry代表了夏威夷士兵和本土士兵之间的矛盾和冲突,他们之间存在文化差异和误解。 Shorty作为一名士兵,参与了士兵之间的冲突,也经历了艰苦的训练和行军。

Deep Dive

Key Insights

Why were Japanese Americans incarcerated during World War II?

Executive Order 9066 signed by President Franklin D. Roosevelt authorized the incarceration of Japanese Americans on the West Coast, affecting 120,000 people, despite two-thirds being American citizens.

What was the tension between the recruits from Hawaii and the mainlanders?

The recruits from Hawaii, known as 'Buddhaheads,' and the mainlanders, called 'Kotonks,' had cultural and social differences that led to tensions, including nicknames and misunderstandings.

How did the soldiers from Hawaii and the mainland differ in their backgrounds?

The soldiers from Hawaii had different accents and cultural practices, such as sharing food, which was unfamiliar to the mainlanders, leading to misunderstandings and nicknames like 'Loco Moco' and 'Ka-tonk.'

What was the reaction of the local community in Hattiesburg to the Japanese American soldiers?

The local community was hostile, viewing the soldiers as potential spies and warning them to stay away from local women, reflecting the broader anti-Japanese sentiment of the time.

How did the soldiers manage to attend a social event at the internment camp despite the initial ban?

They convinced Chaplain Higuchi to plead their case to Colonel Pence, arguing that infighting and low morale would hinder their ability to fight the real enemy, leading to their permission to attend the social.

What was the living condition like in the internment camps?

The camps were desolate desert areas with hastily constructed barracks, often shared by multiple families, and included harsh conditions such as barbed wire and armed guards.

How did the soldiers from Hawaii and the mainlanders reconcile their differences?

Despite initial tensions, they supported each other during a grueling 25-mile march, showing unity and camaraderie, which helped bridge their cultural gaps.

What was the significance of the soldiers being shipped out to Europe?

The soldiers were preparing to fight in Europe, a significant moment as they were fighting for a country that had previously incarcerated them, reflecting their deep loyalty and belief in democracy.

Shownotes Transcript

肯去了一家日裔美国人拘留营,对他看到的一切感到震惊。来自夏威夷和大陆的新兵之间,所谓的“佛头”和“Kotonks”,紧张气氛日益高涨。然后一些消息——士兵们被派往欧洲作战。本剧集取材于真实事件,包含戏剧化的战斗场景和过时的种族歧视语言。演员:旁白:威尔·夏普 肯:秋叶·小竹 中尉/公交车司机/德州士兵/记者:弗雷迪·埃莱特森 艾伦爷爷/山田先生:克莱德·库萨茨 艾米丽:萨曼莎·达金 小肯:哈德森·罗伯茨。 田中太太/巴阿昌/雪莉/丽:汤米塔·坦林 努伊·路易/奥村先生:艾伦·池田 巴里/金队长/佐佐木一等兵/无线电员:德里克·米奥 矮个子:高桥莱子 太田/美浓里队长:马特·麦库伊 教官/达尔奎斯特将军:马丁·麦克杜格尔 彭斯上校/厄尔·芬奇/米勒上校:科林·斯廷顿 索尼:库尔特·金泽 拳击手/歌手/波奇:康拉德·利希利希编剧:山梨爱丽丝 音效设计:理查德·古尔德(天行者音效) 录音和混音:莱昂·钱伯斯 原创音乐:乔什·斯尼斯比 顾问:L·斯图尔特·平井 戏剧指导:詹姆斯·叶特曼 广播助理:特蕾莎·米勒夫斯基 制作协调员:凯特·布鲁克 副制片人:蒂姆·贝尔和罗莎·克伦普顿 导演:杰西卡·德罗姆古尔 制片人:凯瑟琳·贝利。 基于西蒙·皮茨的想法凯瑟琳·贝利为英国广播公司世界服务制作</context> <raw_text>0 本英国广播公司播客由英国境外的广告支持。

大家好,我是西蒙·杰克,来自英国广播公司世界服务的《好坏亿万富翁》播客,探索世界上一些最富有的人的思想、动机和金钱。您知道有一种简单的方法可以自动获取新剧集吗?无论是《好坏亿万富翁》还是您其他任何喜爱的英国广播公司世界服务播客,请在您的播客应用程序中找到该节目,然后单击“关注”或“订阅”。如果您打开通知,您也会收到提醒。就这么简单。立即关注或订阅。

永不错过一集。戏剧。来自英国广播公司世界服务的沉浸式故事讲述。在我们开始之前,需要提醒您,本剧集中的某些剧集包含戏剧化的战斗场景和过时的种族歧视语言。这是《紫心勇士》,一部由英国广播公司世界服务公司创作的原创六集电视剧,灵感来自真实事件。第2集,《佛头》。

1942年2月19日,罗斯福总统签署了第9066号行政命令。它授权监禁西海岸的日裔人士,即使他们三分之二是在美国出生和长大的美国公民。12万男女老少被送往全国各地的荒凉沙漠营地,沙子从他们仓促搭建的兵营墙壁上的洞里飘进来。

与此同时,在夏威夷群岛,一些日裔美国人被监禁,而大多数人则被置于军事管制之下。尽管如此,当被要求证明他们的忠诚时,来自夏威夷的1万名男子和来自大陆的1256名男子自愿服兵役。他们的训练始于密西西比州哈蒂斯堡的谢尔比营。我们的故事将从1943年在这里继续。连队,立正!

连队,举枪!好了,各位。今天你们可以不用跑五英里了。相反,我为你们准备了其他特别的东西。哦,太好了。来了。你们将向正东方向列队行进。是的,教官。东方?那是沼泽。有人对此有意见吗?没有,教官。我叫肯·莫里奥卡。我不知道我怎么会到这里来。

一分钟前我还洛杉矶市中心经营一家甜甜圈店,下一分钟,我发现自己被困在了我艾伦爷爷18岁时的身体里,回到了1943年。我正在密西西比州哈蒂斯堡一个全日裔团进行一些痛苦的军事训练,我不知道该如何出去。如果我在做梦,那是一个我无法醒来的梦。也许我处于昏迷状态。或者也许我做了一个时空扭曲的梦。

你知道,那些似乎持续了永远的梦,而实际上只是一秒钟。也许是地狱,这并非不可能。我听说这就是B连如何被恙虫叮咬的。什么是恙虫?那里有一个吗?不,那是水蛇。恙虫是螨虫。我更倾向于认为我在地狱。

即使我们都是日裔二世,我开始发现大陆人和岛民之间存在很大的差异。

就像高耸的巨人路易·努伊,带着他那鸽子般的口音。夏威夷的士兵们把我叫做Loco Moco。Loco的意思是疯狂和鸽子,Moco是我姓Morioka的缩写。哈哈。嘿,路易·努伊,看那只乌龟游泳。它有一个大鼻子,就像霍罗基阿纳湾里的那些乌龟一样。好了,伙计们,够了。

继续前进!我祖母告诉我,艾伦爷爷最好的朋友叫索尼奥。他是一个夏威夷人,名叫索尼。他看起来不像吉春最好的朋友。事实上,所有岛民都有完全不同的氛围。我来这里是为了找出关于他们的某些事情吗?我想我可以睡整整一年。嘿,兄弟,没时间睡觉。拿你的钱。该玩扑克了。你想加入我们吗?

最低赌注是多少?20美元。对我来说太贵了。卡鲁纳?我玩。索尼你呢?你上次把我赢光了。我只剩5美元了。好吧,好吧。我们玩五美元的。孤注一掷,兄弟。把它们都押上。孤注一掷。你这家伙要让我倾家荡产了。好吧,我玩。巴里你呢?

我不玩。你先赌你口袋里的钱,然后在你意识到之前,你就输掉了你的房子。而我一开始就没有房子。那些凯通斯太便宜了。必须紧紧抓住他们的所有钱。我玩。哦!莫科莫科!来玩。来吧,和我们一起坐在地板上。在地板上?你对坐在你的科勒上有意见吗?呃,没有?好的。哦,你们是怎么这样坐的?像布丁一样。有勺子吗?嗯。

是的。呃,你还有另一个吗?你为什么需要两个?我们刚刚分享了这个。不,不。不,我想我不会要了。为什么,你认为你比我们好吗?嘿,等等。那个布丁,是我的布丁吗?我不知道。它就放在桌子上。那是我的。

你应该在你拿走之前先问一下。你不能偷东西。不,别激动。我去拿另一个布丁。你拿不到另一个了。我多拉阿姨是为你做的。好吧,它很好吃。嘿,我们出去吧,你可以吃我的拳头。它也会很好吃。你知道我们这些靴子头怎么称呼你们大陆人吗?卡通克。因为那是你的头在打架后撞到地上的声音。卡通克。你为什么……嘿,嘿!

我们明天就要走了。我们可以去哈蒂斯堡吃布丁、蛋糕或任何他们那里有的东西。好吗?嘿,对不起。我不会拿你的布丁了。我不知道大陆上的人不喜欢分享。看?他道歉了。现在别激动。就像我说的,佛头们有完全不同的氛围。我开始认为一定还有另一个索尼奥是吉春的朋友。

阿罗哈,卡科,哈蒂斯堡!嘿,你认为他们这里有那种夜间女子吗?淋病和梅毒?不用了。汉堡和薯条。那些将是我的情人。我喜欢这个说法。我们先去哪里?哦哦,看起来麻烦来了。你们日本人!我不在乎你们是否穿着美国军服。我知道你们都是东条的间谍。我警告你们。你们离我们的女孩远点,否则……

但别担心,兄弟。我们对你们的女孩根本不感兴趣。你刚才说什么?我们的意思是,我们都在家有女朋友,所以我们不想搭讪。搭讪?你在说钓鱼吗?或者,我的意思是,去求爱或任何俗语。让我告诉你。去年,当你们的一个小日本间谍来吃离这里不远的那家餐馆的饭时,他被狠狠地教训了一顿。砰!脸上挨了一枪!哈!

只是鸟枪,所以蟑螂活了下来。他哭着去报警,但他们找不到证人,也没有人被指控。只是让你们知道这里的情况。嘿,瓦卡塔里,想知道这里的情况吗?我会给你一个猛烈的左勾拳。好的,祝您今天愉快,先生。继续走。那是南方人说的阿罗哈吗?你们夏威夷人每天都看不到这种垃圾吗?我们习惯了“此处禁止日本人入内”的标志。也许我们应该回去。

听起来是个好主意。你为什么像个小鸡一样?你要去打那些德国佬吗?是的,他说得对。来吧。我们不会让那个巴卡塔雷毁了我们的一天。嘿,看。厄尔·芬奇。听起来像个酒吧。哦,是的,我们去,是吗?工作服、军队和海军用品。没意思。在沼泽里走了一趟后,我需要一套新衣服。来吧,索尼。克鲁纳。找个地方喝一杯。洛科莫科,你来了吗?

是的,我会……他们会让你用同一个杯子喝。也看看制服。最好进去看看,以防有人出来攻击我们。太晚了。你们是日本兵吗?日裔美国人。服役于第442团,先生。需要什么吗?在找新制服吗?好吧,进来。进来。你们不用站在那里。

我叫厄尔·芬奇。我可以给你们你们需要的东西。制服、帽子、靴子,我都有。我是巴里。那是矮个子,这个家伙我们叫他洛科莫科。嗯,有趣的昵称。所以,你说你在找新制服?是的,先生。好吧……

我不知道我有没有你们的尺寸。是的。他需要小矮人尺寸。去你的,巴里。我可以测量你的尺寸,然后让制服合身。过来这里。是的,先生。嗯哼。

那么,呃,你们是哪里人?西雅图。洛杉矶。洛杉矶,但来自不同的时间段。嗯哼?洛科莫科是个奇怪的家伙。我们认为他可能在酒吧打架时撞到了头,还没有完全康复。你知道,我从未去过哈蒂斯堡40英里以外的地方,但我喜欢从我的来访军人那里了解所有这些遥远的地方,而且……

我要感谢你们所有人为保卫国家而献出生命。没有什么比为国家服务更好的了。希望你们不介意我问,但你为什么不报名?哦,我报了名。他们告诉我我有扁平足和心脏病。所以这是我能想到的最好的办法。

对了,我下周在我的牧场举办烧烤,我已经邀请了你们团的许多人,所以,你知道,来吧。好吧,有什么陷阱吗?陷阱是你们必须告诉你们所有的朋友,欢迎他们惠顾我在镇上的商品和服务。但我肯定我们必须为这次烧烤付钱。哦,当然不用!

你没听说过南方热情好客吗?我认为我们早些时候已经得到了这种欢迎。是的。看,我已经订了几桶啤酒了。哦,算我一个。布鲁纳,唱吧。沿着波利街骑着我过去奥希,嗯哼

在那里你会发现伊娃鸟。基卡哈·伊基卡哈。和我一起飞过整个月亮。那里有歌手。在星星下面。他听起来还不错。在那里你会发现我的岛上女孩。伊利·拉·伊利·拉。基卡哈·伊基卡哈。

看,索尼,四处跑着跳呼啦舞。佛头们一定也收到了厄尔的邀请。有牛排、热狗、西瓜。所以现在别害羞。我们走吧。那里发生了什么事?好吧,听起来有人在打架。

我们兵营里的男孩。住手!

住手!发生了什么事?我正忙着自己的事,巴里过来打我。所以我回敬了他。我看到他朝索尼走去,所以我跳起来和索尼一起。巴里,这是真的吗?你知道这家伙是个贼,太田。他偷了我的布丁。现在他又偷了我的钱。我没有你的钱。矮个子,你为什么在这里?这些佛头都是狡猾的家伙,所以我加入了巴里一边。巴里,你有证据证明索尼偷了你的钱包吗?他站在我身后。接下来我才知道,我的钱包不见了。还给我!

我告诉过你,我知道是谁拿了你的钱包!嘿!嘿!巴里,那是你的钱包吗?哦,呃,看起来像。索尼可能在拿了钱后销毁了证据。这里有钱。十五美元。看?尤卡坦不仅便宜,而且你们这些家伙还撒谎。拜托,伙计,拜托!

看看你们让我们做了什么。你是说一个黑人吗?不。擦洗厕所。整个兵营,即使只有你们四个参与其中。我们是一个单位。我们作为一个整体行动。我们应该一起战斗,而不是互相对抗。很好,太田。甚至都不知道他站在那里,像鳄鱼一样等待着它的猎物。擦洗那些厕所,伙计。擦,擦,擦。你知道你是什么。

我说,你知道你是什么吗?不是教官。渣滓。就像你正在擦洗的渣滓一样。这就是为什么你们没有人会去罗尔营的那个小聚会。我知道你们都想和你们的人民在一起,看看你们的妈妈和爸爸,现在你们可以躺在你们的床上,想着像12岁的孩子一样行事会让你们付出什么代价。

是的,教官!明天早上8点之前,我希望这个厕所干干净净,我的意思是,我需要在我的瓷器上看到我的倒影。你明白了吗?是的,教官!嘿,罗尔营是什么?

拘留营。我的家人在那里。听说他们正在为驻扎在这里的士兵举办一个社交活动。我们刚刚被告知不能参加的社交活动。但因为你们这些卡通克,我们只能对着厕所。你是什么意思,“因为我们”?嘿,你叫谁“卡通克”?- 因为你不是嬉皮士,巴里。- 不,再说一遍!- 你们是愚蠢的佛头。- 嘿,再说一遍!在我们陷入更多麻烦之前……嘿,你是什么意思,“拘留”?你不知道拘留是什么意思吗?这是监禁的委婉说法。- 像监狱?- 是的。哦,哇。

我从未听说过,我的意思是,我们听说大陆上的人被转移到营地,但我听说那里很好。就像他们都得到了全新的房子一样。如果你能把马厩称为房子,我们听说尤卡坦有很多钱。难怪你们相处不好。如果你们岛民对拘留一无所知,那么你们应该看看罗尔营。你听到了卢格黑德中士的话。那不会发生。

亚瓦营,我们来了!古龙水太多了,伙计们。必须为我们的女士们闻起来很香。你是如何说服彭斯上校让我们去的?我们请高桥神父为我们求情。告诉他所有内讧和士气低落都不会帮助我们对抗德国人。当你的右手与你的左手搏斗时,你会忘记真正的敌人是谁。嘿,看!太田有一套新制服。他现在有条纹了。哇!

没错。我被提升了。现在是太田中士了。不错。不过,那次打击中有很多夸夸其谈。内陆海岸很大,是吗?毛伊岛,你开车这么久,最终会深入大海。我去过毛伊岛一次。你住在基黑还是拉海纳?

在甘蔗种植园的布内内。你入伍时还在上学吗?上学?哦,不,我不上了。高中每年要花十美元。浪费钱。

心山?听起来不错,是吗?

我认为它不太好。就像小田说的那样,它们都是沙漠营地。这是营地?是的,不像我想象的那样。那铁丝网。哦,然后抬头看。一个警卫拿着步枪?所以你终于明白了。你为什么以前不说呢?好像我们应该夸耀一样?嘿,顺便说一句,我的家人住在监狱营地。我以为每个人都知道。

哇,那是谁?哇,哇,哇!小心响尾蛇。我们这里也有蝎子。那就是我家人住的地方。29号街区,3号楼。那是你家人的房子?好吧,我们和另外三个家庭一起住。和田家、木下家和山田家。你们都在里面吗?我们很幸运,因为我们只有五个人。山田家有八个人一起住在一个房间里。好吧,我想现在是七个了,因为山田先生去年夏天去世了。有人去世后会发生什么?

他们让你出去做葬礼仪式。什么?不。看到那里的墓碑了吗?那是墓地。我开始明白为什么吉春是一个如此苦涩的老人。我们是美国童子军。

这有点奇怪。热烈欢迎我们第442团勇敢的士兵们。我们非常感谢你们响应爱国号召。

现在,让我们听听来自咆哮女郎俱乐部的雪莉·川松的欢迎词。我们非常自豪地接待第442团的战斗人员。我们攒了工资,并进行了募捐,购买了盛宴的食材。我们买不到真正的日本食物,但我们做了午餐肉寿司、霍卡祖,我们还有做年糕的食材。

晚餐后,体育和娱乐俱乐部将组织一场舞会。别害羞,孩子们,我们的女孩们正渴望与除了我们的父亲和弟弟以外的人跳舞。这里没有人害羞!我曾在博物馆里多次看过监禁展览,

将军。

人们正努力从他们得到的东西中获得最好的东西。每个人都很安静。我不是在抱怨缺乏无意义的喋喋不休。你们卡通克对我们很好。是的,你们的女孩看起来就像我们家乡的女孩。他们应该是什么样的?你认为我们是不同的物种吗?有时确实像那样。

好了,你们这些渣滓!今天是关于耐力的!背着满负荷的背包跑25英里。在这里,你们必须向我证明你们是男人还是小婴儿。

也许你们中的一些人会渴望哭着回到你们的妈妈身边。但如果你们是真正的男人,你们就不会失败这次任务。你们会行进,除了喝水,你们不会停下来。你们不会晕倒。明白了吗?是的,教官。你们准备好向我们展示你们的实力了吗?是的,教官。连队,行进!

在密西西比州的酷暑中,这是一次艰难的跋涉。

在我的脑海深处,我还能听到我爷爷在我练习柔道时的声音。加快速度,肯!走,斯拉金!等等,伙计们!我们丢了矮个子!他落后很多。他的腿很短。他必须付出两倍的努力。对不起,伙计们。嘿,听着,让我背你的背包。好主意,索尼。我来拿矮个子的步枪。不,不,不。我可以做到。我们必须作为一个单位到达终点。

让我们帮你拿东西。但是索尼,那你就要背两个背包了。这没什么。我们在家经常背着甘蔗。给你。好的。我是这里最大的一个。让我来吧。我们轮流来。我先,然后你。谢谢,伙计们。节奏,数!

看。

我们快到了。我可以看到教官吉普车上的旗子。来吧。我的腿感觉像橡胶一样。我的脚上全是水泡。我多么想穿舒适的运动鞋而不是这些中世纪的酷刑靴啊。所有连队我都点名了。嘿。矮个子在哪里?我去把他背过去。不用了。看他去吧。耶!呜!呜!

好吧,谁能想到呢?创纪录的时间。好了,干得好,伙计们。现在,彭斯上校想对你们讲话。彭斯上校?开始很艰难。我曾怀疑过。但你们都走了很长一段路,证明了自己的价值。现在我有一些好消息。我们收到了准备出国的命令。孩子们,你们要出发了。耶!

我不确定为什么士兵们很高兴收到命令。我想那里没有人看过像《拯救大兵瑞恩》或《敦刻尔克》这样的电影。就在这些人开始让我喜欢上他们的时候。他们是那些在民主制度失败后已经接受命运,但却仍然相信它到足以为此而战的人。我开始想知道谁会活下来,谁会死去。

下次,肯的噩梦将继续,因为营被运往欧洲。先生,我认为我不应该在这艘船上。我叫肯·莫里奥卡。我相信我没有在名单上。你应该被军事法庭审判。我认为你们日本人一直在努力,我现在可以看到你们都是……先生,你必须原谅莫里奥卡。他的精神不太正常。这是《紫心勇士》的第2集(共6集),由秋叶·小竹和威尔·夏普主演,山梨爱丽丝编剧。

杰西卡·德罗姆古尔执导。凯瑟琳·贝利制作。是凯瑟琳·贝利为英国广播公司世界服务制作的。

大家好,我是西蒙·杰克,来自英国广播公司世界服务的《好坏亿万富翁》播客,探索世界上一些最富有的人的思想、动机和金钱。您知道有一种简单的方法可以自动获取新剧集吗?无论是《好坏亿万富翁》还是您其他任何喜爱的英国广播公司世界服务播客,请在您的播客应用程序中找到该节目,然后单击“关注”或“订阅”。如果您打开通知,您也会收到提醒。就这么简单。立即关注或订阅。

永不错过一集。