cover of episode 美文阅读 | 如果生活不过慷慨 If Life Is Not Generous (汪国真)

美文阅读 | 如果生活不过慷慨 If Life Is Not Generous (汪国真)

2025/2/25
logo of podcast 美文阅读 More to Read

美文阅读 More to Read

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
A.C. 蒂利尔
J
J.D.塞林格
汪国真
Topics
@J.D.塞林格 :我认为,不成熟的人总想着为了某种崇高的事业壮烈牺牲,而成熟的人则更愿意为了事业默默奉献,即使卑微也在所不惜。这体现了对人生价值和意义的不同理解,也反映了不同人生阶段的侧重点。 从我的角度来看,成熟并非意味着放弃理想和抱负,而是更懂得如何脚踏实地,在平凡中追求卓越。这需要智慧、耐心和毅力,更需要对自身价值的清醒认知。 我始终相信,人生的意义不在于轰轰烈烈,而在于持之以恒的努力和对生活的热爱。 @汪国真 :我的诗歌《如果生活不够慷慨》表达了一种积极乐观的人生态度。即使生活不如意,我们也不必以吝啬回应,不必斤斤计较得失,而应保持豁达的心态,享受给予的快乐。 我认为,人生的价值不仅仅在于获得,更在于给予。慷慨不仅是一种美好的品质,更是一种积极的生活方式。它能让我们在付出中获得满足,在给予中收获快乐,最终拥有更加充实而有意义的人生。 我始终相信,人生的意义在于不断地追求和奉献,即使生活不够慷慨,我们也要用自己的热情和善良去温暖世界。 @A.C. 蒂利尔 :在我的作品《群岛》中,我通过一个不断修建高墙的岛屿的故事,来隐喻一种偏执的、自我封闭的人生态度。这个岛屿的居民,他们不断地建造,却不知道为什么,最终导致了岛屿的衰败。 我认为,这反映了人们在追求安全感和确定性时,可能会陷入一种盲目的、自我毁灭的循环。过度的防备和封闭,最终会阻碍自身的发展,甚至导致自我毁灭。 从我的角度来看,人生的意义在于与世界连接,在于开放和包容。只有放下偏见和戒备,才能真正地体验生活的美好,才能在与他人的交流中获得成长。

Deep Dive

Chapters
本段探讨了美国作家J.D.塞林格对于成熟与不成熟的定义,即不成熟的人想为了事业英勇地死去,而成熟的人想为了事业卑微地活着。
  • J.D.塞林格的经典名言:不成熟的人想为了事业英勇地死去,而成熟的人想为了事业卑微地活着
  • 对成熟与不成熟的独特见解

Shownotes Transcript

鸟儿的欢鸣 溪水的婉转听 爱与恨 悲与喜 苦与乐 得与失听 跳跃的文字 灵动的声音欢迎来到轻松调频美文阅读 Motorid 我是沈听让我们在这里一起听美文 学英语今天我们将会听到

美国作家 J.D.塞林格的一句话中国当代著名诗人汪国珍的一首诗歌如果生活不够慷慨 If life is not generous 最后为大家选读的是英国作家 A.C.蒂利尔所写的一篇文章 The Archipelago 群岛

不成熟的人愿意为了事业英勇地死去

而成熟的人愿意为了事业卑微地活着 J.D.塞林格 J.D.塞林格是美国著名作家 1919 年出生于纽约一个犹太家庭父亲从事奶酪和火腿进口生意塞林格以其唯一的长篇小说《麦田里的守望者》The Catcher in the Rye 而闻名

该作品自 1951 年出版以来被认为是 20 世纪美国文学的经典之一全球销量累计达 7000 万册小说以第一人称的视角讲述了主人公霍尔顿·卡尔菲德在被学校开除后在纽约城游荡将近两昼夜的经历和心灵感触霍尔顿是一个 16 岁的高中生出生于富裕的中产阶级家庭他厌烦学校的一切包括老师 同学 功课等

曾是学校基建队队长但因成绩极差被多次开除小说通过霍尔顿的视角展现了青少年的迷茫孤独 愤世以及对成人社会的虚伪和做作的批判霍尔顿的理想是成为一个麦田里的守望者保护玩耍的孩子不要跌落悬崖象征着他对纯真和快乐的守护以及对成长的抗拒

这部作品深刻地描绘了青少年的心理特征和成长探寻赛林格的作品风格独特他后期过着隐居生活很少公开发表作品其后期作品受到东方哲学和禅宗的影响 J.D.赛林格于 2010 年 1 月 27 日去世享年 91 岁 The mark of the immature man isthat he wants to die nobly for a cause

"不成熟的人願意為了事業英勇地死去而成熟的人願意為了事業卑微地活著"J.D.塞林格

您正在收听的是轻松调频美文阅读 Motorid 下面让我们一起来读诗 Motorid 闭上双眼静静聆听敞开心扉慢慢品味 Poem of the Day 如果生活不够慷慨汪国珍如果生活不够慷慨我们也不必回报吝啬

何必要细细地盘算付出和得到的必须一般多如果能够大方何必显得猥琐如果能够潇洒何必选择寂寞获得是一种满足给予是一种快乐

"If Life Is Not Generous" by Wang Guozhen"If life is not generous, we need not respond with meanness.Why should we meticulously calculate that giving and receiving must always balance?If we can be magnanimous, why appear petty?If we can be carefree, why choose loneliness?

我们刚才听到的这首诗歌如果生活不够慷慨 If life is not generous 出自中国当代著名诗人汪国珍中文版本由南海之声的主持人米亚牛为您朗诵英文版本由 Marc Griffiths 为您朗读

王国珍是中国当代著名诗人、书画家和作曲家他于 1956 年出生于北京,祖籍福建厦门王国珍中学毕业后曾在北京第三光学仪器厂担任工人并于 1982 年毕业于济南大学中文系在学校期间他就表现出对诗歌的热爱并在 1985 年开始将业余时间集中于诗歌创作

他的创作受到了李商隐、李清照、朴熹金和狄金森等诗人的影响追求朴熹金的抒情、狄金森的凝练、李商隐的景册和李清照的清理毕业后王国珍被分配到中国艺术研究院工作并曾任中国文艺年鉴编辑部副主任

1990 年起他开始担任辽宁青年中国青年女友等杂志的专栏撰稿人并在当年掀起了一股汪国珍热他的诗歌作品广受欢迎尤其是 1990 年出版的诗集《年轻的潮》等作品使他在诗歌界声名鹊起汪国珍的诗歌以积极向上昂扬而又超脱为主题经常提出生活中常见的问题并从中提炼出哲理

王国珍于 2015 年 4 月 26 日因病去世享年 59 岁他的去世是文学界的一大损失但他的作品和精神依然影响着后来者我们今天听到的这首《如果生活不够慷慨》以其简洁而深刻的语言体现了诗人超然大气的生活态度鼓励读者在面对生活中的各种挑战时保持豁达和宽容的心态

世中提到即使生活对我们不够慷慨我们也不必以吝啬回报不应过分计较个人的得失而应追求更大方和潇洒的生活态度世中强调获得是一种满足而给予则是一种快乐这反映了世人对于人生价值和生活哲学的深刻理解

通过这首诗汪国珍传达了一种积极向上的生活观鼓励人们在面对困难和挑战时能够保持乐观和慷慨的心态从而获得内心的满足和快乐如果生活不够慷慨汪国珍如果生活不够慷慨我们也不必回报吝啬何必要细细地盘算付出和得到的必须一般多

如果能夠大方何必顯得猥瑣如果能夠瀟灑何必選擇寂寞獲得是一種滿足給予是一種快樂 If Life Is Not Generous by Wang Guo-jenIf Life Is Not Generous

我們必須不用憂鬱的回應為何我們必須要精神地計算給和收的必須總是平衡如果我們能夠獨自為人為何要看起來貴若我們能夠無所謂為何要選擇孤獨獲得是一種滿足感給是一種快樂

欢迎您继续收听轻松调频美文阅读 More to Read 我是沈厅下面让我们一起来感受 Beauty of WordsAC 蒂利尔是一位英国作家

他的作品《An A to Z of Possible Worlds》是一个由 26 个短篇故事组成的集合每个故事都以单独的小册子印成并被收集在一个红色的盒子里这些故事似乎都发生在同一个世界的不同时期或地点一个故事常常又暗示了另一个故事中的某些事件

丽丽尔的写作风格被认为非常独特有评论家提到他与博尔赫斯卡夫卡和卡尔维诺等作家有某些相似之处他的风格自信而肯定能够在简短的篇幅内使他笔下创造的世界比大多数小说都显得更加完整和引人入胜除了 26 个故事的小册子外这个盒子里还有一张折叠卡片透露了作者创作这些故事的一些想法

丽丽尔说,我写这套书是为了那些曾经被困在拥挤的车厢里,希望自己能够身在他处的那些人。这是一次围绕心灵的旅程,帮助那些无法去任何地方的乘客去到那些不存在的地方。好,那么接下来我们就一起来读一下这部故事集合当中的一个故事。The Archipelago 群岛中文版本由成挺翻译。

The Archipelago by A.C. Tillier 群岛 A.C. TillierIn the remote southern seas, there is a cluster of islands.The weather is fair, the land is fertile and the ocean is rich with fish.Each island is inhabited by a different race of people.

即使他們的身材相似,但你能把他們分別為穿著的星星、他們的獨特的雷霆和他們最隨意的動作。《阿奇佩拉哥》的《復興》的一部份,說每個島嶼都有自己的獨特的建築。如果他們有任何相似,那就是每個島嶼都在立即環境上的狀態下建造。

在遙遠的南部海域 坐落著一群島嶼

那里气候宜人土地肥沃海中鱼类资源丰富每个岛上都居住着一个不同的民族尽管它们长得很像但可以从服饰风格独具特色的方言甚至最不经意的手势上加以区分粗略地游览一下这片群岛就会发现每个岛都有自己独一无二的建筑形态

如果要说有什么相似之处,那就是每个民族的建筑物都和周围的环境格格不入布满岩石的山坡上,矗立着木质的小屋而树木丛生的山谷里,却坐落着砖建的城镇人们灌溉干旱的高地,种出枝繁叶茂的园林却在肥沃的平原上用石头铺出公园

在狂风肆虐的偏远村镇帐篷是人们的居所而在最避风的地区却建有结实抗风的小屋虽然他们的区别不大但岛屋和岛屋共存得很平静有些游艇水域和竞争力的竞争力但这并不常见在几个热门交流之间岛屋之间的距离不大海洋是冷的

但人们喜欢保持自己的性格,并且混合婚姻很少。对于各种种族的联系,尤其是交易的原因。尽管彼此之间存在差异,岛民们仍然相处和睦,他们会争夺特定的捕鱼海域,也会就运动才能移较高低。但所谓的争斗,最多不过是几次激烈的口诀,岛和岛之间相距不远。

海面也风平浪静但人们更喜欢固守在自己的圈子里异族通婚很少见在大多数情况下不同民族间的接触仅限于贸易在阿琪佩拉哥的中心可能是最喜欢的地方在很多年来都被撤离了的岛屿里没有明确的原因

在群岛中心可能是整片群岛最好的位置坐落着一个废弃了好几代的岛屿说不上有什么明显的原因导致人们废弃它

那里土地肥沃淡水充裕还有两个天然港口气候适宜耕种的程度既不比临岛好也不比临岛差然而岛上没有鸟儿盘旋夜晚也不亮起灯光 It has not always been like this.Long ago, it was inhabited by farmers and fishermen much like everywhere else in the archipelago.They sailed brightly painted boats and were known for being excellent divers.

他们的沙滩很少空闭,甚至晚上,有时会有火灾在沙滩上,人们在水中享受一场游泳。在北方的沙滩上的沙滩,有个警告说,船员在岛屋上採摘了一座荒岛的荒岛岛。他们从不让它出海。狗鸟在岛屋上保持着,他们的鸟在採摘,

情况并非一直如此

很早以前就像群岛的其他地方一样那个岛上居住着农民和渔民他们驾驶着色彩鲜艳的船只以擅长潜水而闻名他们的海滩上很少空无一人即使在夜晚沙丘上也经常燃起火堆而人们则在海中畅游岛的北面有一座海上灯塔用来提醒船员注意危险的礁石

岛民守护着灯塔从不让它熄灭高地的斜坡上放牧着山羊他们吃草时身上的铃铛叮当作响人们喜欢吃海鲜晒日光玉热衷于酿酒懒于打理家务而且出了名的不擅长球类运动他们结婚早寿命长通常不和外人来往这种生活本来可以永远继续下去

但自从他们决定爆破悬崖开始建造第一圈城墙后一切都变了现在他们的岛屋看起来和其他地方很不同暗暗的 高的 静的巨大的线条在岛屋上在滑溜着山上山山是细的 滑溜的 和破碎的镶石上的大宝座墙远远超过了它自然高度

现在他们的岛看上去和其他岛很不一样

更黑更高而且寂静无声一大圈一大圈的带刺铁丝网在海浪的拍打中生锈悬崖陡峭崖壁炸得很平上面插满碎玻璃悬崖之上筑立着一个巨大的要塞它沿着悬崖的方向延伸高得异乎寻常厚厚的花岗石板被无情地从岛上曾经的火山中心开采出来构成墙的基石

经过一代又一代的风雨打磨,花岗石平滑地在阳光下闪闪发亮。花岗石之上砌着砖块,颜色要深一些,而砖块上面是完好无损的阴暗的城墙。It looks as if the war was meant to end there.But as soon as it was finished, a second circle of battlements began to rise from the center.

这一条城堡是用来挡着监控塔的,这条城堡是从不被人认识的。当城堡完成后,三条防守标志还被建成,比之前的还要小一点,让从远处的城堡像一张大婚礼蛋一样。在下垂下垂时,四战的开始都只是在上面看得见,但相反的,其他地方的边缘都很细腻。

本以为这墙就此竣工但刚建好第二圈防卫墙就从中心升起这圈墙上散布着瞭望塔但大家都知道这些塔从未投入使用第二圈墙建成后又建起了第三圈比第二圈墙略窄所以从远处看这个岛就好像一个巨大的婚礼蛋糕第四圈墙刚刚垒起被脚手架团团围住只能看到顶部

和另外几圈不同的是,第四圈墙的边缘参差不齐,摇摇欲坠。The surrounding islanders cannot say for sure why the wall was built.Nobody was planning an assault of any kind,nor was anyone powerful enough to pose a threat with enough strength to justify such a fortress.There were no rumors of an attack from overseas,although the people admit that while the wall was under construction, they had grown nervous.

可能建筑师听到他们没有新的强大敌人他们感到不安,好像他们也应该要有特别的 precaution 但是对于什么,他们无法理解当工作变得激烈,他们也受到警告但他们有种植物,有种草,有孩子要照顾,有乐趣要寻找

周围岛上的人说不准修墙的动机

那时既没人策划任何形式的进攻也没谁强大到拥有足够的力量能构成需要这种要塞来防御的威胁虽然人们承认建墙期间他们渐渐紧张起来但那时并没有海外来袭的传言或许建墙的人对他们不曾听说的可怕的新敌人有所耳闻他们觉得不安似乎自己也应该采取特别的防御措施但防御什么呢

他们并不清楚随着防卫墙的建造变本加厉他们越来越惊恐但他们还得种庄稼卫生处带孩子找乐子虽然困惑不解群岛人民还是一边继续过日子一边惊讶地看着要塞一年年越建越高直到低云掠过要塞的上端暗黑的城墙好似吞噬了阳光

整个要塞看上去如同深蓝色海面上的一顶破碎的王冠

然后沙漠的煙火消失了,只有沙漠的煙霧留在空中。一片沙漠的沙漠。最后消失的都是建筑的聲音,木屋的聲音,和警察的呼叫。渐渐地,這個島陷入沉寂。首先,貿易逐漸減少,借鵝完全停止。

旁人嘀咕说他们花了那么多时间建墙应该没什么东西可卖了接着渔船不再驶出港口壁炉的烟气逐渐消失只剩下浮在空气中的沙霾那是尘土垂死之际的哀鸣最后消失的是建墙的声音砖块相互碰撞的回声和滑轮持续不断的吱嘎声 Nobody can explain why the war was started

但有很多理论说为什么它从来没有结束。有些人说,在建造时,那么多人死亡,没有人敢承担工作,并且承认这一切都已经过去。有些人说,建筑师只是用材料而走,他们从岛中挖了这么多岛石,没有土地留下来。

没人能说清楚为什么开始建墙

但关于为什么迟迟没竣工有很多说法一些人说建墙过程中死了好多人以至于没人敢停止这项工程并由此承认之前所做的一切都是白费另外一些人说只是因为材料用光了而且由于过度从岛中心开采岩石岛上已经没有可耕种的土地了

還有人相信他們把因疲勞而墜亡的工人的屍骨烘烤後製成了磚塊就砌在靠近城牆頂部的地方誘惑使那個島上的人們已經習慣了建牆習慣到無法停手但有一件事是明確的即預言中的威脅從未到來群島中心的人們只是用磚頭把自己困在牆中

感谢您收听今天的美文阅读节目您还可以通过云听和 CGTN 官方 APP 在线实时收听美文阅读以及轻松调频的其他节目想要查看美文阅读节目文稿欢迎您访问网站 radio.cgtn.com

今天的节目就到这儿我是沈厅我们明天见