【句子】Trust me, they're merciless. 【Desperate Housewives S2E7】
【发音】/trʌst/ /mi:/ /ðeə(r)/ /ˈmɜː(r).sɪ.ləs/
【发音技巧】Trust me不完全爆破;
【翻译】相信我,她们都很冷血。
【适用场合】
今天我们来学习一下,trust me这个短语。
在英文中,当你对某个事情非常有把握的时候,你可以在你的句子前面或者后面加上trust me这样一个短语,来加强语气。
此时这个短语的意思是:I am telling you the truth. Please believe me.
相当于中文中的“相信我;信我”;
eg: A: "Are you sure you know what you're doing?"
B: "Of course I do—trust me!"
A:“你确信你知道自己在做什么吗?”
B:“当然了,相信我。”
eg: A: "This won't really make me look younger, will it?"
B: "Oh, it absolutely will. Trust me!"
A:“这玩意儿不会让我真的看起来更年轻的,对吧。”
B:“噢,一定会让你看起来更年轻的,相信我。”
eg: Mary: Do you really think we can keep this party a secret until Thursday?
Sally: Trust me! I know how to plan a surprise party.
玛丽:你真的觉得我们筹办这个派对,可以保密到周四吗?
莎莉:信我,我知道怎么计划一个秘密派对。
eg: He actually said it just like Tom told you. Trust me!
他的说法就跟汤姆告诉你的一致,相信我!
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Tom said with great conviction, "Trust me! I know exactly what to do!"