cover of episode 美文阅读 | 诗歌 Poetry (巴勃鲁·聂鲁达)

美文阅读 | 诗歌 Poetry (巴勃鲁·聂鲁达)

2025/2/18
logo of podcast 美文阅读 More to Read

美文阅读 More to Read

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
沈听
莫涵
Topics
@沈听 :文字能够传递情感,讲述故事,并且跨越时空。折磨和残酷无法剥夺人们爱与祈祷的力量,每个人,即使是最卑微的人,都拥有奴隶制无法腐蚀的对自由的本能渴望。我坚信,无论身处何种逆境,人类内心深处对自由的向往是无法被剥夺的,这种渴望如同灵魂的本能,指引着我们不断追求光明和希望。文字作为一种强大的工具,能够唤醒人们内心深处的情感,引发对社会问题的思考,并最终促成改变。 沈听:我深信,即使面对残酷的折磨,爱与祈祷的力量也不会被夺走。每个人,即使是最卑微的人,都拥有某种奴隶制无法腐蚀的东西——灵魂对自由的本能渴望。这种渴望是人类与生俱来的权利,是推动社会进步的源泉。哈利特·比彻·斯托的这句话深刻地揭示了人类精神的伟大和坚韧,即使在最黑暗的时刻,我们仍然能够保持对自由的信念和追求。

Deep Dive

Chapters
This chapter explores Harriet Beecher Stowe's quote about the enduring power of love and prayer, even in the face of slavery and cruelty. It delves into Stowe's life and the impact of her famous novel, "Uncle Tom's Cabin."
  • Harriet Beecher Stowe's quote on the soul's instinct for freedom.
  • Stowe's life as an abolitionist and author.
  • The impact of "Uncle Tom's Cabin" on American society.

Shownotes Transcript

鸟儿的欢鸣 溪水的婉转听 爱与恨 悲与喜 苦与乐 得与失听 跳跃的文字 灵动的声音欢迎来到轻松调频美文阅读 Motorid 我是沈听让我们在这里一起听美文 学英语

今天让我们一起来听美国作家哈利特·比彻斯托的一句话智利著名诗人巴伯鲁·涅鲁达的一首诗歌《Poetry》诗歌最后让我们一起来读由中国当代作家李秀鲁创作的微型小说《玫瑰色的月亮》《The Rosy Moon》

用文字抒发感情用文字诉说故事用文字穿越古今 Torture and cruelty cannot take away the power of loving and prayingNo, there is something in every human being even the most degraded that slavery cannot corruptThe soul's instinct for freedomHarriet Beecher Stowe

折磨和残酷无法剥夺爱与祈祷的力量每个人类即便是最卑微的人都有某种奴隶制无法腐蚀的东西灵魂对自由的本能渴望哈利特比彻斯托

哈利特·比彻·斯托出生于 1811 年 1896 年去世是 19 世纪美国的废奴主义者、作家和社会活动家他最著名的作品《汤姆叔叔的小屋》《Uncle Tom's Cabin》于 1852 年出版迅速成为国际畅销书并对美国社会产生了深远的影响斯托出生于一个宗教家庭父亲是一位著名的牧师

兄弟姐妹们也都在教育界或宗教领域有所贡献。她的家庭背景和教育使她对社会正义问题非常敏感。斯托与丈夫卡勒布·斯托共同生活在肯塔基州辛辛纳迪附近时,亲眼目睹了奴隶制度的残酷现实。这些经历为她后来写作汤姆叔叔的小屋提供了灵感和素材。

汤姆叔叔的《小屋》讲述了一系列被奴役的非洲裔美国人命运的故事通过描绘主人公汤姆叔叔以及其他奴隶的生活揭露了奴隶制的不人道本质小说中的角色包括善良但最终无力抵抗命运的汤姆叔叔勇敢反抗的伊丽莎以及她的儿子哈利等他们各自经历了不同的悲惨遭遇

这部小说不仅在美国国内引发了强烈的反响还促进了南北战争前废奴运动的发展它激发了公众对于奴隶制的关注唤起了人们对于人权和平等的思考据说当林肯总统在 1862 年接见斯托时曾说所以你就是那位写了一本书引发这场伟大战争的小女士汤姆说出的《小屋》因其对社会变革的巨大推动作用而被视为文学史上最重要的作品之一

尽管随着时间的推移书中某些描述和刻板印象受到了批评但它作为一部具有历史意义的文献仍然保持着其重要性 Torture and cruelty cannot take away the power of loving and prayingNo, there is something in every human being, even the most degraded, that slavery cannot corrupt, the soul's instinct for freedom. Harriet Beecher Stowe

折磨和残酷无法剥夺爱与祈祷的力量不每个人类即便是最卑微的人都有某种奴隶制无法腐蚀的东西灵魂对自由的本能渴望哈利特比彻斯托

《詩》 帕布洛·奈瑞德在那時 詩人到來 尋找我我不清楚 我不知道從哪裡來的從冬天 還是一座河

I don't know how or whenThey were not voicesThey were not words nor silenceBut from a streetI was summoned from the branches of nightabruptly from the othersamong violent firesor returning aloneThere I was without a faceand it touched meI did not know what to say

我的嘴巴沒有名字我的眼睛是閉的有些東西在我心裡開始了肺炎或忘記的臀部我自己做了自己的方法去解釋那些火火我寫了第一句淡的字淡的,沒有物質純粹的愚蠢純粹的智慧

of someone who knows nothingand suddenly I saw the heavensunfastened and openplanets palpitating plantationsshadow perforatedriddled with arrowsfire and flowersthe winding nightthe universeinfinitesimal beingdrunk with the great starry void

诗歌《巴伯罗涅罗达》就在那个年纪

诗歌寻我而来我不知道我不知道它从何处来来自寒冬还是某条河流我不知道它如何来临也不知是何时不那不是言语声不是词句也不是沉默而是从某条街道将我召唤

从夜的枝丫间猛然从重物里在熊熊烈火之中或是独自归来时我当时没了面容而它触碰了我我不知该说些什么我的嘴无法道出名称我的双眼一片盲目而某种东西在我的灵魂里萌动

是狂热或是被遗忘的语义我摸索着自己的路解读着那火焰我写下了第一行《微弱的诗句》微弱没有实质纯粹的胡言乱语是一个一无所知之人的纯粹智慧

突然間我看見蒼穹鬆開了束縛敞開著行星悸動的種植園影子被凍穿佈滿漸促火焰與繁花蜿蜒的黑夜浩瀚的宇宙而我微小的生命沉醉於浩瀚星空的虛空

相似之物神秘的影像感觉自己成了那深渊的纯粹一部分我随星辰一同旋转我的心在风中挣脱了束缚 Zither Harp

我们刚刚听到的这首诗歌《Poetry》诗歌出自智利著名诗人巴伯鲁·聂鲁达英文版本由 Mark Griffiths 为您朗读中文版本由南海之声的主持人米亚牛为您朗诵巴伯鲁·聂鲁达是智利著名诗人外交官共产党人

他早年开始写作风格从早期浪漫爱情诗逐渐拓展作品题材广泛融入政治社会元素凭借诸多诗籍文明或诺贝尔文学奖我们今天听到的《Poetry》这首诗主题上开篇点名诗歌主动寻他而来不知源于何处凸显灵感的神秘莫测

之后展现自我与宇宙的相融传达对自我、宇宙的思索与敬畏在艺术特色方面这首诗意象丰富且独特夜的枝丫行星、悸动的种植园等勾勒奇幻宏大的场景感染力强情感表达则细腻奔放

从灵感降临时的迷茫像我不知道他从何处来到沉醉其中心在风中挣脱束缚尽显作者对诗歌的热爱《诗歌》Pablo NerudaAnd it was at that agePoetry arrivedIn search of meI don't knowI don't knowWhere it came from

從冬天?還是從海裡?我不知道如何,還是當時。他們不是聲音,也不是話,也不是沉默。但從一條街上,我被拘捕,從夜中的樹木中,突然,從其他人中,在火災中,或是回到獨處。我只剩下一個臉,它就觸碰了我。

我沒有知道該說什麼我的嘴巴沒辦法用名字說話我的眼睛瞎了有些東西在我心裡開始了肺炎或忘記了的臉頰我自己做了自己的方法去解釋那種火火我寫了第一句淡的口號淡的無物質的純粹的無聊

Pure wisdomof someone who knows nothingand suddenlyI saw the heavensunfastened and openplanetspalpitating plantationsshadow perforatedriddled with arrowsfire and flowersthe winding nightthe universeand I

作词 李宗盛

花开了就像睡醒了似的鸟飞了就像在天上逛似的虫子叫了就像虫子在说话似的一切都活了要做什么就做什么要怎么样就怎么样都是自由的我是轻松调频主持人莫涵

和轻松调频一起在生活中感受阅读之美 Easy FMWe are the differenceMore to read 文字的世界用心用心聆听 Beauty of Words 欢迎您继续收听轻松调频美文阅读 More to read 我是沈婷下面让我们一起来感受 Beauty of Words

今天我要为大家选读的是一篇由中国当代作家李秀鲁创作的微型小说《玫瑰色的月亮》这篇小说在写作手法上将人物心理描写与作者的客观叙述混杂在一起以两条平行发展的情节线将故事铺陈展开同时形成一种奇妙而带有幽默感的对比效果读来妙趣横生就让我们一起来读一下这篇文章的中英文版本

中文版本由轻松调编的主持人念希为您朗读英文版本由夏怡虎翻译《玫瑰色的月亮》李秀鲁 The Rosy Moon by Li Xiu Lu 就像半天空里掉下个金元宝一样罗军的一幅条服竟然在全省书法比赛中得了奖整个世界立刻在 23 岁的罗军眼里变成了令人心荡神迟的玫瑰色

当他在省的文化课中赢得了奖励时,罗先生感到惊讶,像是一颗金色的银子从天上掉下来一样。世界立刻变得在 23 岁的赢家眼前很高兴。此刻,他吸着烟,以一个书法家的眼光望着镜框里的 B 姑娘,这个差点成为自己妻子的她,原来一点也不漂亮,瞧那嘴唇,厚得多厉害。

简直可以说丑死了以后人家会说年轻的书法家怎么找一个卖冷饮的配得上吗幸亏这奖状来得是时候不然等结了婚时就不好办了

把他扔掉不过肯定会有人指责这件事有人就是爱管闲事罗军可不怕这个虽然自己曾和他信誓旦旦但此一时彼一时也

现在我已是书法家了搞艺术的一个卖冷饮的懂什么艺术我会不怕时机有改过来我必须把她吊起来但有些人肯定会谈论这些人喜欢把自己的嘴巴扔进去我不会害怕时代有改变我对她做了所有的严肃的诸葬

再说比如有一个粗瓷盘子本来一直和许多普通盘子混在一起当餐具可有一天考古学家发现它竟是一件珍贵之物那么以后呢当然就跟那些珍贵文物摆到一起去了那些普通盘子呢只有仰望的份

当然羡慕和嫉妒是少不了的人之常情嘛想到这里罗军正气凛然地扳倒禁矿

取出 B 姑娘的照片扔到一边把 A 姑娘的彩色巨照装进去瞧只有千娇百媚的 A 才能配得上我原先罗军觉得 A 就是女神自己只有旺旺的份而现在呢他感到自己已成了艺术的王子王子和女神那还用说 Jealousy naturally will come with admiration

for that's the way things are thusMr. Lord took the picture of Miss B from the frameand threw it awayfeeling well justifiedin its placehe put in a color stage photo of Miss Aand went on dreamingseewith her charm and gracethis woman must be the onethat makes a match for me now

于是他提起毛笔开始写信第一封信写给美丽的 A 我现在是一位书法家了第二封信写给厚嘴唇的 B

我现在是一位书法家了他把冰和火一起投进了油桶河边凉棚下

B 姑娘哭了一场把信揉成一团扔进了河里转身继续工作河边小楼上 A 姑娘笑了一场把信揉成一团扔进了河里转身继续研究剧本两封揉成一团的信随着河水慢慢地飘下来 In a shed by the riverMiss B wept bitterly

晚上罗军坐在河边上吸着烟

以一个艺术家的眼光望着河水河水里有一轮玫瑰色的月亮月亮里有一座金碧辉煌的宫殿宫殿里走出千娇百媚的嫦娥在晚上来到时,陆先生坐在河边,在喝一口酒,并在艺术家的眼前看着水。在那里,在水中映出了一颗玫瑰的月光。

在月亮中,有一个金的宝座,而从宝座外,飞过了一位美丽的长鹅,月亮的神仙。《黄金月》,由李秀璐演唱。当他赢得了在省的作品竞选比赛时,陆老师感到惊讶,像是一颗金的玉子掉下来从天上。世界立刻变得很黄金,在 23 岁的赢家眼中。

他在那一刻,在看 Bee 的照片在一张冰箱里,看着她的眼睛,他发现她的眼睛并没有意义,她的眼睛就像是他妻子的眼睛。"看她的嘴巴,"他想,"他们多厚,太可怜了。"当时,人们会问:"为什么一个年轻的女艺人会选择和一位冰箱的飞行员结婚?这不是一个好比拼。"

幸好獎金來得及太晚了,如果我們結婚了我必須把她搖倒但其他人肯定會說謊那些喜歡吹嘴巴的那些人我不會害怕的時間都改變了我對她做了所有的悲哀的祝禱我現在是一名藝術家,也在藝術上參與了什麼呢?什麼藝術家知道的呢?

我就是一盒普通的中国碗,直到某一天,一个历史学家发现它是一种古典品。当它被放在博物馆的其他珍贵品中时,所有普通的碗都会低落。自然地,恶心会出现了欣赏,因为那就是事情的方式。

因此,余老师从画面中拿出了 B 女士的照片,并将其丢掉,感到很合理。在她的位置,他将 A 女士的颜色照片放进了,并在梦中想起她。看,她的魅力和魅力,这女士必须是现在对我来说的一对。余老师对于她说,这女士曾经是一位妃女,她只能看上去,并在距离中欣赏她。

但他现在感觉自己是艺术的王子了一个妃女和一个王子 真是一场完美的比赛他拿起了一张写字符本 开始写我现在是一个符本人了这就是"火"的一封信给"A"的小姐"B"的厚口的第二封信我现在是一个符本人了这就是"冰"的一封信他然后把"火"和"冰"都放进了信箱

在河边的河里,B 先生悲哀地哭了。她把信放进河里,然后就去做了她的工作。在河边的小房子里,A 先生在读信后,写出了一场悲哀的笑声。她把信放进河里,然后就去做了她的课程。两张写出来的信慢慢地浮游到河里,然后就消失了。

在晚上,陆先生坐在河边,在喝一口酒,看着水里的艺人。在那里,有一个玫瑰的月亮。在月亮里,有一个金的宝座。从宝座出发,飞过了美丽的嫦娥,月亮的神仙。

感谢您收听今天的美文阅读节目您还可以通过云听和 CGTN 官方 APP 在线实时收听美文阅读以及轻松调频的其他节目今天的节目就到这我是沈听我们明天见