It's common in certain regional dialects in the U.S. and the UK, and in some idioms where breaking the grammar rule is intentional for emphasis.
Examples include 'thems the breaks,' 'thems the rules,' and 'how do you like them apples.' These idioms are used to convey specific meanings and are common in informal speech.
It means 'it is what it is,' acknowledging an outcome that might not be what was wanted or expected, but there's nothing that can be done about it.
It's used when something unexpected or ironic happens, often to highlight an ironic or unfair situation.
It originates from the movie 'Good Will Hunting' in a scene where the protagonist, a genius, outsmarts a Harvard student and later taunts him with this phrase.
They might depict how people spoke at the time or represent regional dialects where such grammar is common.
No, it's not necessary. These idioms are optional and can be used for fun or emphasis, but understanding them helps in comprehending informal speech and regional dialects.
这是All Ears English播客,第2312集,《这就是生活常态》,何时可以抛弃语法规则。
欢迎收听All Ears English播客,下载量超过2亿次。你的英语学习是否感觉停滞不前?我们将向你展示如何通过关注连接而非完美来变得大胆流利,你的美国主持人Aubrey Carter,雅思专家。
还有Lindsay McMahon,英语冒险家,来自美国亚利桑那州和科罗拉多州。每周通过电子邮件接收你的成绩单,请访问allearsenglish.com/subscribe。
在英语中,某些时候你可以抛弃语法规则。今天,学习三个这样的短语,并了解一个你绝对不想错过的著名电影桥段。你负责公司招聘吗?招聘时,最终结束求职搜索感觉很棒。但如果你能摆脱搜索,直接匹配呢?你可以使用Indeed。
根据Indeed全球数据,在我和你说话的这一分钟内,Indeed上完成了23次招聘。根据我作为企业主的经验,招聘很难。但是,当你找到合适的团队成员时,你作为公司的可能性是无限的。所以放弃繁琐的工作。使用Indeed进行日程安排、筛选和消息传递,以便更快地与候选人联系。
本节目的听众将获得75美元的赞助职位积分,让你的职位在Indeed.com/A-E-E上获得更多曝光。立即访问Indeed.com/A-E-E,并通过说明你在本播客中了解到Indeed来支持我们的节目。Indeed.com/A-E-E。适用条款和条件。需要招聘?你需要Indeed。
嘿,Aubrey。怎么样?我很好,Lindsay。你今天在忙什么?哦,我的天哪,今天是星期五,我等会儿得去联邦快递寄一些文件。真无聊。哦,不。好吧,这就是生活常态。Lindsay,这就是你作为一名高管的遭遇。我知道,联邦快递。哦,天哪。
你们会注意到我使用了这个很棒的短语,“这就是生活常态”。这听起来可能很奇怪。这绝对是不正确的语法。这是一个我们有时使用的原生块,尤其用于强调。我很高兴今天能进入这一集,因为这不是你在普通播客上能找到的那种主题,Aubrey。
只有在All Ears English上。所以点击关注按钮,让我们每周五天都出现在你的收听队列中。伙计们,现在就点击关注。Aubrey,让我们从听众的提问开始吧。我应该现在就读吗?是的,让我们开始吧。好的。所以……
这个人说:“嘿,伙计们,我是Kostya。首先,我想感谢你们为世界各地的英语学习者所做的工作。我的水平相当高,自信达到C1,你们绝对在其中发挥了作用。所以再次感谢。”Aubrey,太棒了。——太棒了。我喜欢,很高兴Kostya发来了这个。我很高兴听到这个。——是的,很棒。“你教会了我很多东西,在我听过的所有播客中,你们是我的最爱。
我的问题是,为什么以及何时人们在名词前使用them。我看过很多电影、脱口秀,他们经常使用them加上名词。例如,我看了一部关于那些篮球运动员的纪录片。
好的。这是一个很好的问题。所以感谢Kostya提出这个问题。是的。是的。这是一个非常好的问题。如果你还没有注意到这一点,我保证现在我们谈论它之后你就会注意到,因为它在英国和美国某些地区方言中非常常见。在非正式讲话中,使用这种不正确的语法非常常见,对吧?你可能会听到有人说,看看那边的那些孩子。尝尝这些饼干。它们很好吃。哦,或者波士顿红袜队怎么样?
然而,那个有时可能会属于一个稍微不同的类别,对吧?这很棘手,对吧?这很有趣。所以对于所有这些,正确的语法当然是说those。看看那些孩子。尝尝那些饼干。但我们听到了这个。在某些方言中很常见。
还有一些词组,无论这是否是你的地区方言的一部分,你都可能会使用这些故意违反这个规则或使用这种不正确语法的词组。是的,所以对于Kostya今天的问题,有两个答案。第一个是,有时这在某些地区方言中是一种故意的语法错误,正如Aubrey所说,美国某些地区,
和英国。但在本集的第二部分,我们将讨论存在的习语,这些习语使它更像是一个块,即使你不在日常语言中故意犯这个语法错误,你仍然可能会使用这些块。
这太吸引人了。是的。所以我们可能会在播客中说这些。我从小就听到我爸爸说我们第一个要谈论的。而且他不会说,“看看那些孩子,尝尝那些饼干”,因为这在我们地区的方言中并不常见。但他确实经常说“这就是生活常态”,意思是“就是这样”。无论情况的结果是否如你所愿或预期,但你对此无能为力。是的。所以这是我们这里第一个习语块。
而今天的节目是对我们两位父亲的颂歌。我喜欢这样。因为当你……你知道,我父亲70多岁了,我想你父亲也70多岁了。是的。所以……
接触另一代人,对吧?我的意思是,我父亲出生于1950年,他小时候看的电影可能是40年代制作的。我想他们在50年代和60年代在家中安装了电视,但接触到我们小时候没有接触到的不同类型的文化,对吧?所以我们的父亲、母亲从小就从另一代人那里带给我们这些。——没错,你提出了一个有趣的观点,在这些老电影中,如果一部电影是关于
也许是20年代的歹徒,或者,你知道,美国西部的牛仔,你可能会更经常听到这种语法,这些像是不正确的语法规则。他们要么试图描绘人们当时的说话方式,要么描绘来自这个地区方言的人。对。或者它甚至可能是现实,来自这个地区当前的真人秀,人们就是这样说话的。
是的。非常有趣。所以第一个词组是“这就是生活常态”。这很有趣,因为我从未听说过这个。但是100%地,它听起来与下一个非常相似。Aubrey,我们做了那个例子吗?是的。我先举个例子。所以想象一下,你说本周一切都不顺利,但我猜这就是生活常态,对吧?这只是意味着,我想就是这样,对吧?是的。我……
我想人们有时确实会说“这就是生活常态”,但我不知道,只是因为我和父母一起长大,他们都说“这就是生活常态”。是的,习惯了。我肯定对我的孩子们说“这就是生活常态”。比如,他们用完了所有的屏幕时间,或者他们吃掉了所有的万圣节糖果。我会说,“这就是生活常态”。就像,这就是你的结果。
对。它与“艰难的考验”有点关系,对吧?没错。或者“幸运的考验”。意思相同,“考验”,对吧?如果事情进展顺利或艰难的考验,没错,对吧?结果会说考验。对。没错。我喜欢这样。然后第二个来自我父亲过去常说的话,对吧?他过去常说,“这就是规矩”,对吧?所以……
当你处于更有权威的地位时,这很有趣,比如说他正在制定规则,他可能也扮演了另一个角色来使用这个短语,以便更容易为他的孩子设定标准和规则,对吧?当然,对吧?这里有强调。如果他只是说,“好吧,这就是规矩”,或者“因为我说这样”,就没有这个表达那样俏皮和强调,就像,“这就是规矩”。是的。
完全是这样。所以我的父亲总是很俏皮,像个有趣的人,你知道,喜欢开玩笑,但他还得让孩子们上床睡觉,你知道,早上起床去上学。所以这在……你知道,他当时正在做的事情的背景下是有意义的,对吧。说一些像“这就是规矩”一样的话,意思是你们必须这样做。
是的,我也可能会说这个,对吧?我觉得我也听到我父亲说过这个。所以我觉得这很常见。我认为你们会开始在电视、电影中听到它。这些是很常见的词组。如果你想用,你可以用。你不必,但这并不意味着这些词组的语法规则是不正确的。它们是习语,对吧?你可以说“这就是规矩”或“这就是生活常态”,或者你可以用这种不正确的语法这样说。没错。
没错。再说一次,如果你只想在电影中收听它们并理解它们,那就完全没问题。如果由于某种原因你感觉不舒服使用它,你也不必。但我实际上认为下一个非常有趣。第三个。它太有趣了。这个是“你觉得这些苹果怎么样?”或者“你觉得这些苹果怎么样?”当发生一些意想不到的事情或具有讽刺意味的事情时,就会这么说。有一部电影中有一个著名的场景就是这样,对吧?是的。
我喜欢这个。我喜欢这个表达,因为我们不仅得到了一个电影的参考,还得到了一个短语,对吧?“你觉得这些苹果怎么样?”它来自《心灵捕手》。我刚看完的场景,重温了《心灵捕手》。太棒了。不久前我和我16岁的孩子一起看的。太棒了。太棒了。是那个场景
你知道,有一个人,那些人在剑桥的哈佛大学酒吧里。这个据说很聪明的人试图与一个可爱的女孩调情。他试图通过基本上剽窃他读过的所有东西来打动她。然后是《心灵捕手》,他是……他是个好人,或者说他是个天才,对吧?他走进来,他说,“哦,你只是在剽窃这个人。那这个呢?那这个呢?”那个人退缩了。
他得到了女孩的电话号码。他后来在Dunkin' Donuts看到他,把手放在玻璃上说,“你觉得这些苹果怎么样?”不,他就像,“我得到了她的电话号码。你觉得这些苹果怎么样?”是的,他说,“你喜欢苹果吗?”
苹果,是的,当然,他用他的南波士顿口音说,你只能用南波士顿口音说,对吧,但你……你可以用这个……你可以用这个……我听说人们实际上把这个插入到轶事中,这非常有趣,对吧?绝对的,让我们做一个小的角色扮演来展示这如何在对话中出现,我先开始,好吧,我根本没有复习考试,但我得了95分。
什么?我复习了好几个星期,只得了75分。你觉得这些苹果怎么样?我没有用南波士顿口音。你不必用南波士顿口音。但是,对,你这样对我说,就像这样,这很讽刺。这很不公平。我就像,“你觉得这些苹果怎么样?”是的,我喜欢。我喜欢。所以非常经典,对吧?是的,绝对的。如果你能再次听到你最喜欢的歌曲会怎么样?
隆重推出全新升级的日产Kicks。配备可选的Bose Personal Plus音响系统,该系统使用头枕中的扬声器营造360度聆听体验。你从未听过这样的声音。重新构想你的音乐和你的驾驶体验。立即在NissanUSA.com体验全新升级的日产Kicks。可选功能。Bose是Bose Corporation的注册商标。
好的,Aubrey,让我们来进行角色扮演。所以你到达一家印刷店,而我正在锁门,这意味着我正在关店。是这样吗?没错。你就像在我到达时正在关店离开。好的,我们开始吧。哦,对不起,我们关门了。哦,你们五点关门?好吧,这就是生活常态。我应该早点来。我们过去营业到更晚,但没有足够的生意来证明这一点是合理的。
哦,我今天下午差点就来了,但我确信你们会营业到五点。你觉得这些苹果怎么样?这就是我拖延的结果。不错。好的。所以这是我会做的事情。可能我有点拖延症。我理解。我理解。很难一直保持领先,对吧?因为总是有事情要做。
就是这样。其他事情优先,所以你把它推迟了。你最终不得不把一些事情推迟,当然。总是只是,我明天再做。我明天再做。是的。所以让我们来看看。我先说,“哦,不,你们五点关门。好吧,这就是生活常态。”
是的。我只是有点像说太糟糕了,你知道,我的运气不好,我的不幸。是的,没错。所以你是……你有点在对自己说,对吧?对。就是这样。对此无能为力。对。这很有趣,它们是……
Lindsay,除了“这就是生活常态”,我们还会怎么说,我觉得“这就是生活常态”是总结这种令人沮丧的感觉的完美方式。而且有点像,“哦,好吧”,就像我仍然对它很轻松。我没有像恳求他们让商店继续营业一样。我只是像,“哦,就是这样。”
是的,就是这样。也许像那样,或者就是这样,或者就是这样。我经常说“就是这样”。哦,是的。我就像,“哦,就是这样。”对吧?或者,“哦,真糟糕。”是的,我们还有一些其他的说法,但我喜欢这个。“这就是生活常态”。是的,我的意思是,这些短语都有独特的含义,对吧?是的。很难复制某些
含义和感受。对。然后我说,让我们看看,你说,“我差点……我觉得我们应该在这里加上。如果我说,“哦,有没有办法你能让我多开一会儿?”你会说,“对不起,我……”“这就是规矩”。这与我无关。对。你会有点像说,“规矩就是我五点关门。我没有选择。”百分之百。所有
虽然我觉得,“这就是规矩”,我觉得对于店主来说,我不知道是否……——这太非正式了。感觉很非正式,因为你父亲对你说过。你父亲很随意地对你说过。——是的,感觉你需要很了解这个人。——是的,这是一个很好的观点。因为我没有对他们说“这就是生活常态”。我有点在对自己说。——低声地说。——因为这些就像我们所说的俏皮话,非常友好的表达。所以对陌生人说这个可能有点奇怪。
对。你对朋友说,对吧?不。“这就是规矩”。去联邦快递。如果她对我这么说,我会说,“有意思。”是的,也许就像你和你朋友一起开车去那里,你要求开他们的车,他们说,“没门。只有我才能开这辆车。这就是规矩。”太完美了。是的。百分之百。然后当然我们提到了苹果,我们喜欢。你说,“我今天下午差点就来了,但我确信你们会营业到五点。你觉得这些苹果怎么样?”对。所以你只是有点说,你知道,“啊,好吧,”
运气不好。是的,没错。就像,“哦,天哪,当然”,当然我会来晚了,等等。是的。顺便说一句,如果你们看完这集后想听真正的波士顿口音,你们可以回到aldersenglish.com。我当时在剑桥采访了我的室友
我认为她实际上来自南波士顿或南波士顿的某个地方。所以她给你带来了地道的南波士顿口音。只需在搜索栏中输入波士顿,她就会出现。那是很久以前的事了,但这是一个很棒的口音。那是一个很有趣的口音。或者去看《心灵捕手》。是的。本·阿弗莱克和马特·达蒙在这部电影中都有很棒的南波士顿口音。这是一部很棒的电影。这是一部很棒的电影。所以Aubrey,我们今天结束时,我们的听众应该去哪里?
是的,我们刚刚做了一集很棒的语法节目。如果你想学习更多语法,2310,只需向上滚动到上周。不要错过这些英语语法技巧。我们谈论了,我们回答了一个关于如何使用not的非常好的问题。有时这有点棘手。
是的,百分之百。要点是什么?我的意思是,对于今天来说,我们并不是说这需要出现在你的词汇表中,但我们也不是说我们不能,我们不应该使用它。对吧,Aubrey?是的,这是其中一种情况,我们不是说立即做出这个改变,使用这个词汇,就像你想知道它们的意思,你想知道你会听到这个以及为什么。
这样你就能理解是什么造成了这些,因为它只是违反了语法规则。那么为什么呢?我们这样做是有原因的。我们不仅仅是在犯错误,对吧?它非常适应,被采用到一些地区方言中。
但如果你从小就没有使用这种地区方言,那么它对你来说可能感觉很奇怪。如果你犯了这些错误,它听起来可能很奇怪。但是,如果你想的话,你可以添加这些词组。是的,在这里我们可以真正让我们的英语充满活力。我们可以玩得开心。你知道,语言可以……
让人想起我们生活中其他时刻,对吧?所以看看你是否想把它带进来,如果不想,那就只听一听吧,对吧?好东西,绝对的,很有趣,别忘了在All Ears English上点击关注,Aubrey,下次见。好的,下次见,保重,再见。
感谢收听All Ears English。你想知道你的英语水平吗?参加我们的两分钟测验。访问allearsenglish.com/fluencyscore。如果你相信连接而非完美,那就现在点击订阅,确保你不会错过任何内容。下次见。
一年中最美好的时光。虽然,说实话,在节日期间,事情真的加起来。但好消息来了。只有在Verizon,当你转换并携带你的手机时,你可以每月获得50美元的单线服务。所以,虽然双人滑冰肯定要花更多钱,但在Verizon,你可以省钱。你远房表亲的礼物?昂贵。Verizon的单线服务?没那么贵。真树?昂贵。
Verizon的单线服务,价格更低。去看Meemaw和Pops的航班,那些都涨价了。每月50美元的单线服务,那是降价了。即使是去旧金山假日市场的旅行也会花费更多。但有了Verizon,你可以转换并携带你的手机,每月只需50美元即可获得无限欢迎套餐的单线服务,并使用自动支付,外加税费。
所有这些都是为了说明,在节日期间,当一切都在涨价时,你现在可以在当地的Verizon门店以更低的价格获得更多。通过无限欢迎套餐的新线路,每月提供15美元的促销积分,持续36个月。在拥挤的时候,无限5G、4G、LTE的速度可能暂时比其他流量慢。国内数据漫游速度为2G。适用其他条款。