【句子】Is this what you've been teaching our son?... that women are some kind of unclean lepers that should be hidden away under sheets for a week? 【Modern Family S3E17】
【发音】/ɪz/ /ðɪs/ /wɒt/ /wɑːt/ /juːv/ /biːn/ /ˈtiː.tʃɪŋ/ /aʊə(r)/ /sʌn/ /ðæt/ /ˈwɪmɪn/ /ɑː(r)/ /sʌm/ /kaɪnd/ /əv/ /ʌnˈkliːn/ /ˈlep.ə(r)z/ /ðæt/ /ʃʊd/ /biː/ /ˈhɪdn/ /əˈweɪ/ /ˈʌn.də(r)/ /ʃiːts/ /fə(r)/ /ə/ /wiːk/
【发音技巧】what you've音的同化;that women类似不完全爆破的处理;women are连读;kind of连读;that should be不完全爆破+失去爆破;hidden away连读;for a连读;
【翻译】你就是这样教儿子的吗?女人都是不干净的麻风病人,得在床单下隔离一周吗?
【适用场合】
今天我们学习一下hide away的用法,可以理解成:to keep oneself, someone or something out of sight“把某个人/某个东西/自己藏起来,不被人看到”;
eg: The cops are getting closer—you guys really need to find a place to hide away.
警察越来越近了。你们真得找个地方躲躲。
eg: Hide the Christmas presents away in the attic so that the kids don't see them.
把圣诞节礼物藏到阁楼去,这样孩子们就不会看到了。
eg: Please hide Randy away where no one can find him.
请把兰迪藏起来,藏到一个没人能找到的地方。
eg: Rachel hid the cake away, hoping to save it for dessert.
瑞秋把那个蛋糕藏起来了,希望能把它留着当甜品。
eg: Mary hid away the candy so the kids wouldn't eat it all.
玛丽把糖果藏起来了,这样孩子们就不会都吃完了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我把那钱藏到了我书房的抽屉里。