王梆与张天翼是彼此小说的读者,她们为对方语言的质感、比喻的精妙而悄悄赞叹,也因对方文字的光芒和写作的激情而生出一种珍惜。王梆的短篇小说集《假装在西贡》中有篇目致敬了玛格丽特·阿特伍德,而天翼的《如雪如山》时而闪现爱丽丝·门罗的影子,我们想,既然阿特伍德和门罗是同时代的伟大女性写作者,我们为什么不邀请在同一个时代写作的王梆和天翼坐下来聊一次天呢?于是便有了这样一期节目。 这两本小说集在某种程度上写的都是女性的命运——天翼的写作关注卧室里的不安、鞋里的沙子、日常的裂缝、一瞬间的虚荣或恨意;王梆的故事里有南方、有异国,也有反乌托邦的末日气息,“归根到底是关于女性的挣扎、抗争和坚持”。所谓女性议题不是她们写作的出发点,小说也并不作为她们的观念的注释而存在。如果议题性并非她们小说的“果核”,那什么才是? 对王梆和天翼来说,创作中的性别自觉是艰难地成长出来的,从疼痛和疤痕中来,也从告别和自省中来。天翼至今仍时时检视自身受到性别规训所留下的残余,而作为女性读者总是毫不费力就能辨识出某段外貌描写中的凝视意味。 在对读过程中,我们不难发现两本小说集在语感、节奏、气息上的差异,这种差异也向我们揭示了语言生成的奥妙,似乎一地的天气、河流、气味和湿度都参与构筑了一个人的语言。生活在英国的王梆此刻正在试图用英文写作小说——非母语的写作将是怎样一次探险?面对当下的虚构又要如何在战争危机的阴云上安顿自我呢?我们把这次聊天的最后一部分命名为Write and Survive,以期作为一种共勉——前途未卜,感受新鲜,我们或许都应努力把当下的知觉翻译成文字,不要放弃表达。 https://files.fireside.fm/file/fireside-uploads/images/a/a05075d5-4f3a-45ac-afff-580f795c5d77/hUf6Oprl.png 【本期主播】 傅适野,媒体人,新浪微博@ssshiye 冷建国,媒体人 【本期嘉宾】 王梆,作家,著有《假装在西贡》《贫穷的质感》 张天翼,作家,著有《如雪如山》《性盲症患者的爱情》《扑火》等 [06:13]王梆天翼大型互夸现场 [10:30]王梆书中的神奇比喻 [14:30]为什么书写日常?因为让人疲惫的不是高山,是鞋里的沙子 [17:50]拥抱日常,拥抱简奥斯汀小说中“贫穷的质感” [27:40]在小说中,议题是“果核”吗 [34:50]作为创作者,如何面对有关“政治正确”的审查 [50:30]两位作者的性别意识觉醒之路 [57:20]小说存在南方思维和北方思维之分吗 [1:09:10]只要母语在,故乡就不会丢失 [1:21:20]用外语写作,写出一个不受审查和束缚的自己 【本期节目使用的音乐】 片头:“Rhea” by Yehezkel Raz 片尾:“A Moon Walk” by Yehezkel Raz 【关于随机波动】 感谢大家收听,你可以在微信和微博搜索随机波动StochasticVolatility,关注我们,也可以关注官网www.stovol.club ,还可以在苹果播客、spotify、pocketcast等泛用性客户端收听我们的节目。如果你喜欢我们的节目,别忘了在苹果播客给我们五星好评,也可以通过公众号推送中的二维码给我们打赏。