【句子】Well, I think Mike will calm down in a couple of days and come to his senses. 【Desperate Housewives S2E7】
【发音】/wel/ /aɪ/ /θɪŋk/ /maɪk/ /wɪl/ /kɑːm/ /daʊn/ /ɪn/ /ə/ /ˈkʌp.l/ /əv/ /deɪz/ /ənd/ /kʌm/ /tʊ/ /hɪz/ /ˈsensɪz/
【发音技巧】think Mike不完全爆破;in a连读;couple of连读;and come失去爆破;
【翻译】我认为不出几天,麦克就会消气,冷静下来恢复理智的。
【适用场合】
今天我们来学习一下这个短语:come to one's senses,可以理解成:to start thinking reasonably
“恢复理智/清醒;开始理智地思考”;
eg: I'm glad she finally came to her senses and decided against those hideous bridesmaids' dresses.
我很高兴她终于恢复了理智,决定不要那些丑得要死的伴娘的连衣裙了。
eg: Don't worry, Paul will come to his senses and agree to the terms of the contract.
别担心,保罗将会恢复理智,同意那份合同的条款的。
eg: He waited for Dora to come to her senses and return.
他等着朵拉恢复理智,回到他身边。
eg: I'm glad he finally came to his senses and went on to college.
我很高兴他终于恢复了理智,继续去上大学了。
eg: I wish you would come to your senses and look for a better job.
我真的希望你能清醒过来,找一份更好的工作。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
As a realtor, part of your job is helping clients to come to their senses before they list their house for an unrealistic price.