Home
cover of episode 【绝望的主妇】“抓住那根绳子,别松手!”

【绝望的主妇】“抓住那根绳子,别松手!”

2024/7/16
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Frequently requested episodes will be transcribed first

Shownotes Transcript

【句子】Cause if you'd decided to hang on to my Joni Mitchell CDs, I'd have had to come after you with a club.   【Desperate Housewives S2E7】 【发音】/kɔːz/ /kɑːz/ /ɪf/ /juːd/ /dɪˈsaɪ.dɪd/ /tʊ/ /hæŋ/ /ɒn/ /ɑːn/ /tʊ/ /maɪ/ /ˈdʒəʊni/ /ˈmɪtʃəl/ /ˈsi:ˈdi:z/ /aɪd/ /hæv/ /hæd/ /tʊ/ /kʌm/ /ˈɑːf.tə/ /ˈæf.tər/ /ju:/ /wɪð/ /ə/ /klʌb/ 【发音技巧】Cause if连读;you'd decided to两处失去爆破;hang on连读;I'd have不完全爆破;had to失去爆破;come after连读;with a连读;** 【翻译】因为如果你要是继续拿着我的琼尼·米切尔的CD不还给我,没准我会用大棒子赶着问你要呢。 【适用场合】 今天我们来学习一下这个说法,hang on to someone/something; 这个短语可以理解成:“一直抓着、拿着某个东西不放手/不松手”;

eg: I hung on to the ledge for dear life. 我拼命抓住窗台。

eg: Hang on to that rope and don't let go. 抓住那根绳子,别松手!

eg: Make sure you** hang on to that camera**. You don't want it to fall overboard. 一定要把那个照相机拿好,你可不想让它掉到水里去。

有的时候这个短语也可以指:to retain possession, custody, control, or employment of someone or something “占有、监禁、控制或者留住某个人或者某个东西”;

eg: Why are you hanging on to all this junk in the basement? Surely we don't need four cheese graters. 你为什么要把这些破烂玩意儿留在地下室里?我们肯定不需要四个磨奶酪的机器啊!

eg: Karen's one of our very best lawyers. We've got to hang on to her! 凯伦是我们最好的律师之一。我们必须把她留下来!

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 A: "Mom, I can't believe you didn't hang on to my childhood teddy bear**!" B: "That ratty old thing had to go, honey, I'm sorry."